For how many (days) does one wipe upon the khuffs

788- أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏؟‏ فَقَالَتْ‏:‏ سَلِ ابْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَإِنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْنَا عَلِيًّا فَقَالَ‏:‏ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثٌ، وَلِلْمُقِيمِ لَيْلَةٌ‏.‏


788 – Maʿmar reported to us from Yazīd b. Abī Ziyād from al-Qāsim b. Mukhaymira from Shurayḥ b. Hānī.  He said: I asked ʿĀ’isha about wiping on the khuffs.  

She said: Ask Ibn Abī Ṭālib, for he used to travel with the Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.  

So we asked ʿAlī, and he said: Three, and for the resident a night.


789- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏؟‏ فَقَالَتْ‏:‏ عَلَيْكَ بِابْنِ أَبِي طَالِبٍ فَاسْأَلْهُ، فَإِنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ‏:‏ جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ، وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ‏.‏


789 – al-Thawrī from ʿAmr b. Qays from al-Ḥakam b. ʿUtayba from al-Qāsim b. Mukhaymira from Shurayḥ b. Hānī.  He said: I came to ʿĀ’isha asking her about wiping on the khuffs.  

She said: Betake you to Ibn Abī Ṭālib, and ask him, for he used to travel with the Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.  

So I came to him and asked him, and he said: The Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ stipulated three days and their nights for the traveler and a night for the resident. 


790- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ‏:‏ جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمًا لِلْمُقِيمِ، فَأَيْمُ اللهِ لَوْ مَضَى السَّائِلُ فِي مَسْأَلَتِهِ لَجَعَلَهُ خَمْسًا‏.‏


790 – al-Thawrī from his father from Ibrāhīm al-Taymī from ʿAmr b. Maymūn al-Awdī from Abū ʿAbdillāh al-Jadalī from Khuzayma b. Thābit.  He said: The Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ stipulated three days for the traveler.  So by God, had the questioner persisted in his questioning him, he would have stipulated it as five.


791- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ، عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ‏:‏ جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمًا لِلْمُقِيمِ‏.‏


791 – al-Thawrī from Ḥammād from Ibrāhīm from Abū ʿAbdillāh al-Jadalī from Khuzayma b. Thābit.  He said: The Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ stipulated three days for the traveler and a day for the resident.


792- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ أَسْأَلُهُ، عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَأْمُرُنَا فِي السَّفَرِ أَنْ لاَ نَنْزِعَ أَخْفَافَنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ، وَلَكِنْ مِنْ نَوْمٍ وَغَائِطٍ وَبَوْلٍ‏.‏


792 – al-Thawrī from ʿĀṣim from Zirr b. Ḥubaysh.  He said: I came to Ṣafwān b. ʿAssāl asking him about wiping on the khuffs.  So he said: The Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ used to command us in travel not to remove our khuffs for three days and their nights except due to janāba, but from sleep, defection and urination.


793- عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ فَقَالَ‏:‏ مَا حَاجَتُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ قُلْتُ‏:‏ جِئْتُ أَبْتَغِي الْعِلْمَ قَالَ‏:‏ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ‏:‏ مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ فِي طَلَبِ عِلْمٍ، إِلاَّ وَضَعَتْ لَهُ الْمَلاَئِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًى بِمَا يَصْنَعُ، قُلْتُ‏:‏ جِئْتُكَ أَسْأَلُكَ، عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ‏:‏ نَعَمْ، كُنْتُ فِي الْجَيْشِ الَّذِي بَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَنَا أَنْ نَمْسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ إِذَا نَحْنُ أَدْخَلْنَاهُمَا عَلَى طُهُورٍ ثَلاَثًا، إِذَا سَافَرْنَا وَلَيْلَةً إِذَا أَقَمْنَا وَلاَ نَخْلَعُهُمَا مِنْ غَائِطٍ وَلاَ بَوْلٍ وَلاَ نَوْمٍ وَلاَ نَخْلَعُهُمَا إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ‏.‏ قَالَ‏:‏ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ‏:‏ إِنَّ بِالْمَغْرِبِ بَابًا مَفْتُوحًا مَسِيرَتُهُ سَبْعِينَ سَنَةً لاَ تُغْلَقُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ نَحْوِهِ‏.‏


793 – Maʿmar from ʿĀṣim b. Abī al-Najūd from Zirr b. Ḥubaysh.  I came to Ṣafwān b. ʿAssāl al-Murādī, so he said: What is your need?  

He said: I said: I have come seeking knowledge.  

He said: So indeed I heard the Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ saying: There is not one who goes out from his house in seeking knowledge but that the angels place their wings for him, pleased with what he is doing.  

I said: I have come asking you about wiping upon the khuffs.  

So he said: Yes.  I was with the army that the Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ sent, and he commanded us to wipe upon the khuffs when we have inserted them upon purity for three when we have traveled, and a night when we have resided, and not to take them off from defecation, urination, or sleep, and not to take them off save from janāba.

He said: And I heard the Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ saying: In the West (lit. the sunset) there is an open gate whose span of journey is seventy years.  It shall not be closed until the sun rises from its direction.


794- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ نُبَاتَةَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ‏.‏


794 – al-Thawrī from Ḥammād from Ibrāhīm from al-Aswad from Nubāta from ʿUmar.  He said: Three days for the traveler, and a day and night for the resident.


795- عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ صَفْوَانَ فَقَالَ‏:‏ مَا جَاءَ بِكَ‏؟‏ فَقُلْتُ‏:‏ ابْتِغَاءَ الْعِلْمِ، فَقَالَ‏:‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًى بِمَا يَطْلُبُ، قُلْتُ‏:‏ حَكَّ فِي صَدْرِي الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ بَعْدَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ، وَكُنْتَ امْرَءًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْتُكَ أَسْأَلُكَ عَنْ ذَلِكَ، هَلْ سَمِعْتَ مِنْهُ فِي ذَلِكَ شَيْئًا‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ كَانَ يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفَرًا، أَوْ كُنَّا مُسَافِرِينَ، لاَ نَنْزِعَ أَخْفَافَنَا ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ بِلَيَالِيهِنَّ إِلاَّ مِنْ جَنَابَةٍ، وَلَكِنْ مِنْ غَائِطٍ وَبَوْلٍ وَنَوْمٍ، قُلْتُ لَهُ‏:‏ أَسَمِعْتُهُ يَذْكُرُ الْهَوَى‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَعَمْ، بَيْنَا أَنَا مَعَهُ فِي مَسِيرَةٍ إِذْ نَادَاهُ أَعْرَابِيٌّ بِصَوْتٍ جَهْوَرِيٍّ، أَوْ قَالَ‏:‏ جَوْهَرِيٍّ ابْنُ عُيَيْنَةَ يَشُكُّ، قَالَ لَهُ‏:‏ يَا مُحَمَّدُ، فَأَجَابَهُ بِنَحْوٍ مِنْ كَلاَمِهِ فَقَالَ‏:‏ مَهْ أَرَأَيْتَ رَجُلاً أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمْ يَلْحَقْ بِهِمْ قَالَ‏:‏ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ أَحَبَّ قَالَ‏:‏ فَلَمْ يَزَلْ يُحَدِّثُنَا حَتَّى قَالَ‏:‏ إِنَّ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ لَبَابًا مَسِيرَةُ عَرْضِهِ سَبْعِينَ سَنَةً، فَتَحَهُ اللَّهُ لِلتَّوْبَةِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، لاَ يُغْلِقُهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ نَحْوِهِ‏.‏


795 – Ibn ʿUyayna from ʿĀṣim from Zirr b. Ḥubaysh.  He said: I came to Ṣafwān and he said: What has brought you?  

So I said: Seeking knowledge.  

He said: The angels lay down their wings for the seeker of knowledge, pleased with what he is seeking.  

I said: Wiping upon the khuffs after defecation and urination has wrought upon my mind, and you were a man from the companions of the Messenger of God صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ so I have come to you asking you about that.  Have you heard anything regarding that?  

He said: Yes, he used to command us when we were on a journey, or we were travelers, not to take off our khuffs for three days with their nights save from janāba, but (not in the case) of defecation, urination, and sleep.  

I said to him: Did you hear him mentioning love?  

He said: Yes.  One day I was with him in a journey when a Bedouin called to him with a loud (jahwarī) voice – or he said: a jawharī voice, Ibn ʿUyayna doubted.  He said to him: O Muḥammad!  So he replied to him in (the same) manner as his speech.  So he said: Have you seen a man who loves a group and not attach to them?  He said: He will be with whoever he loves on the day of the resurrection.  

He said: So he did not cease narrating to us until he said: Indeed by the West, there is gate the breadth of whose span of journey is seventy years.  God opened it for repentance the day He created the Heavens and the Earth.  He will not close it until the sun rises from its direction.


796- عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ‏:‏ كُنَّا بِأَذْرِبِيجَانَ فَكَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنْ نَمْسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثَلاَثًا إِذَا سَافَرْنَا، وَلَيْلَةً إِذَا أَقَمْنَا‏.‏


796 – Maʿmar from Yazīd b. Abī Ziyād from Zayd b. Wahb al-Juhanī.  He said: We were at Azerbaijan and ʿUmar b. al-Khaṭṭāb wrote to us to wipe upon the khuffs for three when we travel and a night when we are residing.


797- عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ‏:‏ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَهْلِ الْمَصِيصَةِ أَنِ اخْلَعُوا الْخِفَافَ فِي كُلِّ ثَلاَثٍ‏.‏


797 – Muḥammad b. Rāshid, he said: Sulaymān b. Mūsā reported to me.  He said: ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz wrote to the people of Mopsuestia to take off the khuffs every three.


798- عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَرَّرٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ، كَانَا يَقُولاَنِ‏:‏ يَمْسَحُ الْمُسَافِرُ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ‏.‏


798 – ʿAbdullāh b. Muḥarrar from Abū Maʿshar from Ibrāhīm that ʿAbdullāh b. Masʿūd and Ḥudhayfa b. al-Yamān used to say: The traveler wipes upon the khuffs for three days and their nights, and a day and night for the resident.


799- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ‏:‏ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمٌ لِلْمُقِيمِ‏.‏


799 – al-Thawrī from Salama b. Kuhayl from Ibrāhīm from al-Ḥārith b. Suwayd from ʿAbdullāh b. Masʿūd.  He said: Three days for the traveler, a day for the resident.


800- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ قَالَ‏:‏ سَافَرْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ثَلاَثًا إِلَى الْمَدِينَةِ لَمْ يَنْزِعْ خُفَّيْهِ‏.


800 – al-Thawrī from al-Aʿmash from Abū Wā’il from ʿAmr b. al-Ḥārith b. al-Muṣṭaliq.  He said: I traveled with ʿAbdullāh b. Masʿūd for three (days) up to Medina, (and) he did not take off his khuffs.


801- عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ‏:‏ لِلْمُسَافِرِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنَ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ‏.‏ قَالَ‏:‏ أَبُو وَائِلٍ وَسَافَرْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ فَمَكَثَ ثَلاَثًا يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏.‏


801 – Isrā’īl from ʿĀmir b. Shaqīq from Shaqīq b. Salama from Ibn Masʿūd.  He said: For the traveler three days he wipes upon the khuffs, and for the resident a day.

Abū Wā’il said: And I traveled with ʿAbdullāh, and he remained wiping upon the khuffs for three.


802- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ‏:‏ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمٌ لِلْمُقِيمِ‏.‏


802 – al-Thawrī from Mūsā b. ʿUbayda from Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAṭā from Ibn ʿAbbās regarding wiping upon the khuffs, he said: Three days for the traveler and a day for the resident.


803- عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَبَانُ بْنُ صَالِحِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ ابْنَ شُرَيْحٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ شُرَيْحًا كَانَ يَقُولُ‏:‏ لِلْمُقِيمِ يَوْمٌ إِلَى اللَّيْلِ، وَلِلْمُسَافِرِ ثَلاَثُ لَيَالٍ‏.‏


803 – Ibn Jurayj said: Abān b. Ṣāliḥ b. ʿUmar reported to me that Ibn Shurayḥ reported to him that Shurayḥ used to say: For the resident a day up to the night, and for the traveler three nights.


804- عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ امْسَحْ عَلَى الْخُفَّيْنِ مَا لَمْ تَخْلَعْهُمَا، كَانَ لاَ يُوَقِّتُ لَهُمَا وَقْتًا‏.‏


804 – ʿAbdullāh b. ʿUmar from Nāfiʿ from Ibn ʿUmar.  He said: Wipe upon the khuffs so long as you have not taken them off.  He would not schedule a time for them.


805- عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ الْحَسَنَ يَقُولُ‏:‏ يَمْسَحُ الرَّجُلُ عَلَى خُفَّيْهِ مَا بَدَا لَهُ، وَلاَ يُوَقِّتُ وَقْتًا‏.‏


805 – Maʿmar said: Someone reported to me who heard al-Ḥasan saying: The man wipes upon his khuffs whenever it appears seemly to him, and he does not schedule a time.


806- عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ، مِثْلَهُ‏.‏


806 – Ibn al-Taymī from his father from al-Ḥasan likewise.