Someone who does tayammum then finds water

839- عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ‏:‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ‏:‏ الَّذِي يَتَيَمَّمُ فَيُصَلِّي فَيَجِدُ مَاءً قَالَ‏:‏ إِذَا أَصَابَ الْمَاءَ فِي وَقْتِ تِلْكَ الصَّلاَةِ فَلْيَغْتَسِلْ إِنْ كَانَ جُنُبًا، أَوْ لِيَتَوَضَّأْ إِذَا لَمْ يَكُنْ جُنُبًا، ثُمَّ لِيُعِدْ تِلْكَ الصَّلاَةَ، فَإِنْ أَصَابَ الْمَاءَ بَعْدَ مَا يَذْهَبُ وَقْتُ تِلْكَ الصَّلاَةِ فَلاَ يُعِدْهَا وَلَكِنْ لِيَغْتَسِلْ وَلْيَتَوَضَّأْ لِمَا يُسْتَقْبَلُ مِنْ صَلاَتِهِ‏.‏


839 – Ibn Jurayj, he said: I said to ʿAṭā: Someone who does tayammum and prays, (then) he finds some water?  

He said: When he has gotten the water in the time of that prayer, then he is to do ghusl if he is junub, or do wuḍū when he is not junub.  Then he is to repeat that prayer.  So if he had gotten the water after the time of that prayer has left, then he does not repeat it, rather he does ghusl and he does wuḍū for what is coming of his prayer.


840- عَنِ ابْنِ طَاوُوسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ‏:‏ يُعِيدُ مَا كَانَ فِي وَقْتٍ‏.‏


840 – Ibn Ṭāwūs from his father.  He said: He repeats so long as he in time.


841- عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ‏:‏ يُعِيدُ إِذَا وَجَدَ الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ‏.‏


841 – Muḥammad b. Muslim from ʿAbd al-Raḥmān b. al-Qāsim from his father.  He said: He repeats when he has found water in the time (of the prayer).


842- عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُوسٍ، قَالَ‏:‏ يُعِيدُ مَا كَانَ فِي وَقْتٍ‏.‏


842 – al-Thawrī from Layth from Ṭāwūs.  He said: He repeats so long as he is in time.


843- عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ‏:‏ يُعِيدُ مَا كَانَ فِي وَقْتٍ‏.‏


843 – Maʿmar from Qatāda from al-Ḥasan.  He said: He repeats so long as he is in time.