Hadith‎ > ‎Musnad Zayd b. `Ali‎ > ‎Kitab at-Tahara‎ > ‎

Chapter 10

باب الحيض والاستحاضة والنفاس

Menstruation, irregular bleeding (istihada), and post-partum bleeding (nifas)


حدثني زيد بن علي عن أبيه عن جده عليهم السلام، عن علي بن أبي طالب كرم الله وجهه قال: أتت امرأةٌ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فزعمت أنها تستفرغ الدم، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: لعن الله الشيطان هذه ركضة من الشيطان في رحمك فلا تدعي الصلاة لها. قالت: فكيف أصنع يا رسول الله؟ قال صلى الله عليه وآله وسلم: أقعدي أيامك التي كنت تحيضين فيهن كل شهر فلا تصلين فيهن، ولا تصومين، ولا تدخلي مسجداً، ولا تقرئي قرآناً، وإذا مرت أيامك التي كنت تجلسين تحيضين فيهن، واجعلي ذلك أقصى أيامك التي كنت تحيضين فيهن، فاغتسلي للفجر ثم استدخلي الكُرْسُف واستثفري استثفار الرجل ثم صلي الفجر، ثم أخري الظهر لآخر وقت واغتسلي واستدخلي الكرسف واستثفري استثفار الرجل، ثم صلي الظهر وقد دخل أول وقت العصر، وصلي العصر؛ ثم أخري المغرب لآخر وقت، ثم اغتسلي واستدخلي الكرسف واستثفري استثفار الرجل، ثم صلي المغرب، وقد دخل أول وقت العشاء، ثم صلي العشاء. قال: فولت وهي تبكي وتقول: يا رسول الله لا أطيق ذلك. قال: فرق لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، وقال: اغتسلي لكل طهر كما كنت تفعلين واجعليه بمنزلة الجرح في جسدك كلما حدث دم أحدثت طهورا، ولا تتركي الكرسف والاستثفار، فإن طال ذلك بها فلتدخلي المسجد، ولتقرئي القرآن، ولتصلي الصلاة، ولتقضي المناسك.


Zayd b. `Ali narrated to me from his father from his grandfather عليهم السلام from `Ali b. Abi Talib كرم الله وجهه.  He said: A woman came to the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم and claimed that she was vomiting blood.  So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: May Allah curse Shaytan, this is an impulse from Shaytan in your womb, so do not leave of the salat for it.  She said: So how do I act, O Messenger of Allah?  He صلى الله عليه وآله وسلم said: Sit your days in which you would menstruate every month and do not pray in them, and do not fast, and do not enter a mosque, and do not recite a Quran.  And when your days in which you would sit menstruating in them have passed, and make that the maximum of your days in which you would menstruate, so do ghusl for fajr, then insert the kursuf (a cotton placed at the vaginal opening held fast between the labial lips) and do istithfar with the istithfar of the man (putting a cloth between the thighs which would be then fastened to the waist) then pray fajr.  Then delay zhuhr to the end of (the) time, then do ghusl and insert the kursuf and do istithfar with the istithfar of the man, then pray zhuhr.  And the beginning of the time of `asr has entered, and pray `asr.  Then delay maghrib to the end of (the) time, then do ghusl and insert the kursuf and do istithfar with the istithfar of the man, then pray maghrib.  And the beginning of the time of `isha has entered, then pray `isha.  He said: So she wailed while she was crying and saying: O Messenger of Allah, I cannot endure that.  He said: So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم became tender-hearted for her, and he said: Do ghusl for every purity as you were doing and make it of the status of the wound in your body, whenever blood comes about you bring about a purification, and do not leave off the kursuf and the istithfar.  So if that is prolonged with it, then you are to enter the mosque and to recite the Quran and to pray the salat and the carry out (or: do qada of) the rites.


حدثني زيد بن علي عن أبيه، عن جده، عن علي عليهم السلام، قال: يقرأ الجنب والحائض الآية والآيتين، ويمسان الدرهم الذي فيه اسم الله تعالى، ويتناولان الشيء من المسجد.


Zayd b. `Ali narrated to me from his father from his grandfather from `Ali عليهم السلام.  He said: The junub and the menstruating woman recite the (single) aya and two ayat, and touch the dirham on which there is the name of Allah تعالى, and pick up something from the mosque. 


قال: سمعت زيدا بن علي عليهما السلام، يقول: أقل الحيض ثلاثة أيام وأكثره عشرة أيام.


He said: I heard Zayd b. `Ali عليهما السلام saying: The minimum of menstruation is three days, and its maximum is ten days.


حدثني زيد بن علي عن أبيه عليهما السلام قال: كنَّ نساؤنا الحُيَّض يتوضأن لكل صلاة ويستقبلن القبلة ويسبحن ويكبرن؛ نأمرهن بذلك.


Zayd b. `Ali narrated to me from his father عليهما السلام.  He said: Our menstruating women do wudu for every salat and face the qibla and do tasbih and takbir.  We command them (to do) that.


حدثني زيد بن علي عن أبيه عن جده، عن علي بن أبي طالب كرم الله وجهه، أن الحائض تقضي الصوم ولا تقضي الصلاة.


Zayd b. `Ali narrated to me from his father from his grandfather from `Ali b. Abi Talib كرم الله وجهه that the menstruating woman does qada of the fast and does not do qada of the salat.


حدثني زيد بن علي عن أبيه عن جده عن علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: إذا طهرت الحائض قبل المغرب قضت الظهر والعصر، وإذا طهرت قبل الفجر قضت المغرب والعشاء.


Zayd b. `Ali narrated to me from his father from his grandfather from `Ali b. Abi Talib عليهم السلام.  He said: When the menstruating woman becomes pure before maghrib, she does qada of zhuhr and `asr.  And when she becomes pure before fajr, she does qada of maghrib and `isha.


حدثني زيد بن علي عن أبيه عن جده عليهم السلام، عن علي بن أبي طالب كرم الله وجهه، قال: لما كان في ولاية عمر قدم عليه نفرٌ من أهل الكوفة، قالوا: جئناك نسألك عن أشياء، نسألك عن الغسل من الجنابة، وما يحل للرجل من امرأته إذا كانت حائضاً. فقال: بإذنٍ جئتم أم بغير إذن؟ قالوا: لا، بل بإذن. قال: لو غير ذلك قلتم لنكلتكم عقوبة، ويحكم أسَحَرةٌ أنتم؟، لقد سألتموني عن أشياء ما سألني عنهن أحدٌ منذ سألت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عنهن. ألست كنت شاهداً يا أبا الحسن؟ قال: قلت: بلى. قال: فأدِّ ما أجابني به رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فإنك أحفظ لذلك مني. فقلت: سألتَه عن الغسل من الجنابة، فقال صلى الله عليه وآله وسلم: تصب الماء على يديك قبل أن تدخلهما في إنائك، ثم تضرب بيدك إلى مراقك فتنقي ما ثَمَّ، ثم تضرب بيديك إلى الأرض، ثم تصب عليها من الماء ثم تمضمض وتستنشق وتستنثر ثلاثاً، ثم تغسل وجهك وذراعيك ثلاثاً ثلاثاً، وتمسح برأسك، وتغسل قدميك، ثم تفيض الماء على رأسك ثلاثاً، وتفيض الماء على جانبيك، وتدلك من جسدك ما نالت يداك. وسألتَه ما لك من امرأتك إذا كانت حائضاً، قال صلى الله عليه وآله وسلم: ما فوق الإزار ولا تطلع على ما تحته.


Zayd b. `Ali narrated to me from his father from his grandfather عليهم السلام from `Ali b. Abi Talib كرم الله وجهه.  He said: During the rule of `Umar a band from the people of Kufa arrived upon him.  They said: We have come asking you about (some) things, we ask you about the ghusl from janaba, what of the wife is lawful for the man when she is menstruating?  So he said: Did you come with a permission or without a permission?  They said: No, rather with a permission.  He said: Were it other than that we would have punished you with a punishment.  Woe be to you, are you sorcerers?  You have asked me about thing that no one has asked me about since I asked the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم about them.  Were you not a witness, O Abu ‘l-Hasan?  He said: I said: Yea.   He said: So then, what did the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم answer me with, for you are more preserving of that than me.  So he said: You asked him about the ghusl from janaba.  So he صلى الله عليه وآله وسلم said: You pour the water on your hands prior to inserting them in your vessel.  Then you strike your hand the lower part of your belly and cleanse what is over there.  Then you strike your hands to the ground, then you pour the water upon it.  Then you rinse your mouth and you rinse your nose and you snuff and eject from your nose (?) thrice.  Then you wash your face and your arms three times, and you wipe your head and wash your feet.  Then you flow the water upon your head thrice, and you flow the water upon your two sides, and you rub from your body whatever your hands obtain.  And you asked him about what is (allowed) for you from your wife when she is menstruating.  He صلى الله عليه وآله وسلم said: What is above the izar (waistcloth) and do not behold (?) what is below it.


سألت زيدا بن علي عليه السلام عن النفاس، قال: ثلاثة قروء؛ إن كانت تجلس ستاً فثماني عشرة، وإن كانت تجلس سبعاً فأحد وعشرون، وإن كانت تجلس عشراً فثلاثون يوماً.


I asked Zayd b. `Ali عليه السلام about nifas.  He said: Three quru’.  If she had sat for six, then eighteen.  And she had sat for seven, then twenty one.  And if she had sat for ten, then thirty days. 


قال زيد بن علي عليه السلام: ولا يكون النفاس أكثر من أربعين يوماً.


Zayd b. `Ali عليه السلام said: And nifas is not more than forty days.


قال سألت زيد بن علي عليه السلام عن غسل الحائض والنفساء، قال عليه السلام: مثل غسل الجنابة. قلت: هل تنقض شعر رأسها؟ قال  عليه السلام: لا، سألت أم سلمة رضي الله عنها النبي صلى الله عليه وآله وسلم عن ذلك، فقال صلى الله عليه وآله وسلم: يكفيك ثلاث غسلات.


He said: I asked Zayd b. `Ali عليه السلام about the ghusl of the menstruating woman and the nafsa.  He said: Like the ghusl of janaba.  I said: And does she breach the hair of her head?  He عليه السلام said: No.  Umm Salama رضي الله عنها asked the Prophet صلى الله عليه وآله وسلم about that, so he صلى الله عليه وآله وسلم said: Three washings suffice you.


قال زيد بن علي عليه السلام: في الصفرة والحمرة والكدرة إنها حيض.


Zayd b. `AIi عليه السلام said regarding the yellow, the red, and the cloudy, that it is a menstruation.


وقال زيد بن علي عليه السلام: لا يكون حيض على حمل.


And Zayd b. `Ali عليه السلام said: A menstruation will not be upon a pregnancy.


وقال زيد بن علي عليه السلام: لا يحل وطأ الحائض حتى تغتسل، لقوله تعالى: { فَاعَتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي المَحِيضَ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَآتُوهُنَّ مِنْ حَيثُ أَمَرَكُمُ اللَّهَ}، قال عليه السلام: من قِبَل القُبُل.


And Zayd b. `Ali عليه السلام said: It is not allowed to copulate with the menstruating woman until she does ghusl due to His تعالى saying “so go apart from women during the menses, and do not approach them till they are pure. When they have purified themselves, then come unto them as Allah has commanded you.” (2:222) He عليه السلام said: Through (?) the pudendum.


قال الإمام الشهيد أبو الحسين زيد بن علي عليه السلام في الحائض تزيد أيامها؛ إن ذلك حيض ما كان ذلك في العشر.


al-Imam ash-Shahid Abu ‘l-Husayn Zayd b. `Ali عليه السلام said regarding the menstruating woman increasing her days, that that is a menstruation so long as that is in the ten.