How many times are the washings in the wuḍū?

119- أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ عَفْرَاءَ، فَقَالَتْ‏:‏ مَنْ أَنْتَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ قُلْتُ‏:‏ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ‏:‏ فَمَنْ أُمُّكَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ رَيْطَةُ بِنْتُ عَلِيٍّ، أَوْ فُلاَنَةُ بِنْتُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ‏:‏ مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ أُخْتِي قُلْتُ‏:‏ جِئْتُكَ أَسْأَلُكَ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏؟‏ قَالَتْ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصِلُنَا وَيَزُورُنَا، وَكَانَ يَتَوَضَّأُ فِي هَذَا الإِنَاءِ، أَوْ فِي مِثْلِ هَذَا الإِنَاءِ، وَهُوَ نَحْوٌ مِنْ مُدٍّ قَالَتْ‏:‏ فَكَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ، وَيُمَضْمِضُ، وَيَسْتَنْثِرُ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلاَثًا‏.‏ ثُمَّ قَالَتْ‏:‏ أَمَّا ابْنُ عَبَّاسٍ قَدْ دَخَلَ عَلَيَّ فَسَأَلَنِي، عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ‏:‏ يَأْبَى النَّاسُ إِلاَّ الْغَسْلَ، وَنَجِدُ فِي كِتَابِ اللهِ الْمَسْحَ عَلَى الْقَدَمَيْنِ‏.‏


119 – Maʿmar reported to us from ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl b. Abī Ṭālib.   He said: I entered upon al-Rubayyiʿ bt. ʿAfrā and she said: Who are you?  He said: I said: I am ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl b. Abī Ṭālib.  She said: And who is your mother?  I said: Raytā bt. ʿAlī – or so-and-so bt. ʿAlī – b. Abī Ṭālib.  She said: Welcome to you, O son of my sister.  I said: I have come to you asking you about the wuḍū of the Messenger of God.  She said: The Messenger of God صلى الله عليه وسلم would come to us and visit us, and he would do wuḍū in this vessel or in the like of this vessel, and it is around a mudd.  She said: So he would wash his hands and rinse his mouth and rinse his nose, then wash his face thrice, then wash his arms thrice, then wipe his head two times, and wipe his ears, their outside and their inside, and wash his feet thrice.  Then she said: As to Ibn ʿAbbās he had entered upon me and asked me about this ḥadith, so I informed him.  So he said: The people refuse but to wash while we find wiping upon the feet in the book of God.


120- قَالَ‏:‏ أنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثَلاَثًا ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا‏.‏


120 – al-Thawrī narrated to us from Abu Isḥaq from Abu Ḥayya b. Qays from ʿAlī رضي الله عنه that he did wuḍū thrice, then he wiped his head, then he drank the leftover of his wuḍū.  Then he said: Whoever it gladdens to look at the wuḍū of the Messenger of God صلى الله عليه وسلم, then he is to look at this.


121- أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ‏:‏ شَهِدْتُ عَلِيًّا فِي الرَّحْبَةِ بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا، وَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ اسْتَتَمَّ قَائِمَا، ثُمَّ أَخَذَ فَشَرِبَ فَضْلَ وُضُوئِهِ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَالَّذِي رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ‏.‏


121 – Isrā’īl b. Yūnus reported to us from Isḥāq from Abu Ḥayya b. Qays from ʿAlī.   He said: I witnessed ʿAli in al-Raḥba, he urinated then he did wuḍū.  So he washed his hands thrice, and he rinsed his mouth and rinsed his nose thrice.  And he washed his face thrice, and his arms thrice.  And he wiped his head, and he washed his feet thrice.  Then he finalized standing, then he took and drank from the leftover of his wuḍū.  Then he said: Indeed I saw the Messenger of God صلى الله عليه وسلم do as you saw me do, so I loved to show you.


122- عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، عَنِ الْخَارِفِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا بِالْكُوفَةِ، قَالَ لِخَادِمِهِ‏:‏ يَا قُنْبُرُ أَبْغِنِي وَضُوءًا‏؟‏ فَجَاءَهُ بِهِ، قَالَ الْمُغِيرَةُ‏:‏ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ فِي عُسٍّ، فَبَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي الْوَضُوءِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلاَثًا، وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى كَذَلِكَ، ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةَ مَاءٍ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى رَأْسِهِ فَمَسَحَ بِهَا قَالَ‏:‏ فِي الصَّيْفِ كَأَنَّهُ غَرَفَهَا لِلصَّيْفِ قَالَ‏:‏ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلاَثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى كَذَلِكَ، ثُمَّ قَامَ قَائِمًا فَشَرِبَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَكَذَا فَلْيَتَوَضَّأْ قَالَ‏:‏ وَيَرَوْنَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ قَائِمًا، كَمَا صَنَعَ عَلِيٌّ، ثُمَّ صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ قَالَ‏:‏ ثُمَّ لَمْ يَبْرَحْ مِنْ مَقْعَدِهِ حَتَّى دَعَا قُنْبُرًا بِوَضُوءِ الصَّلاَةِ، ثُمَّ غَرَفَ غَرْفَةً وَاحِدَةً فَمَضْمَضَ مِنْهَا وَاسْتَنْثَرَ، وَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَذِرَاعَيْهِ وَرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ مِنْ تِلْكَ الْغَرْفَةِ مَسْحَةً وَاحِدَةً لِكُلِّ عُضْوٍ قَسَمَهَا، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، وَمَسَحَ بِوَجْهِهِ، وَذِرَاعَيْهِ وَرَأْسِهِ وَاحِدَةً، ثُمَّ قَالَ‏:‏ هَكَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ يَقُولُ‏:‏ إِنْ أَحَبَّ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَإِنْ شَاءَ فَلاَ‏.‏


122 – Ibn Jurayj said: ʿAbd al-Karīm reported to me from al-Khārifī that in Kufa ʿAlī said to his servant: O Qanbar, get some wuḍū-water for me.  So he brought it.  al-Mughīra said: From ʿAbd al-Karīm: In an ʿuss (a drinking cup or bowl).  So he began and washed his hands prior to inserting them in the wuḍū-water three times.  Then he rinsed his mouth thrice, and he rinsed his nose thrice.  Then he washed his face thrice.  Then he washed his right arm up to the elbow thrice, then the left likewise.  Then he scooped up a scooping of water with one of his hands upon his head and wiped with it.  He said: In summer as though he scooped it up for the summer.  He said: Then he washed his right foot up to the ankles thrice, then the left likewise.   Then he stood up standing, and he drank from the leftover of his wuḍū-water.  Then he said: Whoever would love to look at the wuḍū of the Messenger of God, so it is thus, and he is to do wuḍū.

He said: And they regard that the Prophet صلى الله عليه وسلم drank the leftover of his wuḍū standing as ʿAlī had done, then he prayed the ordained prayer.  He said: Them he did not depart from his sitting until he summoned Qanbar for wuḍū-water of the prayer.  Then he scooped up a single scooping and rinsed his mouth from it, and he rinsed his nose, and he wiped his face and his forearms, and his head and his feet, a single wiping from that scooping apportioning it for every limb.  So he rinsed his mouth and he rinsed his nose and wiped his face and his forearms and his head once.  Then he said: Thus is the wuḍū of someone who has not had a ḥadath (something that breaks one’s wuḍū) – he is saying: If one likes one does wuḍū, or if wants he does not.


123- عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مَنْ أُصَدِّقُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ أَخْبَرَهُ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ‏:‏ دَعَا عَلِيٌّ بِوَضُوءٍ فَقُرِّبَ لَهُ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي وَضُوئِهِ، ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلاَثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلاَثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى كَذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَسْحَةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلاَثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى كَذَلِكَ، ثُمَّ قَامَ قَائِمًا فَقَالَ لِي‏:‏ نَاوِلْنِي، فَنَاوَلْتُهُ الإِنَاءَ الَّذِي فِيهِ فَضْلُ وَضُوئِهِ فَشَرِبَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ قَائِمَا فَعَجِبْتُ فَلَمَّا رَآنِي عَجِبْتُ قَالَ‏:‏ لاَ تَعْجَبْ، فَإِنِّي رَأَيْتُ أَبَاكَ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ مِثْلَ مَا رَأَيْتَنِي أَصْنَعُ يَقُولُ‏:‏ بِوَضُوئِهِ هَذَا وَبِشَرَابِهِ فَضْلَ وَضُوئِهِ قَائِمًا‏.‏


123 – Ibn Jurayj.  He said: Someone who I believe reported to me that Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn reported to him.  He said: ʿAlī called for some wuḍū-water, so it was brought near for him.  So he washed his hands three times prior to inserting them in his wuḍū-water.  Then he rinsed his mouth thrice, and he rinsed his nose thrice.  Then he washed his face thrice.  Then he washed his right arm up to the elbow thrice, then the left likewise.  Then he wiped his head with a single wiping.  Then he washed his right foot up to the ankles thrice, then the left likewise.  Then he stood standing, and he said to me: Hand it to me.  So I handed the vessel in which the leftover of his wuḍū-water was.  So he drank from the leftover of his wuḍū-water.  So I wondered at that, and when we saw me wonder he said: Do not wonder, for I saw your father the Prophet صلى الله عليه وسلم doing the like of what you saw me doing – he is saying: with this wuḍū-water of his, and with his drinking of the leftover of his wuḍū-water standing.


124- عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّهُ مَضْمَضَ ثَلاَثًا، وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى وَجْهِهِ ثَلاَثًا، وَعَلَى يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَ‏:‏ هَكَذَا تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏.‏ قَالَ‏:‏ وَلَمْ أَسْتَيْقِنْهَا، عَنْ عُثْمَانَ لَمْ أَزِدْ عَلَيْهِ، وَلَمْ أَنْقُصْ‏.‏


124 – Ibn Jurayj said: ʿAṭā reported to me that it reached him from ʿUthmān b. ʿAffān that he rinsed his mouth thrice and he rinsed his nose thrice.  Then he poured forth on his face thrice, and upon his arms thrice.  Then he washed his feet three times.  Then he said: Thus did the Prophet صلى الله عليه وسلم do wuḍū.  ʿAṭā said: And I was not sure of it from ʿUthmān.  I did not increase it and I did not decrease it.


125- عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا، وَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، قَالَ‏:‏ وَحَسِبتُهُ قَالَ‏:‏ وَذِرَاعَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا، وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثَلاَثًا ثَلاَثًا، وَخَلَّلَ أَصَابِعَهُ، وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ حِينَ غَسَلَ وَجْهَهُ قَبْلَ أَنْ يَغْسِلَ قَدَمَيْهِ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ كَالَّذِي رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ‏.‏


125 – Isrā’īl from ʿĀmir b. Shaqīq from Shaqīq b. Salama.  He said: I saw ʿUthmān b. ʿAffān doing wuḍū.  So he washed his hands three times, and he rinsed his mouth and he rinsed his nose and he washed his face thrice.  He said: And I counted it.  He said: And his forearms three times.  And he ran through his fingers and ran through his beard when he washed his face prior to washing his feet.  Then ʿUthmān said: I saw the Messenger of God صلى الله عليه وسلم doing like what you saw me do.


126- أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كُلَّ عُضْوٍ مِنْهُ غَسْلَةً وَاحِدَةً، ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ‏.‏


126 – Maʿmar reported to us from Zayd b. from ʿAṭā b. Yasār from Ibn ʿAbbās that he did wuḍū.  So he washed every limb from him (or: it) with a single washing, then he mentioned that the Prophet صلى الله عليه وسلم used to do it.


127- عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً‏.‏


127 – Dāwūd b. Qays from Zayd b. Aslam from ʿAṭā b. Yasār from Ibn ʿAbbās that the Messenger of God صلى الله عليه وسلم used to do wuḍū one time.

Translator’s note: Doing wuḍū one time, two times, etc. in these narrations is referring to how many times one performs its parts, particularly its washings (e.g. whether one washes one’s face one time, two times, or three times).


128- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ‏:‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِوُضُوءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَرَفَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ صَبَّ عَلَى الْيُسْرَى صَبَّةً صَبَّةً‏.‏


128 – al-Thawrī from Zayd b. Aslam from ʿAṭā b. Yasār from Ibn ʿAbbās that he said: Shall I inform you of the wuḍū of the Messenger of God صلى الله عليه وسلم.  So he scooped up with his right hand then poured upon the left with one scooping.


129- عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ وُضُوءَيْنِ، مَرَّةً، وَثَلاَثًا‏.‏


129 – Abu Bakr b. Muḥammad from Zayd b. Aslam from ʿAṭā b. Yasār from Ibn ʿAbbās that the Messenger of God صلى الله عليه وسلم used to do wuḍū with two wuḍūs, one time and thrice.


130- عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ ثَلاَثِ غَرَفَاتٍ فِي الْوُضُوءِ، فَقَالَ‏:‏ مَنْ كَانَ يُحْسِنُ أَنْ يَتَوَضَّأَ كَفَتْهُ غَرْفَةٌ وَاحِدَةٌ‏.‏


130 – Dāwūd b. Qays from ʿUbaydullāh b. Miqsam from al-Qāsim b. Muḥammad that he was asked about three scoopings in the wuḍū.  So he said: For someone who does the wuḍū well a single scooping is enough for him.


131- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً‏.‏


131 – al-Thawrī from Yaḥyā b. Saʿīd from a man from Ibn ʿAbbās that he did wuḍū one time.


132- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ‏:‏ تُجْزِئُ مَرَّةً إِذَا أَسْبَغَ الْوُضُوءَ‏.‏


132 – al-Thawrī from Jābir from al-Shaʿbī.  He said: One time suffices when one has thoroughly performed the wuḍū.


133- عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ‏:‏ لَوْ تَوَضَّأَ رَجُلٌ مَرَّةً وَاحِدَةً فَأَبْلَغَ فِي تِلْكَ الْمَرَّةِ أَجْزَأَ عَنْهُ‏.‏


133 – Maʿmar from al-Zuhrī.  He said: Were a man to do wuḍū one time, and he did his utmost in that one time, it suffices for him.


134- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ‏:‏ يُجْزِئُ مَرَّةً وَيُجْزِئُ مَرَّتَيْنِ‏.‏


134 – al-Thawrī from ʿAbdullāh b. Jābir from Jābir from al-Ḥasan.  He said: One time suffices and two times suffices.


135- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ أَنْبَأَنِي مَنْ رَأَى، عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَتَوَضَّأُ مَرَّتَيْنِ‏.‏


135 – al-Thawrī from Ḥammād from Ibrāhīm.  He said: Someone informed me who saw ʿUmar b. al-Khaṭṭāb doing wuḍū two times.


136- عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَتَوَضَّأُ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ‏.‏


136 – Maʿmar from al-Aʿmash from Ibrāhīm from al-Aswad b. Yazīd that he saw ʿUmar b. al-Khattab رضي الله عنه doing wuḍū two times.


137- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أُوَضِّئُ ابْنَ عُمَرَ مِرَارًا مَرَّتَيْنِ، وَمِرَارًا ثَلاَثًا‏.‏


137 – al-Thawrī from Salama b. Kuhayl from Mujāhid.  He said: I used to give wuḍū to Ibn ʿUmar twice frequently, and thrice frequently.


138- عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، أَنَّ رَجُلاً قَالَ‏:‏ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏:‏ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ، فَدَعَا عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدٍ بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ‏.‏


138 – Mālik b. Anas from ʿAmr b. Abī Yaḥyā al-Māzinī that a man said to ʿAbdullāh b. Zayd – and he was from the companions of the Prophet صلى الله عليه وسلم: Are you able to show me how the Messenger of God صلى الله عليه وسلم used to do wuḍū?  He said: Yes.  So ʿAbdullāh b. Zayd called for some wuḍū-water, and he poured forth on his hands and washed them two times.  Then he rinsed his mouth, and he rinsed his nose thrice, and he washed his face thrice.  Then he washed his arms up to the elbows two times.  Then he wiped his head with his hands, and he drew them forward and went back.  He began with the forepart of his head, then he took them to the back of his neck, then he brought them back until they had returned to the place from which he had begun.  Then he washed his feet.