Early Islam‎ > ‎Muṣannaf Ibn Abī Shayba‎ > ‎Purity‎ > ‎

What he says when he has exited from the privy

7- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا إسْرَائِيلُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أبِي يَقُولُ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها، فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيه وسَلَّم إذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ‏:‏ غُفْرَانَك‏.‏


7 – Yaḥyā b. Abī Bukayr narrated to us.  He said: Yūsuf b. Abī Burda narrated to us.  He said: I heard my father saying: I entered upon ʿĀ’isha – may God be pleased with her – and I heard her saying: When the Messenger of God صَلَّى الله عَلَيه وسَلَّم would exit from the privy, he said: ghufrānak (Your forgiveness).


8- حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الْعَوَّامِ، عَنْ إبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ؛ أَنَّ نُوحًا النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيه وسَلَّم كَانَ إذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنِّي الأَذَى، وَعَافَانِي‏.‏


8 – Hushaym narrated to us from al-ʿAwwām from Ibrāhīm al-Taymī that when the prophet Noah صَلَّى الله عَلَيه وسَلَّم would exit from the privy, he said: al-ḥamdu lillāhi ‘l-ladhī adhhaba ʿannī ‘l-adhā wa ʿāfānī (Praise be to God who has removed harm from me and healed me).


10- حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَوَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ؛ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ كَانَ يَقُولُ إذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنِّي الأَذَى، وَعَافَانِي‏.‏


10 - ʿAbda b. Sulaymān and Wakīʿ narrated to us from Sufyān from Manṣūr from Abū ʿAlī that Abū Dharr would say when he exited from the washroom: al-ḥamdu lillāhi ‘l-ladhī adhhaba ʿannī ‘l-adhā wa ʿāfānī (Praise be to God who has removed harm from me and healed me).