Hadith‎ > ‎Fiqh ar-Rida‎ > ‎

Chapter 2

باب التخلي والوضوء 

Using the washroom, and the wudu


 أقول لك: فإذا دخلت الغائط فقل: أعوذ بالله من الرجس النجس الخبيث، المخبث الشيطان الرجيم .


I say to you: So when you have entered the privy, say: a`udhoo billaahi mina ‘r-rijsi ‘n-nijsi ‘l-khabeethi ‘l-mukhbithi ‘sh-shayTaani ‘r-rajeem (I seek refuge from the unclean, impure, wicked and filthy Shaytan, the damned). 


فإذا فرغت منه فقل: الحمد لله الذي أماط عني الأذى، وهنأني طعامي، وعافاني من البلوى ، الحمد لله الذي يسر المساغ، وسهل المخرج وأماط عني الأذى.


And when you have finished from it, say: al-Hamdu lillahi ‘l-ladhee amaaTa `anni ‘l-adhaa wa hanna’ni Ta`aamee wa `aafaanee mina ‘l-balwaa, al-Hamdu lillahi ‘l-ladhee yassara ‘l-masaagha wa sahhala ‘l-makhraja wa amaaTa `anni ‘l-adhaa (Praise be to Allah who removed hurt from me, and made my food delightful for me,  and healed me of affliction.  Praised be to Allah who made easy the place of entrance, and facilitated the place of exit, and removed hurt from me).


واذكر الله عند وضوئك وطهرك، فإنه نروي أن : من ذكر الله عند وضوئه طهر جسده كله، ومن لم يذكر اسم الله في وضوئه طهر من جسده ماأصابه الماء .


And mention Allah at your wudu and your purification, for we narrate that one who mentions Allah at his wudu, all of his body is purified.  And one who does not mention the name of Allah in his wudu, (only) what the water contacted of it is purified from his body.


فإذا فرغت فقل: اللهم اجعلني من التوابين، واجعلني من المتطهرين، والحمد لله رب العالمين .


So when you have finished, say: Allaahumma ‘j`alnee min at-tawwaabeen wa ‘j`alnee min al-mutaTahhireen wa ‘l-Hamdu lillaahi rabbi ‘l-`aalameen (Allahumma make me be from the penitent and make me be from the purified, and praise be to Allah, Lord of the worlds).

وإن كنت أهرقت الماء فتوضأت، ونسيت أن تستنجي حتى فرغت من صلاتك، ثم ذكرت فعليك أن تستنجي ثم تعيد الوضوء والصلاة .


And if you poured the water and did wudu, and you forgot to do istinja’ until you have finished from your salat, then you remembered, so it is upon you to do istinja’ then repeat the wudu and the salat.


ولا تقدم المؤخر ( من الوضوء ) ولا تؤخر المقدم، لكن تضع كل شيء على ما اُمرت أولاً فأولاً .


And do not put forward the end part of the wudu, and do not delay the forward part, rather put everything upon what was commanded first and first.


وإن غسلت قدميك، ونسيت المسح عليهما، فإن ذلك يجزيك، لأنك قد أتيت بأكثر ما عليك.


And if you washed your feet and forgot the wiping upon them, then that suffices you, for you have brought more than what was upon you.


وقد ذكر الله الجميع في القرآن، المسح والغسل، قوله تعالى ( وأرجلكم الى الكعبين ) أراد به الغسل بنصب اللام وقوله: ( وأرجلكم ) بكسر اللام، أراد به المسح وكلاهما جائزان الغسل والمسح .


And Allah has mentioned it all in the Quran, wiping and washing.  His تعالى saying “and your feet up to the ka`bayn” (5:6), He meant by it washing with the nasb of the lam (i.e. arjulakum).  And His saying “your feet” with the kisr of the lam (i.e. arjulikum), He meant by it wiping.  And both of them are permissible, washing and wiping.


فإن توضأت وضوءاً تاماً وصليت صلاتك أو لم تصل، ثم شككت فلم تدر أحدثت أم لم تحدث، فليس عليك وضوء لأن اليقين لا ينقضه الشك.


So if you have done wudu with a complete wudu and prayed your salat, or you did not pray, then you doubt as to whether you had had a hadath (something that breaks one’s wudu) or had not had a hadath, then there is no wudu upon you for certainty is not broken by doubt.


وليس من مس الفرج ، ولا من مس القرد والكلب ، والخنزير، ولا من مس الذكر، ولا من مس ما يؤكل من الزهومات وضوء عليك


And there is no wudu upon you from touching the private, or from touching the ape and the dog, and the pig, or from touching the penis, or from touching what is eaten from the odor of fats and meats.


ونروي: أن جبرئيل عليه السلام هبط على رسول الله صلى الله وعليه وآله بغسلين ومسحين: غسل الوجه والذراعين بكف كف، ومسح الرأس والرجلين بفضل النداوة التي بقيت في يدك من وضوئك.



And we narrate that Jibra’il عليه السلام descended upon the Messenger of Allah صلى الله وعليه وآله with two washings and two wipings: the washing of the face and the arms with a handful (by) handful (of water), and the wiping of the head and the feet by the leftover of the wetness that remained in the hand from your wudu.


فصار الذي كان يجب على المقيم غسله في الحضر، واجباً على المسافر أن يتيمم لا غير، صارت الغسلتان مسحاً بالتراب، وسقطت المسحتان اللتان كانتا بالماء للحاضر لاغيره.


So what is obligatory to wash for the resident in residence became obligatory upon the traveler to do tayammum, not other.  The two washings became a wiping with dirt, and the two wipings were dropped which were with water for the resident, not other than it (or: him). 


ويجزيك من الماء في الوضوء مثل الدهن، تمر به على وجهك وذراعيك، أقل من ربع مدٍّ، وسدس مدٍّ أيضاً، ويجوز بأكثر من ربع مدٍّ وسدس مد أيضاً، ويجوز بأكثر من مد .


And the like of ointment suffices you in (regards to the quantity of) water, passing it upon your face and arms, less than a fourth of a mudd, and also a sixth of a mudd.  And it is permissible with more than a fourth of a mudd, and also a sixth of a mudd.  And it permissible with more than a mudd.


وكذلك في غسل الجنابة مثل الوضوء سواء، وأكثرها في الجنابة صاع، ويجوز غسل الجنابة بما يجوز به الوضوء، إنما هو تأديب وسنن حسن، وطاعة آمر لمأمور ( ليثيبه عليه ) فمن تركه فقد وجب عليه السخط، فأعوذ بالله منه .


And thus it is in the ghusl of janaba, equally like the wudu.  And its maximum in janaba is a saa`, and it is permissible in the ghusl of janaba with what is permissible in the wudu.  It is only discipline and good traditions, and obedience to the commander for the commanded that he be rewarded by it.  So whoever abandoned it, discontent has become obligatory against him, and I seek refuge with Allah from it (or: him).