Chapter 19

باب تزويج ابنة من فجر بها، واختها، وامها


Marrying the daughter of (the woman) who one has committed lewdness with, and her sister, and her mother


220 - النضر وأحمد بن محمد وعبد الكريم، جميعا، عن محمد بن أبي حمزة  عن سعيد بن يسار، قال: قلت لابي عبد الله عليه السلام: رجل فجر بامرأة، أتحل له ابنتها؟ قال: نعم، إن الحرام لا يحرم الحلال


220 – an-Nadr and Ahmad b. Muhammad and `Abd al-Karim all from Muhammad b. Abi Hamza from Sa`id b. Yasar.  He said: I said to Abu `Abdillah عليه السلام: A man committed lewdness with a woman, is her daughter lawful for him?  He said: Yes, the forbidden (al-haram) does not make the lawful (al-halal) forbidden.


221 – القاسم بن محمد، عن هشام بن المثنى قال: كنت عند أبي عبد الله عليه السلام جالسا، فدخل عليه رجل، فسأله عن الرجل يأتي المرأة حراما، أيتزوجها؟ قال: نعم، وامها وابنتها


221 – al-Qasim b. Muhammad from Hisham b. al-Muthanna.  He said: I was sitting with Abu `Abdillah عليه السلام and a man entered upon him.  So he asked him about the man who came to the woman in a forbidden way, can he marry her?  He said: Yes, and her mother and her daughter.


222 – صفوان بن يحيى، عن العلاء بن رزين، عن محمد بن مسلم، عن أحدهما عليهما السلام، أنه سئل عن رجل يفجر بامرأة، أيتزوج ابنتها؟ قال: لا، ولكن إذا كانت عنده امرأة ثم فجر بامها أو اختها، لم تحرم التي عنده


222 – Safwan b. Yahya from al-`Ala b. Razin from Muhammad b. Muslim from one of the two of them عليهما السلام that he was asked about a man who commits lewdness with a woman, can he marry her daughter?  He said: No, however if he has a wife, then he committed lewdness with her mother or her sister, the one who is with him has not become forbidden.


223 – النضر، عن عبد الله بن سنان، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن الرجل يصيب اخت امرأته حراما، أيحرم ذلك عليه امرأته؟ قال: إن الحرام لا يحرم الحلال.


223 – an-Nadr from `Abdullah b. Sinan.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the man who got the sister of his wife in a forbidden way, do that make his wife forbidden to him?  He said: The forbidden does not make the lawful forbidden.


224 – صفوان بن يحيى، عن العيص بن القاسم، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن رجل باشر امرأة وقبل، غير أنه لم يفض إليها، ثم تزوج ابنتها؟ فقال: إذا لم يكن أفضى إلى الام فلا بأس، وإن كان أفضى إليها فلا يتزوج ابنتها


224 – Safwan b. Yahya from al-`Ees b. al-Qasim.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about a man who had skin to skin contact with a woman and kissed, except that he did not consummate with her, then he married her daughter?  So he said: If he did not consummate with the mother then there is no harm.  And if he had consummated with her, then he does not marry her daughter.


225 – محمد بن الفضيل، عن أبي الصباح الكناني، عن أبي عبد الله عليه السلام قال إذا فجر الرجل بامرأة، لم تحل له ابنتها أبدا. وإن كان قد تزوج ابنتها قبل ذلك، ولم يدخل بها، [ ثم فجر بامها ] فقد فسد تزويجه. وإن هو تزوج ابنتها ودخل بها ثم فجر بامها بعد ما دخل بابنتها فليس يفسد فجوره بامها نكاح ابنتها إذا هو دخل بها، وهو قوله " لا يفسد الحرام الحلال " إذا كان هكذا


225 – Muhammad b. al-Fudayl from Abu ‘s-Sabbah al-Kinani from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: When the man committed lewdness with a woman, her daughter will never be lawful for him.  And if he had married her daughter prior to that, and he had not had intercourse with her, then he committed lewdness with her mother, then his marriage has been ruined.  And if he married her daughter and had intercourse with her, then he committed lewdness with her mother after he had intercourse with her daughter, then his lewdness with her mother has not ruined his marriage to her daughter when he has had intercourse with her.  And it is his saying “The forbidden does not ruin the lawful” when it is thus.


226 – عثمان بن عيسى، عن سعيد بن يسار، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن رجل زنى بامرأة، أيتزوج ابنتها؟ قال: نعم، يا سعيد! إن الحرام لا يفسد الحلال


226 – `Uthman b. `Isa from Sa`id b. Yasar. He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about a man who fornicated with a woman, can he marry her daughter?  He said: Yes, O Sa`id, the forbidden does not ruin the lawful.


227 – أحمد بن محمد، عن عبد الكريم، عن زرارة، قال: سئل أبو جعفر عليه السلام عن رجل كانت عنده امرأة، فزنى بامها وابنتها واختها؟ فقال: ما حرم حرام قط حلالا، امرأته حلال له


227 – Ahmad b. Muhammad from `Abd al-Karim from Zurara.  He said: Abu Ja`far عليه السلام was asked about a man who had a wife, and he fornicated with her mother and her daughter and her sister.  So he said: A forbidden (thing) has never made a lawful (thing) forbidden, and his wife is lawful for him.


228 – أحمد بن محمد، عن حماد بن عيسى عن مرازم، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام، وسئل عن امرأة أمرت ابنها فوقع على جارية لابيه؟ قال: أثمت وأثم ابنها، وقد سألني بعض هؤلاء عن هذه المسألة، فقلت له: أن يمسكها، إن الحرام لا يفسد الحلال


228 – Ahmad b. Muhammad from Hammad b. `Isa from Murazim.  He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام and he was asked about a woman who commanded her son to have intercourse with a slave girl of his father.  He said: She has sinned and her son has sinned.  And one of these had asked me about this issue, so I said to him: that he keeps her, the forbidden does not ruin the lawful.


229 – محمد بن أبي عمير، عن عمر بن اذينة، عن زرارة، عن أبي جعفر عليه السلام أنه قال " في رجل زنى بام امرأته أو بابنتها أو باختها ". فقال: لا يحرم ذلك عليه امرأته، ثم قال: ما حرم حرام حلالا قط


229 – Muhammad b. Abi `Umayr from `Umar b. Udhayna from Zurara from Abu Ja`far عليه السلام that he said regarding a man who fornicated with the mother of his wife or with her daughter or with her sister, so he said: That does not make his wife forbidden to him.  Then he said: A forbidden (thing) has never made a lawful (thing) forbidden.


230 – ابن أبي عمير، عن حماد بن عيسى، عن الحلبي، عن أبي عبد الله عليه السلام في رجل تزوج جارية، ودخل بها ثم ابتلى بامها، ففجر بها، أتحرم عليه امرأته؟ قال: لا، آنه لا يحرم الحلال الحرام.


230 – Ibn Abi `Umayr from Hammad b. `Isa from al-Halabi from Abu `Abdillah عليه السلام regarding a man who married a girl, and had intercourse with her, then he was afflicted by her mother and committed lewdness with her.  Does his wife become forbidden to him?  He said: No, the forbidden does not make the lawful forbidden.


231 – ابن أبي عمير، عن [ أبي ] أيوب الخزاز، عن محمد بن مسلم، قال: سأل رجل أبا عبد الله عليه السلام، وأنا جالس، عن رجل نال من خالته في شبابه، ثم ارتدع، أيتزوج ابنتها؟ فقال: لا. فقال: إنه لم يكن أفضى إليها، إنما كان شيئا دون شئ. قال: لا يصدق ولا كرامة


231 – Ibn Abi `Umayr from Abu Ayyub al-Khazzaz from Muhammad b. Muslim.  He said: A man asked Abu `Abdillah عليه السلام, while I was sitting, about a man who obtained (sexually) from his maternal aunt in his youth, then he refrained, can he marry her daughter?  So he said: No.  So he said: He did not consummate with her, it was only something below that.  He said: He is not believed, not at all.


232 – حكى لي ابن أبي عمير، عن أبي أيوب، عن محمد بن مسلم، عن أبي جعفر أو عن أبي عبد الله عليهما السلام، قال: [ لو ] أن رجلا فجر بامرأة، ثم تابا، فتزوجها لم يكن عليه من ذلك شئ


232 – Ibn Abi `Umayr related to me from Abu Ayyub from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far or from Abu `Abdillah عليهما السلام.  He said: Were a man to commit lewdness with a woman, then they repented, so he married her, there would be nothing upon him from that.


233 – صفوان بن يحيى، عن منصور بن حازم، عن أبي عبد الله عليه السلام في رجل كان بينه وبين امرأة فجور، أيحل له أن يتزوج ابنتها؟ قال: إن كانت قبلة، أو شبهها، فليتزج بها هي إن شاء، أو بابنتها.


233 – Safwan b. Yahya from Mansur b. Hazim from Abu `Abdillah عليه السلام regarding a man between who and a woman there was lewdness, is it lawful for him to marry her daughter?  He said: If it was a kiss or something similar to it, then he is (allowed) to marry to her if he wants or to her daughter.


234 – وروى القاسم بن محمد، عن أبان، عن منصور " مثل ذلك " إلا [ أنه ] قال: فإن كان جامعها فلا يتزوج ابنتها، ويتزوجها إن شاء. قال:: وعن الرجل يصيب اخت امرأته حراما، أتحرم عليه أمرأته؟ فقال: لا


234 – And al-Qasim b. Muhammad narrated from Aban from Mansur the like of that, except that he said: So if he had had intercourse with her then he is not to marry her daughter, and he marries her if he wants.  He said: And about the man who got the sister of his wife in a forbidden way, does his wife become forbidden to him?  So he said: No.


235 – ابن أبي عمير، عن حماد، عن الحلبي قال: قال أبو عبد الله عليه السلام [ أيما رجل ] فجر بامرأة، ثم بدا له أن يتزوجها حلالا، فأوله سفاح وآخره نكاح ومثله مثل النخلة، أصاب الرجل من ثمرها، ثم اشتراها بعد حلالا


235 – Ibn Abi `Umayr from Hammad from al-Halabi.  He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: Whichever man commits lewdness with a woman, then it appears (seemly) to him to marry her in a lawful way, then its beginning is fornication and its end is marriage, and its likeness is the likeness of the date when the man got from its fruit then purchased it in a lawful way.


236 - القاسم، عن علي، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام " مثله " إلا أنه لم يذكر النخلة


236 – al-Qasim from `Ali from Abu Basir from Abu `Abdillah عليه السلام likewise, except that he did not mention the date.


237 - الحسن بن [ محبوب، عن ] علي بن رئاب، عن زرارة قال: سألت أبا جعفر عليه السلام: من زنى بابنة امرأته أو باختها؟ قال: لا يحرم ذلك عليه امرأته إن الحرام لا يفسد الحلال، ولا يحرمه.


237 – al-Hasan b. Mahbub from `Ali b. Ri’ab from Zurara.  He said: I asked Abu Ja`far عليه السلام: Someone who fornicated with the daughter of his wife or with her sister.  He said: That does not make his wife forbidden to him.  The forbidden does not ruin the lawful, and does not make it forbidden.