The man doing wuḍū from the vessel when it has spent the night uncovered

726- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ زَاْذَاْنَ قَالَ‏:‏ إِذَا بَاتَ الإِنَاءُ مَكْشُوفًا لَيْسَ عَلَيْهِ غِطَاءٌ، بَصَقَ فِيهِ إِبْلِيسُ، أَوْ تَفَلَ فِيهِ إِبْلِيسُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ‏:‏ أَوْ يَشْرَبُ مِنْهُ‏.‏


726 – al-Thawrī from Manṣūr from Abū Jaʿfar from Zādhān.  He said: When the vessel has spent the night uncovered, with no cover on it, Iblīs spits (baṣaqa) in it, or Iblīs spits (tafala) in it.  

So I mentioned that to Ibrāhīm and he said: Or he drinks from it.