Chapter 3

باب في أن الامامة عهد من الله تعالى


The Imamate is a covenant God – be he exalted

 

17 - سعد، عن علي بن إسماعيل، عن العباس بن معروف، عن علي ابن مهزيار، عن الحسن بن علي بن فضال، قال: سأل إسماعيل بن عمار أبا الحسن الاول عليه السلام، فقال له: فرض الله على الامام أن يوصي - قبل أن يخرج من الدنيا - ويعهد؟ فقال: نعم. فقال: فريضة من الله؟ قال: نعم.

 

17 – Saʿd from ʿAlī b. Ismaʿīl from al-ʿAbbās b. Maʿrūf from ʿAlī b. Mahziyār from al-Ḥasan b. ʿAlī b. Faḍḍāl.  He said: Ismaʿīl b. ʿAmmār asked Abū al-Ḥasan the First عليه السلام, so he said to him: (Has) God obligated the Imam to bequeath (make waṣiyya) and entrust (make ʿahd)?  So he said: Yes.  So he said: An obligation (farīḍa) from God?  He said: Yes.

 

18 - وعنه، عن أحمد بن محمد بن عيسى ومحمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن الحسن بن علي بن فضال وعلي بن أسباط، عن عبدالله بن بكير، عن عمرو بن الاشعث: عن أبي عبدالله عليه السلام: قال: سمعته يقول - ونحن في البيت معه نحو من عشرين إنسانا -: لعلكم ترون أن هذا الامر إلى رجل منا يضعه حيث يشاء؟ ! لا، والله، إنه لعهد من رسول الله صلى الله عليه وآله مسمى رجل فرجل، حتى ينتهي الامر إلى صاحبه.

 

18 – And from him from Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā and Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Abū al-Khaṭṭāb from al-Ḥasan b. ʿAlī b. Faḍḍāl and ʿAlī b. Asbāṭ from ʿAbdullāh b. Bukayr from ʿAmr b. al-Ashʿath from Abū ʿAbdillāh عليه السلام.  He said: I heard him saying – and we were in the house with him, about twenty people: Perhaps you regard this authority is up to a man from us to act as he wants?  No, by God, it is only a covenant from the Messenger of God صلى الله عليه وآله naming a man then a man until the authority ends up with its owner.

 

20 - عبدالله بن جعفر، عن أبي القاسم الهاشمي، عن عبيد بن قيس الانصاري، قال: حدثنا الحسن بن سماعة، عن جعفر بن سماعة: عن أبي عبدالله عليه السلام، قال: نزل جبرئيل على النبي صلى الله عليه وآله بصحيفة من السماء، لم ينزل الله كتابا مثلها قط قبله ولا بعده، فيه خواتيم من ذهب فقال له: يا محمد، هذه وصيتك إلى النجيب من أهلك، قال له: يا جبرئيل، من النجيب من أهلي؟ قال: علي بن أبي طالب عليه السلام، مره اذا توفيت: أن يفك خاتما ثم يعمل بما فيه. فلما قبض النبي عليه السلام، فك علي خاتما ثم عمل بما فيه ما تعداه ثم دفعها إلى الحسن بن علي عليه السلام، ففك خاتما وعمل بما فيه ماتعداه ثم دفعها إلى الحسين بن علي عليه السلام، ففك خاتما، فوجد فيه: أخرج بقوم إلى الشهادة لهم معك، واشر نفسك لله، فعمل بما فيها ماتعداه ثم دفعها إلى رجل بعده، ففك خاتما، فوجد فيه: أطرق، واصمت والزم منزلك، واعبد ربك حتى يأتيك اليقين. ثم دفعها إلى رجل بعده، ففك خاتما، فوجد فيه: أن حدث الناس وأفتهم، وانشر علم آبائك، ففعل بما فيه ما تعداه. ثم دفعها إلى رجل بعده، ففك خاتما، فوجد فيه: أن حدث الناس وأفتهم، وصدق أباك ولا تخافن أحدا إلا الله، فانك في حرز من الله وضمان. وهو يدفعها إلى رجل من بعده. ويدفعها من بعده إلى من بعده، إلى يوم القيامة.

 

20 – ʿAbdullāh b. Jaʿfar from Abū al-Qāsim al-Hāshimi from ʿUbayd b. Qays al-Anṣārī.  He said: al-Ḥasan b. Samāʿa narrated to us from Jaʿfar b. Samāʿa from Abū ʿAbdillāh عليه السلام.  He said: Gabriel descended upon the Prophet صلى الله عليه وآله with a page (ṣaḥīfa) from Heaven.  God had never sent down a book like it prior to it and not after it.  In it are seals of gold.  So he said to him: O Muḥammad, this is your testament (waṣiyyatuka) to the highborn (najīb, excellent) from your people.  He said to him: O Gabriel, who is the highborn from my people?

He said: ʿAlī b. Abi Talib عليه السلام.  Command him when you die that he unfasten a seal then act by what is in it.

So when the Prophet عليه السلام passed away, ʿAlī unfastened a seal then he acted by what was in it what passed from him (?).  

Then he handed it over to al-Ḥasan b. ʿAlī عليه السلام, so he unfastened a seal and acted by what was in it what passed from him.  

Then he handed it over to al-Ḥusayn b. ʿAlī  عليه السلام, so he unfastened a seal and found in it: Bring out a people to martyrdom for them with you, and sell yourself for God.  So he acted by what was in it what passed from him.  

Then he handed it over to man after him, so he unfastened a seal and he found in it: Lower your eyes, and be silent, and stay in your home, and worship your Lord until the certainty comes to you.

Then he handed it over to a man after him.  So he unfastened a seal and he found in it that narrate to the people and pass fatwā to them, and spread the knowledge of your fathers.  So he acted by what was in it what passed from him.

Then he handed it over to a man after him.  So he unfastened a seal and he found in it that narrate to the people and pass fatwā to them, and pronounce your father to be true (ṣaddiq abāka), and do not fear anyone except for God, for you are in a shelter from God and security.  And he will hand it over to a man after him.  And he who is after him will hand it over to he who is after him until the day of the resurrection.