401-429

[401] وسألته عن الصلاة على بواري النصارى واليهود التى يقعدون عليها في بيوتهم ، أيصلح ؟

قال : « لا تصل عليها ».


401 – And I asked him about salat upon the mats of the Christians and the Jews which they sit upon in their houses, is it appropriate?

He said: Do not pray upon it.


[402] وسألته عن الفأرة والدجاجة والحمامة وأشباههن تطأ على العذرة ثم تطأ على الثوب ، أيغسل ؟

قال : « إن كان استبان من أثره شيء فاغسله وإلا فلا بأس ».


402 – And I asked him about the mouse, the chicken, the pigeon and what is similar to them, stepping on excrement then stepping on the garment.  Is it washed?  

He said: If something from its trace is clear then wash it, otherwise there is no harm.


[403] وسألته عن الدجاجة والحمامة والعصفور وأشباهه ، يطأ في العذرة ، ثم يدخل في الماء ، أيتوضأ منه ؟

قال : « لا ، إلا أن يكون ماء كثيراً قدر كر ».


403 – And I asked him the chicken, the pigeon, the sparrow, and what is similar to them, stepping on excrement then entering in the water.  Does one do wudu from it?  

He said: No, not unless the water is abundant, an amount of a kurr.


[404] وسألته عن العظاية والوزغ والحية تقع في الماء فلا تموت ، أيتوضأ منه للصلاة ؟

قا ل : « لا بأس ».


404 – And I asked him about the lizard, the gecko, and the snake, falling in the water and not dying, is wudu done from it for salat?  

He said: There is no harm.


[405] وسألته عن العقرب والخنفساء وشبهه يموت في الحب والدن ، أيتوضأ منه ؟

قال : « لا بأس ».


405 – And I asked him about the scorpion, the beetle, and what is similar to it, dying in the cask and the vat, is wudu done from it?  

He said: There is no harm.


[406] وسألته عن الرجل يدركه رمضان في السفر فيقيم في المكان ، هل عليه صوم ؟

قال : « لا ، حتى يجمع على مقام عشرة أيام ، فإذا أجمع صام وأتم الصلاة ».


406 – And I asked him about the man who Ramadan reaches in travel, so he stays in the place.  Is there a fast upon him?

He said: No, not until he resolves upon a residence of ten days.  So when he has resolved, he fasts and completes the salat.


[407] وسألته عن الرجل تكون عليه ايام من شهر رمضان وهو مسافر هل يقضي إذا أقام في المكان ؟

قال : « لا ، حتى يجمع على مقام عشرة أيام ».


407 – And I asked him about the man upon whom there are days from the month of Ramadan while he is a traveler, does he do its qada when he resides in the place?

He said: No, not until he resolves upon a residence of ten days.


[408] وسألته عن صلاة الكسوف ما حدها ؟

قال : « يصلي متى ما أحب ، ويقرأ ما أحب ، غير أنه يقرأ ويركع ، ويقرأ ويركع ، ويقرأ ويركع أربع ركعات ، ويسجد في الخامسة ، ثم يقوم فيفعل مثل ذلك ».


408 – And I asked him about the salat of the eclipse, what is its bound?  

He said: One prays it whenever one likes, and recites in it whatever one likes other than that one recites and does ruku`, and recites and does ruku`, and recites and does ruku` – four rak`at – and one does sujud in the fifth.  Then one stands and does the like of that.


[409] وسألته عن المطلقة كم عدتها ؟

قال : « ثلاث حيض ، وتعتد من أول تطليقة ».


409 – And I asked him about the divorced women, how much is her `idda?

He said: Three menstruations, and she reckons from the first divorcing. 


[410] وسألته عن الرجل يطلق تطليقة أو تطليقتين ثم يتركها حتى تنقضي عدتها ما حالها ؟

قال : « إذا تركها على أنه لا يريدها بانت منه ، فلم تحل له حتى تنكح زوجا غيره .

وإن تركها على أنه يريد مراجعتها ثم مضى لذلك سنة فهو أحق برجعها ».


410 – And I asked him about the man who divorces with a (single) divorcing or two divorcings, then he leaves her until her `idda ends.  What is her state?

He said: If he left her upon (the basis) that he did not want her, she is separated from him (i.e. the divorce is complete).  So she is not lawful for him until she marries (another) husband other than him.

And if he left her upon (the basis) that he wants her returning (i.e. to revoke the divorce), then a year passed for that, so he is most rightful to her return.


[411] وسألته عن الصدقة إذا لم تقبض ، هل تجوز لصاحبها ؟

قال : « إذا كان أب تصدق بها على ولد صغير فإنها جائزة لأنه يقبض لولده إذا كان صغيراً ، وإذا كان ولداً كبيراً فلا تجوز له حتى يقبض ».


411 – And I asked him about the charity (as-sadaqa) when it has not been obtained, is it permissible for its possessor?

He said: When it is a father giving charity by it to his minor son, then it is permissible for it is obtained for the father when he (the child) is a minor.  And when it is an old(er) child, then it is not permissible for him until he obtains.


[412] وسألته عن رجل تصدق على رجل بصدقة فلم يجزها ، هل يجوز ذلك ؟

قال : « هي جائزة اُجيزت أو لم تجز ».


412 – And I asked him about a man who gave charity to a man with a charity, and he did not permit [obtain – in Bihar] it.  Is that permissible?

He said: It is permissible whether it was permitted [obtained – in Bihar] or not permitted [obtained – in Bihar].


[413] وسألته عن رجل استأجر دابة إلى مكان ، فجاز ذلك المكان فنفقت الدابة ، ما عليه ؟

قال : « إذا كان جاز المكان الذي استأجر إليه فهو ضامن ».


413 – And I asked him about a man who rented a riding animal to a place.  So he passed that place and the riding animal died.  What is upon him?

He said: If he had passed the place which he had rented up to, then he is responsible.


[414] وسألته عن رجل استأجر دابة فأعطاها غيره فنفقت ، ما عليه ؟

قال : « إن كان شرط أن لا يركبها غيره فهو ضامن لها ، وإن لم يسم فليس عليه شيء » .


414 – And I asked him about a man who rented a riding animal and he gave it to someone other than him, and it died.  What is upon him?

He said: If it had been stipulated that no one other than him would ride it, then he is responsible.  And if it had not been named (i.e. the stipulation), then there is nothing upon him.


[415] وسألته عن رجل استأجر دابة فوقعت في بئر فانكسرت ، ما عليه ؟

قال : « هو ضامن ، كان عليه أن يستوثق منها ، فإن أقام البينة أنه ربطها واستوثق منها فليس عليه شيء ».


415 – And I asked him about a man who rented a riding animal and it fell in a well and broke.  What is upon him?

He said: He is responsible, it was upon him to secure (?) it.  So if the evidence is established that he had bound it (the animal) and secured it, then there is nothing upon him.


[416] وسألته عن بختي مغتلم قتل رجلا ، فقام أخو المقتول فعقر البختي وقتله ، ما حالهم ؟

قال : « على صاحب البختي دية المقتول ، ولصاحب البختي ثمنه على الذي عقر بختيه ».


416 – And I asked him about a Bactrian camel (bukhti) flared up from vehement lust that killed a man.  So the brother of the killed man gets up and wounds the Bactrian camel, and kills it.  What is their state?

He said: The diyya of the killed man is upon the owner of the Bactrian camel.  And its price is upon the one who wounded his Bactrian camel (to be paid to) the owner of the Bactrian camel.


[417] وسألته عن رجل تحته مملوكة بين رجلين ، فقال أحدهما : قد بدا لي أن أنزع جاريتي منك وأبيع نصييي ، فباعه ، فقال المشتري : اريد أن أقبض جاريتي ، هل تحرم على الزوج ؟

قال : « إذا اشتراها غير الذي كان أنكحها إياه فالطلاق بيده ، إن شاء فرق بينهما ، وإن شاء تركها معه ، فهي حلال لزوجها ، وهما على نكاحهما حتى ينزعها المشتري ان أنكحها اياه نكاحاً جديداً فالطلاق الى الزوح ، وليس إلى السيد الطلاق ».


417 – And I asked him about a man under whom there is slave woman (i.e. he is married to her), (owned) between two men.  So one of them said “It has appeared (seemly) to me that I should expropriate my slave girl from you and to sell my share.”  So he sold it.  So the purchaser said “I want to obtain my slave girl.”  Is she forbidden to the husband?

He said: When someone other than the one who had married her to himself has purchased her, then the divorce is by his hand.  If he wants, he separates between them, and if he wants, he leaves her with him, so she is lawful to her husband and they are upon their marriage until the purchaser expropriates her.  If he marries her to himself with a new marriage, then the divorce is up to the husband, and the divorce is not up to the master.


[418] وسألته عن رجل زوج ابنه وهو صغير ، فدخل الابن بامرأته ، على من المهر ؟ على الأب أوعلى الابن ؟

قال : « المهر على الغلام ، وإن لم يكن له شيء فعلى الأب يضمن ذلك على ابنه ، أو لم يضمن إذا كان هو أنكحه وهو صغير ».


418 – And I asked him about a man who married his son while he was a minor.  So the son has intercourse his wife.  Upon whom is the mahr?  Upon the father or upon the son?

He said: The mahr is upon the boy.  If he does not have anything, then (it is) upon the father, guaranteeing that upon his son, or not guaranteeing when he had intercourse with her while he is a minor.


[419] وسألته عن رجل حر وتحته مملوكة بين رجلين ، أراد أحدهما نزعها منه ، هل له ذلك ؟

قال : « الطلاق إلى الزوج لا يحل لواحد من الشريكين أن يطلقها فيستخلفها أحدهماً ».


419 – And I asked him about a freeman under whom there is a slave women (owned) between two men.  One of the wants to expropriate her from him.  Is that (allowed) for him?

He said: The divorce is up to the husband.  It is not lawful to one of the partners to divorce her and one of them take her as a substitute (?).


[420] وسألته عن حب ماء فيه ألف رطل ماء ، وقع فيه اوقية بول ، هل يصلح شربه أو الوضوء منه ؟

قال : « لا يصلح ».


420 – And I asked him about a cask of water in which there is a thousand rotl of water, in which an uqiyya of urine falls in.  Is it appropriate to drink it or (to do) wudu from it?  

He said: It is not appropriate.


[421] وسألته عن قدر فيها ألف رطل ماء ، فطبخ فيها لحم ، وقع فيها اوقية دم ، هل يصلح اكله ؟

قال : « إذا طبخ فكل فلا بأس ».


421 – And I asked him about a pot in which there is thousand rotl of water.  So the meat is cooked in it, (and) an uqiyya of blood falls in it.  Is it appropriate to eat it?

He said: If it was cooked then there is no harm.


[422] وسألته عن فأرة وقعت في بئر فماتت ، هل يصلح الوضوء من مائها ؟

قال : « إنزع من مائها سبع دلاء ، ثم توضأ ولا بأس ».


422 – And I asked him about a mouse that fell in a well and died, is wudu from its water appropriate?

He said: Drain seven bucketfuls from its water, then do wudu and there is no harm.


[423] وسألته عن فأرة وقعت في بئر فاخرجت وقد تقطعت ، هل يصلح الوضوء من مائها ؟

قال : « ينزح منها عشرون دلواً إذا تقطعت ثم يتوضأ ولا بأس ».


423 – And I asked him about a mouse that fell in a well, so it was taken out and it had been cut up, is wudu from its water appropriate?  

He said: Twenty bucketfuls are drained from it when it has been cut up, then wudu is done and there is no harm.


[424] وسألته عن صبي بال في بئر هل يصلح الوضوء منها ؟ 

فقال : « ينزح الماء كله ».


424 – And I asked him about a child who urinated in a well, is wudu from it appropriate?

He said: All of the water is drained.


[425] وسألته عن بعير مات في بئر ، هل يصلح الوضوء منها ؟

فقال : « ينزح الماء كله ».


425 – And I asked him about a camel that died in a well, is wudu from it appropriate?

He said: All of the water is drained.


[426] وسألته عن رجل مس ميتاً هل عليه الغسل ؟

قال : « إن كان الميت لم يبرد فلا غسل عليه ، وإن كان قد برد فعليه الغسل إذا مسه ».


426 – And I asked him about a man who touched a deceased (person), is the ghusl (obligatory) upon him?  

He said: If the deceased has not become cold then there is no ghusl upon him, and if he has become cold then the ghusl is upon him if he touched him.


[427] وسألته عن بئر صب فيها الخمر ، هل يصلح الوضوء من مائها ؟

قال : « لا يصلح حتى ينزح الماء كله ».


427 – And I asked him about a well in which wine was poured, is wudu from its water appropriate?

He said: It is not appropriate until all of its water is drained.


[428] وسألته عن الصدقة يجعلها الرجل لله مبتوتة ، هل له أن يرجع فيها ؟

قال : « إذا جعلها لله فهي للمساكين وابن السبيل ، فليس له أن يرجع فيها ».


428 – And I asked him about the charity which the man rendered for Allah as mabtuta (absolutely cut off from his property with no way to return), is it (allowed) for him to return in it?

He said: When he rendered it for Allah then it is for the poor and the wayfarer, and it is not (allowed) for him to return in it. 


[429] وسألته عن الرجل ، هل يصلح له أن يصلي أو يصوم عن بعض موتاه ؟

قال : « نعم ، فيصلي ما أحب ويجعل ذلك للميت ، فهو للميت إذا جعل ذلك له ».


429 – And I asked him about the man, is it appropriate for him to pray or fast for one of his deceased?

He said: Yes, so he prays whatever he likes and renders it for that deceased (person), so it is for the deceased when he rendered that for him.


* * *