Hadith‎ > ‎Amali Ahmad b. `Isa‎ > ‎Purity‎ > ‎

55

باب في التيمم وصفته


The tayammum and its description


وبه قال: وحدثنا محمد، قال: حدثني قاسم بن إبراهيم، قال: حدثني أبو بكر بن أبي أويس، عن حسين بن عبد الله بن ضميره، عن أبيه، عن جده، عن علي -عليه السلام- أنه قال في التيمم: (الوجه واليدين إلى المرفقين ثلاثاً مثل الوضوء).


Qasim b. Ibrahim narrated to me.  He said: Abu Bakr b. Abi Uways narrated to me from Husayn b. `Abdulah b. Damira from his father from his grandfather from `Ali عليه السلام that he said regarding the tayammum: The face and the arms up to the elbows, thrice, like the wudu.


وبه قال: حدثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال: حدثني أبوجعفر قال: (خرج رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- فإذا هو بعمارٍ في رملة يتمرغ فيها فقال: ((مالك تمعّكُ تمعُّكَ الحمار))؟  فقال: أصابتني جنابة. فقال: ((إنما يجزيك أن تصنع هكذا: ثم ضرب بيده ثلاثاً فتيمم)).


Ahmad b. `Isa from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: Abu Ja`far narrated to me.  He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم went out he came by `Ammar who was in the sand, rolling in it.  So he said: What is with you, rolling in the ground with the donkey’s rolling?

So he said: Janaba has afflicted me.  So he said: It suffices you to only do thus.  Then he struck his hand thrice and did tayammum.


وبه قال محمد: سمعت قاسم بن إبراهيم، أو أثبت لي عنه يقول: أوجبنا التيمم إلى الرسغين، ولم نوجبه إلى المرفقين كما أوجبه غيرنا، لقول الله سبحانه: ?وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالاً مِنْ اللَّهِ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ?[المائدة:38]، فكان قطعهما الذي أوجبه الله عليهما بما لا اختلاف فيه عند أحد علمته الرسغين، إذ لم يحدد الله سبحانه في ذلك حدا.  وكذلك قلنا في مسح اليدين عند التيمم: إذا لم يكن محدوداً، كقولنا في قطع السارق؛ لأنه الله تعالى يقول:?فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ مِنْهُ?[النساء:43].


I heard Qasim b. Ibrahim – or it was established for me from him – saying: We have obligated the tayammum up to the wrists and we have not obligated it up to the elbows as (people) other than us have obligated it, due to the saying of Allah سبحانه “As for the thief, both male and female, cut off their hands. It is the reward of their own deeds, an exemplary punishment from Allah. Allah is Mighty, Wise.” (5:38), for their cutting which Allah has obligated upon them, with what there is no disagreement therein among anyone I know of, is the wrists; then Allah سبحانه has not delimited a bound in that.

And likewise we say regarding the wiping of the hands at the tayammum: that is it is not delimited, as is our saying regarding the cutting of the thief, for Allah تعالى says “so betake yourselves (do tayammum) with clean earth and wipe your faces and your hands with it” (4:43)

Translator’s note: the word yad can refer to a hand or an arm.


قال محمد: رجع قاسم عن هذا إلى التيمم الى المرفقين، وقال: حدَّ التيمم بالصعيد الى المرفقين كحدِّ الوضوء.


Muhammad said: Qasim went back from this to the tayammum up to the elbows.  And he said: The bound of the tayammum with the earth is up to the elbows like the bound of the wudu.


وقد ذُكر عن عليعليه السلام-، أنه كان يأمر بذلك ويستحب ثلاث ضربات، كما يفعل في الوضوء بالماء، وليس ذلك بلازم لا يسع غيره.


And he had mentioned from `Ali عليه السلام that he used to command that and recommend three strikes, as one does in the wudu with water.  And that is not necessary (where) other one is not able (to do) other than it.


وبه قال محمد: قال أحمد بن عيسى: التيمم الوجه واليدين إلى المرفقين.


Ahmad b. `Isa said: The tayammum is the face and the arms up to the elbows.


وبه قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة، عن زيد بن الحباب، قال: حدثني ابن لهيعة، عن عيسى بن موسى بن حميد، عن أبي شعيب، عن أبي ذر قال: قلت: يارسول الله، أصيبُ أهلي، ولا أقدر على الماء. قال: ((أصِبْ أهلك، ولولم تجد الماء عشر سنين فإن التراب كافيك)).


`Uthman b. Abi Shayba narrated to us from Zayd b. al-Hubab.  He said: Ibn Lahi`a narrated to me from `Isa b. Musa b. Hamid from Abu Shu`ayb from Abu Dharr.  He said: I said: O Messenger of Allah, I have intercourse with my wife and am not able (to find) water.  He said: Have intercourse with your wife even if you do not find water for ten years, for the dirt suffices you.