What sprinkles in the vessel from the wuḍū and the ghusl

312- عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ‏:‏ أَرَأَيْتَ مَا يَنْتَضِحُ مِنَ الإِنَاءِ فِي الطَّسْتِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ يَضُرُّكَ‏.‏


312 – Ibn Jurayj said: I said to ʿAṭā: How do you regard what sprinkles from the vessel in the basin?  He said: It does not harm you.


313- عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ‏:‏ أَضَعُ قَدَحِيَ الَّذِي فِيهِ وَضُوئِي فِي الطَّسْتِ الَّتِي أَتَوَضَّأُ فِيهِ وَلَعَلَّهُ أَنْ تَكُونَ كَبِيرَةً قَالَ‏:‏ لاَ قُلْتُ‏:‏ فَإِنِّي أَعْلَمُ أَنِّي يُنْتَضَحُ عَلَيَّ مِنَ الطَّسْتِ، وَلَيْسَ فِيهِ الْقَدَحُ وَيُنْتَضَحُ فِي وَضُوئِي مِنَ الطَّسْتِ وَلَيْسَ فِيهَا الْقَدَحُ قَالَ‏:‏ لاَ يَضُرُّكَ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ هُوَ عُذْرٌ لَكَ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ وَقَدْ عَزَلْتَ فَدَخَلَ مِنَ الطَّسْتِ‏.‏


313 – Ibn Jurayj said: I said to ʿAṭā: Can I put my cup in which is my wuḍū water in the basin in which I do wuḍū, and maybe it is large?  He said: No.  I said: So I know that I sprinkle upon myself from the basin while the cup is not in it, and I sprinkle in my wuḍū water from the basin while the cup is not in it.  He said: Nothing from that harms you, it is excused for you that it be as that while you have separated and it has entered from the basin.


314- عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ قُلْتُ لنَافِعٍ‏:‏ أَيْنَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَجْعَلُ إِنَاءَهُ الَّذِي يَتَوَضَّأُ فِيهِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِلَى جَنْبِهِ‏.‏


314 – Ibn Jurayj said: I said to Nāfiʿ: Where would Ibn ʿUmar put his vessel in which he would do wuḍū?  He said: To his side.


315- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ يَغْتَسِلُ، أَوْ يَتَوَضَّأُ مِنَ الْمَاءِ وَيَنْتَضِحُ فِيهِ قَالَ‏:‏ فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا‏.‏


315 – al-Thawrī from al-ʿAlā b. al-Musayyib from a man from Ibrāhīm from Ibn ʿAbbās that he was asked about a man doing ghusl or doing wuḍū from water and it sprinkles in it.  He said: So he did not regard there to be any harm with it.


316- عَنْ مَعْمَرٍ، عَمَّنْ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، وَالْحَسَنَ، يُسْأَلاَنِ عَنِ الرَّجُلِ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَيَنْتَضِحُ مِنْ غُسْلِهِ فِي الْمَاءِ الَّذِي يَغْتَسِلُ مِنْهُ قَالَ‏:‏ لاَ بَأْسَ بِهِ‏.‏


316 – Maʿmar from someone who heard Anas b. Mālik and al-Ḥasan being asked about the man doing ghusl from janāba, so (water) sprinkles from his ghusl in the water that he is doing ghusl from.  He said: There is no harm.


317- عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ قَالَ‏:‏ كَانَ مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ فَيَرْفَعُهُ، لِئَلاَّ يَنْتَضِحَ مِنْ غُسْلِهِ‏.‏


317 – Maʿmar from Jaʿfar b. Burqān.  He said: Maymūn b. Mihrān used to do ghusl from a vessel and he would elevate it so that it would not sprinkle from his ghusl.