Salat

كتاب الصلاة

Book of Salat

 

باب من كان يقول في الأذان حي على خير العمل

 

Who would say “Hayya `alaa khayri ‘l-`amal” (hurry to the best act) in the adhan

 


وبه قال: حدثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال: سمعت أبا جعفر قال: كان عَليّ بن الحسين إذا قال: ((حي على الفلاح، حي على الفلاح)) قال: ((حي على خير العمل، حي على خير العمل)).

قال: وكانت في الأذان، فأمرهم عمر، فكفوا عنها مخافة أن يتثبط الناس عن الجهاد، ويتّكِلوا على الصلاة.

 

Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام say: When `Ali b. al-Husayn would say “Hayya `ala ‘l-falaaH, Hayya `ala ‘l-falaaH” he would say “Hayya `alaa khayri ‘l-`amal, Hayya `alaa khayri ‘l-`amal”

He said: And it was in the adhan.  So `Umar commanded them and they desisted from it out of fear that the people would hold back from jihad, and depend upon salat.


وبه قال: حدثني محمد بن جميل، عن نصر بن مزاحم، عن أبي الجارود، عن أبي جعفر أنه كان يقول: ((حي على خير العمل في الأذان والإقامة)).

 

Muhammad b. Jamil narrated to me from Nasr b. Muzahim from Abu ‘l-Jarud from Abu Ja`far عليه السلام that he would say “Hayya `alaa khayr ‘l-`amal” is in the adhan and the iqama (or, he would say “Hayya `alaa khayri ‘l-`amal” in the adhan and the iqama).

 

  

باب وقت الظهر والمغرب

 

The time of zhuhr and maghrib



وبه قال: وحدثنا محمد، قال: حدثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود قال: ربما دخلت على أبي حعفر وما أرى أحداً صلى الظهر فأجده قد صلى، وربما دخلت عليه وما أرى أحداً بقي إلاَّ قد صلاها، فيقول: أصليتم؟
فأقول: إي والله.
فيقول: والله ما صليت، ثم يقوم فيصلي.

Muhammad narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: Sometimes I entered upon Abu Ja`far عليه السلام and would not see anyone who had prayed zhuhr and I found he had prayed, and sometimes I entered upon him and did not see anyone remaining but that he had prayed it.  So he would say: Did you pray?

So I would say: Aye, by Allah.

So he would say: By Allah, I have not prayed.  Then he would get up and pray.



باب استفتاح الصلاة

 

The istiftah of the salat



وبه قال: حدثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أ بي الجارود، قال: سألت أبا جعفر عن مفتا ح الصلاة؟ فقال: يا أبا الجارود، إذا قمت فقل: الله أكبر، وجهت وجهي للذي فطر السماوات والأرض حنيفاً مسلماً، وما أنا من المشركين، إن صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين، لا شريك له، وبذلك أمرت وأنا من المسلمين. ثم قل بعد ما شئت.

وعن مخول بن إبراهيم، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، عن أبي جعفر مثله.
وبه قال: حدثنا مخول بن إبراهيم، عن أبي ضمرة، عن جعفر مثله.

 

Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I asked Abu Ja`far عليه السلام about the key (miftah) of salat.  So he said: O Abu ‘l-Jarud, when you have risen (or, done iqama) then say:

“Allaahu akbar, wajjahtu wajhiya lilladhee faTara ‘s-samaawaati wa ‘l-arDa, Haneefan musliman, wa maa ana min al-mushrikeena, inna Salaatee wa nusukee wa maHyaaya wa mamaatee lillaahi rabbi ‘l-`aalameena, laa shareeka lahu, wa bi-dhaalika umirtu wa ana min al-muslimeen”

(Allah is most great.  I have directed my face to the one who created the Heavens and the Earth, upon the creed of Ibrahim, as a Hanif, as a Muslim, and I am not from the mushrikeen.  Verily my salat, my sacrifice, my living, and my dying are for Allah, Lord of the worlds, there is no partner for Him, and by that I have been commanded, and I am from the Muslims.)

Then say whatever you want after.

And from Mukhawwal b. Ibrahim from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud from Abu Ja`far likewise.

And by it he said: Mukhawwal b. Ibrahim narrated to us from Abu Damra from Ja`far likewise.



باب ماذكر في الجهر ببسم الله الرحمن الرحيم

 

What is mentioned regarding jahr (audible recitation) with “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”



وبه قال: حدّثنا محمد، حدّثنا إبراهيم بن محمد، عن أبي مالك، عن عبد الله بن عطاء، وأبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر أن رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- كان يجهر ببسم الله الرحمن الرحيم.

 

Muhammad narrated to us: Ibrahim b. Muhammad narrated to us from Abu Malik from `Abdullah b. `Ata from Abu Hamza ath-Thumali from Abu Ja`far that the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم would do jahr with “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”.


وبه قال: حدّثنا محمد، حدّثنا إبراهيم بن محمد، عن حماد بن يعلى. قال: صلّيت خلف عَليّ بن عمر بن عَليّ بن الحسين، فجهر ببسم الله الرحمن الرحيم في السورتين، وقال: كان أبي وجعفر يجهران بها في السورتين جميعاً.

 

Muhammad narrated to us: Ibrahim b. Muhammad narrated to us from Hammad b. Ya`la.  He said: I prayed behind `Ali b. `Umar b. `Ali b. al-Husayn and he did jahr with “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem” in the two suras.  And he said: My father and Ja`far would do jahr with it in both the two suras.

 

وبه قال: حدّثنا محمد، حدّثنا الحكم بن سليمان، عن عمرو بن جميع، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده قال: قال رسول الله –صلى الله عليه وآله وسلم-: ((كل صلاة لا يجهر فيها ببسم الله الرحمن الرحيم فهي آية اختلسها الشيطان)).

 

Muhammad narrated to us: al-Hakam b. Sulayman narrated to us from `Amr b. Jami` from Ja`far b. Muhammad from his father from his grandfather.  He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: Every salat in which one does not do jahr with “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”, then it is an aya which Shaytan has snatched.


وبه قال: حدّثنا محمد، حدّثنا عبّاد، عن حسين بن زيد، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده، عن عَليّ -عليه السلام- قال: آية من كتاب الله تركها الناس (بسم الله الرحمن الرحيم).

 

Muhammad narrated to us: `Abbad narrated to us from Husayn b. Zayd from Ja`far b. Muhammad from his father from his grandfather from `Ali عليه السلام.  He said: An aya from the book of Allah the people abandoned is “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”.

 

وبه قال: حدّثنا محمد بن عبيد، حدّثنا موصل بن إهاب القفلي، قال: حدّثنا نجيح بن قبا، عن عبد الله بن نافع الصايغ، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جابر قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم-: ((كيف تقول إذا قمت إلى الصلاة))؟
قال: أقول: ((الحمد لله رب العالمين)).
قال: (قل: بسم الله الرحمن الرحيم).

 

He said: Muhammad b. `Ubayd narrated to us: Mawsil b. Ihab al-Qafali narrated to us.  He said: Najih b. Qaba narrated to us from `Abdullah b. Nafi` the goldsmith from Ja`far b. Muhammad from his father from Jabir.  He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: How do you utter when you have risen to salat?

He said: I say “al-Hamdu lillaahi rabbi ‘l-`aalimeen”.

He said: Say “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”.


وبه قال: حدّثنا عبّاد، عن عمر بن مصعب، عن فرات بن أحنف، عن أبي جعفر قال: مفتاح كل كتاب نزل من السماء: بسم الله الرحمن الرحيم. فإذا قرأ الرجل بسم الله الرحمن الرحيم ستر ما بين يديه من السماء إلى الأرض.

 

He said: `Abbad narrated to us from `Umar b. Mus`ab from Furat b. Ahnaf from Abu Ja`far.  He said: The key of every book that has descended from Heaven is “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”, so when a man recites “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem” he covers what is before from Heaven to Earth (or, what is before him from Heaven to Earth is covered).

 

وبه قال: حدّثنا عبّاد، عن أبي مالك الجنبي، عن عبد الله بن عطاء، عن جعفر، أنّ رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- كان يجهر ببسم الله الرحمن الرحيم.

 

He said: `Abbad narrated to us from Abu Malik al-Janbi from `Abdullah b. `Ata from Ja`far that the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم would do jahr with “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”.

 

وبه قال: أخبَرَنا عبّاد، عن موسى بن عثمان قال: سمعت جعفراً يقول: لقد أغفلوا اسماً عظيماً، بسم الله الرحمن الرحيم.

He said: `Abbad reported to us from Musa b. `Uthman.  He said: I heard Ja`far saying: Indeed they have forgotten/neglected a mighty name, “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”.

 

وبه عن إبراهيم، عن عبد الرحمن بن محمد العرزمي قال: صليت خلف جعفر بن محمد المغرب، فجهر ببسم الله الرحمن الرحيم.

From Ibrahim from `Abd ar-Rahman b. Muhammad al-`Arzami.  He said: I prayed maghrib behind Ja`far b. Muhammad, and he did jahr with “bismillaahi ‘r-raHmaani ‘r-raHeem”.

 


باب من كره السلام في التشهد في الأولتين

 

Who disliked the salam in the tashahhud in the first two (rak`at)


وبه قال: أخبَرَنا محمد، قال حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود قال:
ذكرت لأبي جعفر تشهد عبد الله، فقال: إذا سلّمت على النبي -صلى الله عليه وآله وسلم- في الركعتين الأوليين؛ فقد ذهبت حرمة الصلاة.

Muhammad reported to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I mentioned to Abu Ja`far عليه السلام the tashahhud of `Abdullah.  So he said: When you give salam to the Prophet صلى الله عليه وآله وسلم in the first two rak`a, then you have left the sanctity of the salat.

 

وبه قال: أبو جعفر محمد بن علي: سلّم على النبي في آخر صلاتك.

 

He said: Abu Ja`far Muhammad b. `Ali عليه السلام said: Give salam to the Prophet in the end of your salat.

 

باب التشهد في آخر الصلاة

 

The tashahhud in the end of salat


وبه عن أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال حدّثني يحي، قال: صلّيت خلف أبي جعفر، فلما فرغ من الصلاة وأراد أن يسلّم قال: السلام على النبي، مقابل القبلة، ثُمّ قال: السلام عليك أيها النبي ورحمة الله. ثُمّ سلّم، عن يمينه فقال: السلام عليكم مرّ ة واحدة.

 

Ahmad b. `Isa from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: Yahya narrated to me.  He said: I prayed behind Abu Ja`far عليه السلام, and when he was finished from the salat and wanted to do taslim, he said “as-salaamu `ala ‘n-nabee” (peace be upon the Prophet) facing the qibla.  Then he said “as-salaamu `alayku ayyuha ‘n-nabiyyu wa raHmatullah” to his right.  And he said “as-salaamu `alaykum” one time.

 

باب ما يقال بعد الصلاة وغير ذلك

 

What is said after the salat and other than that


وبه عن أحمد بن صبيح، عن حسين بن علوان، عن جعفر، عن أبيه، عن عَليّ –عليه السلام- قال: قال رسول الله –صلى الله عليه وآله وسلم- ((ياعلي، اقرأ في دبر كل صلاة آية الكرسي، فإنه لا يحافظ عليها إلاّ نبيّ أوصدّيق أو شهيد)).

 

From Ahmad b. Sabih from Husayn b. `Alwan from Ja`far from his father from `Ali عليه السلام. He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: O `Ali, recite ayat al-kursi in the back of every salat, for none but a prophet or truthful one (siddiq) or martyr keeps it up.

 

 

باب من كان يقنت في الفجر قبل الركوع

 

Who would do the qunut in the fajr prior to the ruku`

وبه قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن حسين، عن أبي خالد قال: صحبت أبا جعفر وقد اعتمرنا عمرة شهر رمضان، فكان يصلي بنا الفجر، فيقنت قبل الركوع، ثُمّ يقول: هكذا صنع رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم-.

He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Husayn from Abu Khalid.  He said: I accompanied Abu Ja`far while we had performed an `umra during the month of Ramadan.  So he would pray fajr with us, and he would do qunut prior to the ruku`, then say: Thus did the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم do.

 

وبه عن أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود: قال: قلت لأبي جعفر: أخبرني عن القنوت في الفجر؟
قال: قبل الركوع، فأما الوتر، فبعد الركوع.

 

Ahmad b. `Isa from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I said to Abu Ja`far عليه السلام: Inform me about the qunut in fajr.

He said: Prior to the ruku`.  And as to the witr, then after the ruku`.

 

وبه قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود. قال، حدّثني خيثمة، قال: سألت أبا جعفر عن القنوت؟
قال: ما يضرك أيّ ذلك كان قبل أو بعد.

 

Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: Khaythama narrated to me.  He said: I asked Abu Ja`far عليه السلام about the qunut.  He said: It does not harm you whether that is before or after.

 

وبه قال: وأخبرني قاسم بن إبراهيم، عن موسى بن جعفر -عليه السلام-، أنه قال لرجلٍ: لا تقنت، وما أصابك فهو في رقبتي.
قال محمد: وجه هذا القول، عندي من موسى بن جعفر (ع) على جهة التقيَّة.

 

He said: And Qasim b. Ibrahim reported to me from Musa b. Ja`far عليه السلام that he said to a man: Do not do qunut, and whatever afflicts you then it is on my neck.

Muhammad said: The meaning of this saying from Musa b. Ja`far عليه السلام according to me is that it is upon the direction of taqiyya.


وبه قال: حدّثني إسماعيل بن إسحاق، قال: سألت أحمد بن عيسى، عن القنوت قبل الركعة أحب اليك أو بعدها؟
قال: أمَّا أنا، فأقنت قبلها، وقد ثبت ذلك، عن عَليّ -عليه السلام-، وعن أبي جعفر، وعن زيد بن عَليّ -عليهما السلام-.

He said: Isma`il b. Ishaq narrated to me.  He said: I asked Ahmad b. `Isa about the qunut, is prior to the ruku` preferable to you or after it?

He said: As to me, then I do qunut prior to it.  And that has been established from `Ali عليه السلام and from Abu Ja`far and from Zayd b. `Ali عليهما السلام.


باب من كان يقنت بعد الركوع

 

Who would do qunut after the ruku`



وحدّثنا محَمَّد قال: حدّثني أبو الطاهر، قال: حدّثني أبو ضمرة، عن جعفر، عن أبيه، أن علياً-عليه السلام- كان يقنت في الصبح بعد الركعة.

 

Muhammad narrated to us.  He said: Abu ‘t-Tahir narrated to me.  He said: Abu Damra narrated to me from Ja`far from his father that `Ali عليه السلام would do qunut in the subh (fajr) after the rak`a.


قال محمد: سمعت أحمد بن عيسى يقول: روى أهل البصرة، عن عَليّ -عليه السلام- أنه قنت بعد الركوع. قال أبو جعفر: كان عَليّ بن أبي طالب -عليه السلام- يقنت وهو بالمدينة بعد الركعة، فلما بويع وصار إلى الكوفة، وصلى بالناس قنت بعد الركعة في الفجر.

 

Muhammad said: I heard Ahmad b. `Isa saying: The people of Basra narrated from `Ali عليه السلام that he would do qunut after the ruku`.  Abu Ja`far said: While he was in Medina `Ali b. Abi Talib عليه السلام would do qunut after the rak`a.  So when he was pledged allegiance to and came to Kufa, and prayed with the people, he did qunut after the rak`a in the fajr.

 


باب من كان يلعن رجالاً في القنوت يسميهم

 

Who would curse men in the qunut and name them


وبه قال: حدّثنا محَمَّد بن منصور، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال: سمعت أبا جعفر -عليه السلام- يقول:((كان رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- يلعن رجالاً في القنوت يسميهم)).

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام saying: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم used to curse men in the qunut naming them.


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود قال: سمعت أبا جعفر -عليه السلام- يقول: كان عَليّ بن أبي طالب -عليه السلام- يقنت في الصلاة، ويلعن رجالاً يسميهم، فقلت: أي يرحمك الله، يسمي رجالا في الصلاة؟
فقال: إي والله، لقد كان يسميهم.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام saying: `Ali b. Abi Talib عليه السلام would do qunut in the salat, and curse men naming them.  So I said: Aye, may Allah have mercy on you, naming men in the salat? So he said: Aye, by Allah, indeed he would name them.

 

باب من كان يقنت فيما جهر فيه بالقراءة

 

Who would do qunut in what the qira’at is done audibly (jahr)


حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال: سمعت أبا جعفر -عليه السلام- يقول: كل صلاة يجهر فيها بالقراءة ففيها قنوت.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.    He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام saying: Every salat in which the qira’at is recited aloud, then there is a qunut in it.


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدثنا إبراهيم بن محمد بن ميمون، عن شريك، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر -عليه السلام- مثله.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ibrahim b. Muhammad b. Maymun narrated to us from Shurayk from Abu Hamza from Abu Ja`far عليه السلام its like.



باب ما يقال في القنوت في الفجر والوتر وإثبات القنوت          

 

What is said in the qunut in the fajr and the witr and the establishment of the qunut

 

وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور قال: حدّثنا محمد بن خلف، عن حسين الأشقر، عن حسن بن صالح، عن جعفر، عن أبيه، عن عَليّ -عليه السلام-، وعن أبي إسحاق، عن الحارث، عن عَليّ -عليه السلام- قال: (القنوت في الفجر والوتر بعد القراءة قبل الركوع).

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Muhammad b. Khalaf narrated to us from Husayn al-Ashqar from Hasan b. Salih from Ja`far from his father from `Ali عليه السلام, and from Abu Ishaq from al-Harith from `Ali عليه السلام.  He said: The qunut in the fajr and the witr is after the qira’a, prior to the ruku`.


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور قال: حدّثنا محمد بن عبيد، عن محمد بن ميمون، عن جعفر، عن أبيه (أن عليا -عليه السلام- كان يقنت في الصبح بعد الركعة).

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Muhammad b. `Ubayd narrated to us from Muhammad b. Maymun from Ja`far from his father that `Ali عليه السلام would do qunut in the subh (fajr) after the rak`a.


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثنا عبد الله بن داهر، عن أبيه، عن جعفر، عن أبيه -عليهما السلام- قال: القنوت في الجُمعة سنة.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: `Abdullah b. Dahir narrated to us from his father from Ja`far from his father عليهما السلام.  He said: The qunut in the jum`a is a sunna.


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور قال: حدّثنا أبو كريب، عن إسحاق، عن حسن قال: سمعت جعفراً -عليه السلام- يقول (القنوت في الفجر والوتر).بعد القراءة قبل الركعة.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Abu Kurayb narrated to us from Ishaq from Hasan.  He said: I heard Ja`far عليه السلام saying: The qunut in the fajr and the witr is after the qira’a, prior to the rak`a.


باب البصاق في الصلاة وفي المسجد

 

Spitting in salat and in the masjid

 

وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثنا حسين بن نصر، عن خالد بن عيسى العكلي، عن حُصين بن المخارق، عن جعفر، عن أبيه قال: قال رسول الله -صلّى الله عليه وآله وسلم: ((من وقّر المسجد بنخامته لقي الله يوم القيامة ضاحكاً، وأعطاه كتابه بيمينه)).

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Husayn b. Nasr narrated to us from Khalid b. `Isa al-`Akali (?) from HuSayn b. al-Mukhariq from Ja`far from his father.  He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: Whoever respects the masjid with his spit will meet Allah on the day of the resurrection laughing, and He will give him his book in his right (hand).


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثنا حسين بن نصر، عن خالد، عن حصين، عن جعفر، عن أبيه، عن عَليّ -عليه السلام- قال: (إن المسجد ليلتوي، عند النخامة كما يلتوي أحدكم إذا وقع به).. يعني مايكره.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us. He said: Husayn b. Nasr narrated to us from Khalid from HuSayn from Ja`far from his father from `Ali عليه السلام.  He said: The masjid writhes with spit as one of you writhes when it befalls him – meaning what he dislikes.


 

باب مايجزي الرجل والمرأة أن يصلي فيه من الثياب

 

What suffices of clothing for the man and woman to pray in


وبه قال: حدّثنا محمدبن منصور، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن حسَين، عن أبي خالد قال: كنَّا مع أبي جعفر-عليه السلام-، فسمع إقامة جار له في المسجد بالصلاة، فقال: قوموا.. فقمنا، فصلينا معه بغير أذان ولا إقامة، في قميص ليس عليه غيره، فقال له بعضنا: صلّيت بغير أذان ولا إقامة.
فقال: يجزيكم أذان جاركم. قلت: صلّيت في ثوب واحد.
قال: إذا كان ثوب واحد لايصف منك شيئاً أجزأك، وإذا كان على المرأة ثوب لايصف منها شيئاً أجزأها، بعد أن تغطِّي رأسها.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Husayn from Abu Khalid.  He said: We were with Abu Ja`far عليه السلام and he heard the iqama of a neighbor of his in the masjid with the salat.  So he said: Rise.  So we rose and we prayed with him without an adhan or iqama, in a qamis without anything else on him. So one of us said to him: You prayed without an adhan or iqama.

So he said: The adhan of your neighbor suffices you.

I said: You prayed in a single garment.

He said: When a single garment does not describe anything of you it suffices you.  And when there is a garment on the woman that does not describe anything of her it suffices her, after she covers her head.

 

وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال: قال لنا أبو جعفر -عليه السلام-: لا تُصلّوا خلف ناصبٍ، ولا كرامة، إلاَّ أن تخافوا على أنفسكم أن تُشهّروا أو يشارُ اليكم، فصلوا في بيوتكم، ثُمّ اجعلوا صلاتكم معهم تطوعاً.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: Abu Ja`far عليه السلام said to us: Do no pray being a Nasib, not at all, unless you fear for yourselves that you will become infamous or you will be pointed out.  So pray in your houses, then make your salat with them as a voluntary (salat).


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثنا أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال: سمعت أبا جعفر يقول: إن علياً -عليه السلام- صلى خلف عثمان، اثنتي عشرة سنة، وإن الحسن والحسين -عليهما السلام- صلّيا خلف معاوية، ونحن بعده. ثُمّ قال: قد كان الحسن -عليه السلام-، ربما يتخلّف، ويعتلَّ بالمرض خشية الشهرة، وأن يقال ماله لا يشهد الصلاة.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام saying: `Ali عليه السلام prayed behind `Uthman for twelve years.  And al-Hasan and al-Husayn عليهما السلام prayed behind Mu`awiya.  And we are after him.  Then he said: al-Hasan عليه السلام would sometimes be absent, and be sick with ailment in fear of notoriety and that it be said what is with him that he does not witness the salat.

 

وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثنا أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال: حدّثنا أبوجعفر-عليه السلام-، قال: دخلنا على جابر، ونحن يومئذ شباب نبتغي العلم، فقلت: إنّ قومنا أماتو الصلاة، فأخَّرُوا الظهر، وأخّروا العصر.
فقال: صلّوا في بيوتكم، ولتكن صلاتكم معهم تقيَّة.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said:  Abu Ja`far عليه السلام narrated to us.  He said: We entered upon Jabir, and we were in that day youths seeking knowledge.  So I said: Our people have made the salat dead, so they delayed the zhuhr, and they delayed the `asr.  So he said: Pray in your houses, and let your salat with them be out of taqiyya.


باب من كره الصلاة خلف المملوك والأعرابي والمكفوف

 

Who disliked salat behind the slave, the Bedouin, and the blind


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن حسين، عن أبي خالد، عن أبي جعفر، أنه كره أن يصلي خلف المملوك والأعرابي والمكفوف.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Husayn from Abu Khalid from Abu Ja`far that he disliked to pray behind the slave, the Bedouin, and the blind.

 

باب من رخص في الصلاة خلف المملوك والمكفوف

 

Who permitted salat behind the slave and the blind


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن حسين، عن أبي خالد، عن أبي جعفر، وسئل عن ولد الزنا؟
فقال: هو شرّ الثلاثة عندنا، حتى يبلغ الحِنث.. والحنث أن يجري عليه وله، فإذا بلغ ذلك، فقرأ كتاب الله عز وجل، وفَقِهَ في دين الله كان منّا، فقلنا: أنقتدي به؟
قال: نعم، ويباع نسمة.
قال محمد: يباع نسمة، إذا كان من وليدتك، فأما الّلقيط فلا هو حر، ومعنى هو شرّ الثلاثة: إذا عمل بمثل عمل والديه، وإلا فهو حرّ. رجل من المسلمين.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Husayn from Abu Khalid from Abu Ja`far, and he asked about the illegitimate (walad az-zina).

So he said: He is the worst of the three according to us, until he reaches (the age when he accountable for) sin, and sin occurs against him and for him.  So when he reaches that, and he reads the book of Allah عز وجل and becomes learned in the religion of Allah, he is from us. 

So we said: Do we emulate him (i.e. pray behind him)?  He said: Yes, and he is sold as a person.

Muhammad (b. Mansur) said: He is sold as a person when he is from your slave-girl.  As to the foundling, then no, he is free.  And the meaning of “the worst of the three” is when he does the like of the act of his parents.  Otherwise, he is a freeman from the Muslims.

 

باب في إقامة الصف في الصلاة

Regarding standing in the row in salat

 

وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور قال: حدثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال سمعت أبا جعفر يقول: أُقيمت الصلاة العشاء الآخرة، فابتدر الناس الصف الأول، فازدحموا إليه، قال: فالتفت إليهم رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- فقال: ((أقيموا صفوفكم، ولا تَخَالَفوا، فيُخَالِف الله بين قلوبكم)).

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام saying: The salat of the final `isha was established, and the people rushed to the first row, so they overcrowded to it.  He said: So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم turned to them and said: Establish your rows, and do not be at variance lest Allah make your hearts be at variance.


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثنا عبد الله بن داهر، عن عمرو بن جميع، عن جعفر، عن أبيه، عن جده -عليهم السلام- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم-: ((فضل ميامن الصفوف على مياسرها كفضل صلاة الجماعة على صلاة الرجل وحده)).


Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: `Abdullah b. Dahir narrated to us from `Amr b. Jami` from Ja`far from his father from his grandfather عليه السلام.  He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: The superiority of the right sides of the rows over their left sides is as the superiority of the congregational salat over the salat of the man alone by himself.

 

باب السهو في الصلاة

 

Sahw in salat


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد
 بن بكر، عن أبي الجارود، قال:سمعت أبا جعفر -عليه السلام- يقول: (صلى رسول الله -صلّى الله عليه و آله وسلَّم- الفجر بالناس، فصلّى ركعة ثُمّ انصرف). قال: فقام رجل يقال له (ذو الشمالين) فقال: يارسول الله، أنسيت أم رفعت الصلاة؟ قال: ((وما ذاك، يا ذا الشمالين))؟

قال إنك صلّيت ركعة.
قال: فأخذ رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- يد ذي الشمالين يطوف به في الصفوف. فقال: ((أصدق هذا زعم أني صلّيت واحدة))؟
قالوا: نعم، يارسول الله إنما صلّيت واحدة. قال: فجاء رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم-، فصلى بالناس ركعة أخرى، ثُمّ سجد سجدتي السهو، ثُمّ سلّم.
قال محمد بن منصور: هذا قبل أن ينزل تحريم الكلام في الصلاة.

 

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام saying: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم prayed fajr with the people.  So he prayed (one) rak`a, then he departed (i.e. finished).  He said: So a man who was called Dhu ‘sh-Shimalayn (possessor of the two left hands) got up and said: O Messenger of Allah, did you forget or was the salat lifted?  He said: And what is that, O Dha ‘sh-Shimalayn?

He said: You prayed (one) rak`a.

He said: So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم took the hand of Dhi ‘sh-Shimalayn going around with him in the rows.  So he said:  Has this one told the truth, he alleges I prayed one (rak`a)?

They said: Yes, O Messenger of Allah, you only prayed one.  He said: So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم came and prayed another rak`a with the people, then he prostrated the two sajda of forgetfulness, then he did taslim.

Muhammad b. Mansur said: This was prior to the forbiddance of speaking in the salat being sent down.

 

 

باب من قال سجدتا السهو قبل التسليم

 

Who said the two sajda of sahw are prior to the taslim


وبه قال: حدّثنا محمد بن منصور، قال: حدّثنا أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال: حدّثني أبو جعفر، وذكر سجدتي السهو قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم-: ((هما المرغمتان ترغمان الشيطان)).
فقلت لأبي جعفر -عليه السلام-: متى يسجد سجدتي السهو؟
فقال: قبل التسليم.
قال قلت: يرحمك الله، إنا نذكر أن سجدتي السهو بعد التسليم.
فقال: وما سجدتاك، وقد ذهبت حرمة الصلاة؟

Muhammad b. Mansur narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to us from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: Abu Ja`far narrated to me and he mentioned the two sajda of sahw.  He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: They are the two abasements, abasing Shaytan.

So I said to Abu Ja`far عليه السلام: When are the two sajda of sahw prostrated?

So he said: Prior to the taslim.

He said: I said: May Allah have mercy on you, we mention that the two sajda of sawh are after the taslim.

So he said: And what are your two sajda, while the sanctity of salat has departed?


باب متى يكبر الإمام في الصلاة

 

When the imam does takbir in the salat


وبه عن أحمد، عن حسين، عن أبي خالد، عن أبي جعفر، عن آبائه، عن عَليّ -عليه السلام- قال: (إذا قال المؤذن: قد قامت الصلاة، قد قامت الصلاة، كبّر).

From Ahmad from Husayn from Abu Khalid from Abu Ja`far from his fathers from `Ali عليه السلام.  He said: When the mu’adhdhin says “qad qaamati ‘S-Salaah, qad qaamati ‘S-Salaah” do takbir.

 

باب من قال لايقطع صلاة المسلم شيء

Who said that nothing breaks the salat of the Muslim

 

وبه قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر،عن أبي الجارود قال: سمعت أبا جعفر يقول: لا يقطع الصلاة شيء. فكيف تصنع بمكة إذاً!

 

He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I heard Abu Ja`far saying: Nothing breaks the salat.  So (if it were not so) how would you act in Mecca then?


باب من نام عن صلاة وقضاها

 

Someone who slept from the salat and did its qada


وبه قال: حدّثنا محمد، قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود قال: سمعت أبا جعفر يقول: (بينا رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- يسير في سفرٍ، إذ نزل فقال: ((من يَكْلؤنَا الَّليلةَ))؟
فقال رجل أنا يارسول الله. نَمْ وأنا أكفيك الليلة.
قال: فبات الرجل قائماً مرّة، وجالساً مرّة، حتى إذا كان في وجه الصبح غلبته عيناه، فنام، فلم يستيقظ رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- إلاّ بالشمس. فأمر رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- الناس فتوضؤا، وصلَّوا الركعتين اللتين قبل الفجر، ثُمّ صلى بهم رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- الغداة).

 

Muhammad narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I heard Abu Ja`far saying: (baynaa ?) the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم a little in travel, when he descended so he said: Who will keep watch tonight?

So a man said: I (will), O Messenger of Allah.  Sleep and I will keep watch tonight.

So he said: So the man spent the night standing a time, and sitting a time, until when it was the early morning his eyes overcame him and he slept. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم did not wake but by the sun.  So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم commanded the people to do wudu and pray the two rak`at that are prior to fajr, then the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم prayed the ghada (fajr salat) with them.


 

باب في صلاة المريض

 

The salat of the sick


وبه قال: حدّثنا محمد، قال: حدّثنا أحمد بن عيسى، عن محمد
 بن بكر، عن أبي الجارود قال: كنت، عند أبي جعفر وعنده عبد الله بنه فجعل عبد الله يلوي يدي، ويعالجني. قال: فحضرت الصلاة فقام عبد الله فتوضأ، ثُمّ جاء فجلس على وسادة فصلّى عليها جالساً يومئ إيماءً، فذكرت ذلك لأبي جعفر فقال:
إنه يصدّع. ثُمّ قال أبو جعفر: إن الرجل إذا صدّع أو وعِكَ، كان في عذر. إنَّ أبا لبابة أتى علياً-عليه السلام-.فقال: يا أبا الحسن، مايبلغ من وجع الرجل أن يصلي وهو جالس؟
فقال: مالك يا أبا لبابة؟ أجهلتَ أم تجاهلت! أما رأيت رسول الله -صلى الله عليه وآله وسلم- يخرج إلينا حتى يأ تي مُصلاّه هذا، ثُمّ يصلي وهو جالس؟
قال: بلى. قال: فلِمَ تسأ لني؟

 

Muhammad narrated to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to us from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I was with Abu Ja`far and `Abdullah his son was with him.  So he made `Abdullah turn my hand (Abu ‘l-Jarud was blind), and handle/treat me.  He said: So the (the time of) salat became present and `Abdullah got up and did wudu.  Then he came and sat upon a cushion and prayed on it sitting gesturing with a gesture.  So I mentioned that to Abu Ja`far and he said: He has a headache.

Then Abu Ja`far said: When the man has a headache or is unwell, he is in (a state of) excuse.  Abu Lubaba came to `Ali عليه السلام and said: O Abu ‘l-Hasan, to what extent should the pain of the man reach so that he prays while he is sitting?

So he said: What is with you O Abu Lubaba, do you not know or did you ignore?  Did you not see the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم come out to us until he came to this, his place of prayer, then pray while he was sitting? (i.e. he was still able to walk, yet he prayed sitting down)

He said: Yea.  He said: So why are you asking me?

 

باب بما ذكر في الصلاة في السفينة

What is mentioned regarding salat in the boat

 

وبه: عن أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود قال: سألت أبا جعفر، عن الصلاة في السفينة؟ فقال: جالساً متوجهاً إلى القبلة يومئ إيماءً، ويجعل السجود أخفض من الركوع.

 

From Ahmad b. `Isa from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: I asked Abu Ja`far عليه السلام about salat in the boat.  So he said: Sitting, facing the qibla gesturing with a gesture, and making the sujud lower than the ruku`.


حدّثنا محمد قال: حدّثنا عبّاد بن يعقوب، قال: أخبَرَنا سعيد بن عمر العنزي، عن مسعدة العبدي، عن جعفربن محمد، قال: سئل أبي وأنا عنده، عن قعود المرأة في الصلاة؟
فقال: تقعد على قدميها، وتضُم فخذيها.

Muhammad narrated to us.  He said: `Abbad b. Ya`qub narrated to us.  He said: Sa`id b. `Umar al-`Anzi reported to us from Mas`ada al-`Abdi from Ja`far b. Muhammad.  He said: My father was asked while I was with him about the sitting of the woman in salat.

So he said: She sits upon her feet, and joins her thighs together.

 

باب في فضل يوم الجمعة

Regarding the virtue of the day of Jum`a

 

وبه قال: حدّثنا أحمد بن عيسى، عن حسين بن علوان، عن أبي خالد، قال: سمعت أبا جعفر يقول: (إن الأشياء تُضاعف يوم الجمعة، وإني لأُحب أن أكثر فيه من الصلاة والصدقة).

He said: Ahmad b. `Isa narrated to us from Husayn b. `Alwan from Abu Khalid.  He said: I heard Abu Ja`far saying: Things double on the day of Jum`a, and indeed I love to do much of salat and charity in it.


باب من كان يعجّل بالجمعة


Who used to hasten the Jum`a


وبه قال: أخبَرَنا محمد، قال حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود، قال حدّثني أبو جعفر قال: كان عَليّ يصلي ركعتين قبل الجمعة من أجل أنه كان يهجّر بها جداً، ثُمّ يخطب، ثُمّ ينزل فيصلي الجمعة ركعتين، ثُمّ يَقِيل بعد الجمعة.


Muhammad reported to us.  He said: Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: Abu Ja`far عليه السلام narrated to me.  He said: `Ali عليه السلام used to pray two rak`at before the Jum`a because he would be early for it diligently, then he would deliver a sermon, then descend and pray the Jum`a as two rak`at, then he would take a midday nap after the Jum`a.


وبه عن أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود قال: سألت أبا جعفر، عن الصلاة يوم الجمعة؟ فقال: تبكّر بها، تُصلّي ركعتين، عند زوال الشمس، ثُمّ تصلي الجمعة.


Ahmad b. `Isa from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud. He said: I asked Abu Ja`far عليه السلام about the salat of the day of Jum`a.  So he said: You perform it early (at the commencement of its time), praying two rak`a at the zawal of the sun, then you pray the Jum`a.


وبه عن عبد الله بن داهر، عن أبيه، عن جعفر، عن أبيه قال: (كان رسول الله -صلّى الله عليه وآله وسلم- يصلي يوم الجمعة حين تنزع الشمس من وسط السماء).


`Abdullah b. Dahir from his father from Ja`far from his father.  He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم used to pray on the day of Jum`a when the sun would depart from the middle of the sky.


وبه عن أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر، عن أبي الجارود قال، حدّثني أبو جعفر قال:كان الحسن بن عَليّ يصلي الجمعة، يهجّر بها جدا، ثُمّ يقيل.


Ahmad b. `Isa from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said: Abu Ja`far عليه السلام narrated to me.  He said: al-Hasan b. `Ali عليه السلام used to pray the Jum`a, be early for it diligently, then he would take a midday nap.


باب ما يقرأ في صلاة الجمعة والجهر بالقراءة فيها


What is recited in the Jum`a salat and audible recitation in it


وبه قال: حدّثني أحمد بن عيسى، عن محمد بن بكر،عن أبي الجارود قال: قال أبو جعفر: اقرأ في الجمعة بسورة الجمعة، وسورة المنافقين.


Ahmad b. `Isa narrated to me from Muhammad b. Bakr from Abu ‘l-Jarud.  He said Abu Ja`far عليه السلام said: Recite Surat al-Jum`a and Surat al-Munafiqeen in the Jum`a.


وعن عبد الله بن داهر، عن أبيه، عن جعفر بن محمد قال: اجهروا بالقراءة في الجمعة فإنها سنة.


`Abdullah b. Dahir from his father from Ja`far b. Muhammad.  He said: Recite the qira’a aloud in the Jum`a for it is a sunna.



وبه قال: حدّثني عبد الله بن داهر، عن أبيه، عن جعفر، عن أبيه قال: القنوت يوم الجمعة سنة.


He said: `Abdullah b. Dahir narrated to me from his father from Ja`far from his father.  He said: The qunut on the day of Jum`a is a sunna.



(to be continued in sha Allah)