Hadith‎ > ‎Āmālī Aḥmad b. ʿĪsā‎ > ‎Purity‎ > ‎

53

باب في تقطير البول وما ورد فيه


The dribbling of urine (i.e. incontinence) and what has been mentioned regarding it


وبه قال: وحدثنا محمد، قال: حدثنا أحمد بن عيسى، عن محمد، عن أبي الجارود قال: سألت أبا جعفر عن التقطير؟ فقلت: إنَّا نلقى من ذلك شيئاً، فقال: إذا فرغ أحدكم من وضوئه، فليأخذ كفاً من ماء، أو كفين فلينضح به فرجه، ثم ليرخ ثوبه، ثم ليصل، فإن جاء شيء بعد فليقل هومن ذلك.


Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I asked Abu Ja`far about the dribbling of urine.  So I said: We encounter something of that.  So he said: When one of you has finished from his wudu, then he is to take a handful of water or two handfuls, and to sprinkle his private with it.  Then he is to loosen his garment.  Then he is to pray.  So if something comes after, then he is to say it is from that.


وبه قال: وحدثنا محمد، قال: حدثنا جعفر قال: سمعت قاسم بن إبراهيم يقول: أوأثبت لي عنه فيمن لا ينقطع عنه البول، ومن به علة لعضو من أعضائه، لا يمكنه أن يصيب العضو العليل بالماء، أنه يغسل جميع أعضاء الوضوء الباقية سوى هذا العضو الذي به علة، وليست علة هذا العضو مما يزيل الطهارة عن أعضاء الوضوء، وكذلك أيضا الذي لاينقطع عنه البول يتوضأ للصلاة ويصلي، ولا يضره دوام البول؛ لأنه لا حيلة فيه.


Ja`far narrated to us.  He said: I heard Qasim b. Ibrahim saying – or it was established for me from him – regarding someone from whom urine does not cease, and someone who has a malady for a limb from his limbs, he not being able to contact the sick limb with water, that he washes all of the remaining limbs of the wudu apart from this limb that has a malady.  And the malady of this limb is not from what removes tahara from the limbs of the wudu.  And likewise also the one from whom urine does not cease, he does wudu for the salat and prays and the continuance of the urine does not harm him for he has no means regarding it.


قال أبو جعفر: الذي يتطهر ويترك عضواً من أعضائه: يتيمم لما ترك قبل أن يصلي.


Abu Ja`far said: Before he prays, the one who purifies himself and leaves off a limb from his limbs does tayammum for what he left off.