Chapter 24

A well in which a pigeon or a sheep or a dog has fallen in


1- روى الكليني عن محمد بن يحيى، عن العمركي بن علي، عن علي بن جعفر، عن أخيه أبي الحسن (عليه السلام)‏ قال: سألته عن رجل ذبح شاة فاضطربت و وقعت في بئر ماء و أوداجها تشخب دما هل يتوضأ من تلك البئر؟ قال: ينزح منها ما بين الثلاثين إلى الأربعين دلوا ثمّ يتوضأ منها و لا بأس به. قال: و سألته عن رجل ذبح دجاجة أو حمامة فوقعت في بئر هل يصلح أن يتوضأ منها؟ قال: ينزح منها دلاء يسيرة ثم يتوضأ منها، و سألته عن رجل يستقي من بئر فيرعف فيها هل يتوضأ منها؟ قال: ينزح منها دلاء يسيرة.


1 – al-Kulayni narrated from Muhammad b. Yahya from al-`Amraki b. `Ali from `Ali b. Ja`far from his brother Abu ‘l-Hasan عليه السلام.  He said: I asked him about a man who slaughtered a sheep and it got confused, so it fell in a well of water – and its jugulars are gushing forth blood – is wudu done from that well?  He said: Between thirty to forty bucketfuls are drained from it, then wudu is done from it and there is no harm with it.

He said: And I asked him about a man who slaughtered a chicken or a pigeon, and it fell in a well, is it appropriate to do wudu from it?  He said: A small bucketful is drained from it, then wudu is done from it.

And I asked him about a man who drew water from a well, and he had a nosebleed in it, is wudu done from it?  He said: A small bucketful is drained from it.


2- قال الشيخ ابو جعفر الطوسي: و روى سعد بن عبد اللّه عن ايوب بن نوح النخعي عن محمد بن ابي حمزة عن علي بن يقطين عن ابي الحسن موسى بن جعفر (عليه السلام)‏ قال: سألته عن البئر تقع فيها الحمامة أو الدجاجة أو الفأرة أو الكلب أو الهرة فقال: يجزيك أن تنزح منها دلاء فان ذلك يطهّرها إن شاء اللّه تعالى .


2 – Shaykh Abu Ja`far at-Tusi said: And Sa`d b. `Abdullah narrated from Ayyub b. Nuh an-Nakh`i from Muhammad b. Abi Hamza from `Ali b. Yaqtin from Abu ‘l-Hasan Musa b. Ja`far عليه السلام.  He said: I asked him about the well in which the pigeon falls, or the chicken, or the mouse, or the dog, or the cat.  So he said: It suffices you to drain a bucketful from it, for that purifies it إن شاء الله تعالى.