Chapter 26

باب عدم جواز تزويج المملوكة على الحرة والنصرانية واليهودية على المسلمة وجواز العكس


Impermissibility of marrying the slave woman upon the freewoman, and the Christian woman and the Jewish woman upon the Muslim woman, and the permissibility of the reverse


Translator’s note: Marrying upon here means marrying a woman when you already have a wife, so in this case marrying a Christian of Jewish woman while you have a Muslim wife, or marrying a slave woman while you have a freewoman wife.


290 – صفوان بن يحيى، عن العلاء، عن محمد بن مسلم، عن أحدهما عليهما السلام قال: سألته عن الرجل يتزوج المملوكة على الحرة؟ قال: لا، وإذا كانت تحته امرأة مملوكة، فتزوج عليها حرة، قسم للحرة ثلثي ما يقسم للامة


290 – Safwan b. Yahya from al-`Ala from Muhammad b. Muslim from one of the two of them عليهما السلام.  He said: I asked him the man marrying the slave woman upon the freewoman.  He said: No, and when a slave woman is under him and he married a freewoman upon her, he apportions two thirds for the free woman what he apportions for the slave woman.


291 – قال محمد: وسألته عن الرجل يتزوج المملوكة؟ فقال: لا بأس إذا اضطر إليه


291 – Muhammad said: And I asked him about the man marrying the slave woman.  So he said: There is no harm when he is compelled to it.


292 – صفوان بن يحيى، عن العلاء، عن محمد بن مسلم، عن أبي جعفر عليه السلام قال: لا تزوج اليهودية، والنصرانية على المسلمة


292 – Safwan b. Yahya from al-`Ala from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: Do not marry the Jewish woman and the Christian woman upon the Muslim woman.


293 – النضر بن سويد، عن عاصم بن حميد، عن محمد بن قيس، عن أبي جعفر عليه السلام، في رجل نكح أمة، فوجد طولا إلى حرة، وكره أن يطلق الامة؟ قال: ينكح الحرة على الامة، إن كانت الامة أولهما عنده، وليس له أن ينكح الامة على الحرة، إذا كانت الحرة أولهما عنده، ويقسم للحرة الثلثين من ماله  ونفسه، وللامة الثلث من ماله ونفسه


293 – an-Nadr b. Suwayd from `Asim b. Humayd from Muhammad b. Qays from Abu Ja`far عليه السلام regarding a man who married a slave woman, and he found affluence to (marry) a freewoman, but he disliked to divorce the slave woman.  So he said: The freewoman is married upon the slave woman, if the slave woman was the first of them with him.  And it is not (allowed) for him to marry the slave woman upon the freewoman, when the freewoman was the first of them with him.  And he apportions the two thirds from his wealth and his self for the freewoman, and the third from his wealth and his self for the slave woman.


294 – النضر، عن عبد الله بن سنان، عن أبي عبد الله عليه السلام: لا ينكح الرجل الامة على الحرة، وإن شاء نكح الحرة على الامة، ثم يقسم للحرة مثلي ما يقسم للامة


294 – an-Nadr from `Abdullah b. Sinan from Abu `Abdillah عليه السلام: The man does not marry the slave woman upon the freewoman, and if he wants he marries the freewoman upon the slave woman.  Then he apportions for the freewoman twice the like of what he apportions for the slave woman.


295 - صفوان بن يحيى، عن عبد الله بن مسكان، عن الحسن بن زياد قال: قال أبو عبد الله عليه السلام: تتزوج الحرة على الامة، ولا تتزوج الامة على الحرة، ولا النصرانية ولا اليهودية على المسلمة، فمن فعل ذلك فنكاحه باطل


295 – Safwan b. Yahya from `Abdullah b. Muskan from al-Hasan b. Ziyad.  He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: The freewoman is married upon the slave woman, and the slave woman is not married upon the freewoman, or the Christian woman or the Jewish woman upon the Muslim woman.  So whoever does that then his marriage is void.


296 – قال: وسألته عن الرجل تكون له امرأتان، إحداهما أحب إليه من الاخرى، أله أن يفضلها بشئ؟ قال: نعم، له أن يأتيها ثلاث ليال، والاخرى ليلة، لان له أن يتزوج أربعا، فليلتاه يجعلهما حيث أحب. قلت: فتكون عنده المرأة فيتزوج جارية بكرا؟ قال: فليفضلها حتى يدخل بها بثلاث ليال، وللرجل أن يفضل بعض نسائه على بعض ما لم يكن أربعا. 


296 – He said: And I asked him about the man for whom there are two wives, one of them is more beloved to him than the other.  Is it (allowed) for him to favor her with something?  He said: Yes, it is (allowed) for him to come to her three nights, and the other a night, for it is (allowed) for him to marry four, so (as to) his two nights, he puts them wherever he likes.  I said: So the woman is with him and he marries a virgin girl?  He said: So he is to favor her until has intercourse with her for three nights.  And it is (allowed) for the man to favor one (or: some) of his woman upon some so long as it is not four. 


297 - عثمان بن عيسى، عن سماعة بن مهران، قال: سألته عن اليهودية والنصرانية، أيتزوجها [ الرجل ] على المسلمة؟ قال: لا، ويتزوج المسلمة على اليهودية والنصرانية


297 – `Uthman b. `Isa from Sama`a.  He said: I asked him about the Jewish woman and the Christian woman, does the man marry her upon the Muslim woman?  He said: No, and he marries the Muslim woman upon the Jewish woman and the Christian woman.


298 – وسألته عن رجل كانت له امرأة فيتزوج عليها، هل يحل له تفضيلها؟ قال: يفضل المحدثة حدثان عرسها على الاخرى بثلاثة أيام إذا كانت بكرا ثم يسوي بينهما، ولا يطيب نفس إحداهما للاخرى


298 – And I asked him about man who has a wife and he marries (another wife) upon her, is it lawful for him to favor her?  He said: He favors the new one (from) the beginning of her wedding upon the other by three days when she is a virgin, then he equates between them, and he does not please (?) the self of one of them for the other.


299 – النضر، عن محمد بن جميل، عن حصين، عن محمد بن مسلم، قال: قلت لابي جعفر عليه السلام: رجل تزوج امرأة وعنده امرأة؟ فقال: إن كانت بكرا، فليبت عندها سبعا، وإن كانت ثيبا فثلاث


299 – an-Nadr from Muhammad b. Jamil from HuSayn from Muhammad b. Muslim.  He said: I said to Abu Ja`far عليه السلام: A man who married a woman while he has a wife.  So he said: If she is a virgin, then he is to spend the night with her for seven (nights), and if she is a non-virgin then three.


300 – القاسم، عن أبان، عن عبد الرحمان، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: سألته هل للرجل أن يتزوج النصرانية على المسلمة، والامة على الحرة؟ قال: لا يتزوج واحدة منهما على المسلمة، ويتزوج المسلمة على الامة والنصرانية، وللمسلمة الثلثان، وللامة والنصرانية الثلث


300 – al-Qasim from Aban from `Abd ar-Rahman from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: I asked him about the man who marries the Christian woman upon the Muslim woman, and the slave woman upon the freewoman.  He said: He does not marry anyone of them upon the Muslim woman, and he marries the Muslim woman upon the slave woman and the Christian woman.  And the two thirds are for the Muslim woman, and the third for the slave woman and the Christian woman.


301 - الحسن بن محبوب، عن معاوية بن وهب وغيره، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: سألته عن الرجل المؤمن يتزوج النصرانية واليهودية؟ فقال: إذا أصاب المسلمة، فما يصنع باليهودية والنصرانية؟ قلت: يكون له فيها الهوى. فقال: إذا فعل فليمنعها من شرب الخمر، وأكل لحم الخنزير، واعلم أن [ عليه ] في دينه غضاضة


301 – al-Hasan b. Mahbub from Mu`awiya b. Wahb and other than him from Abu `Abdillah عليه السلام about the believing man marrying the Christian woman and the Jewish woman.  So he said: When he comes by the Muslim woman then what does he have to do with the Jewish woman and the Christian woman?  So I said to him: He has desire for her.  So he said: If he does it then he is to forbid her from drinking wine and eating pig meat, and know that upon him in his religion is a deficiency.


302 – الحسن بن محبوب، عن يحيى اللحام، عن سماعة، عن أبي عبد الله عليه السلام، في رجل يتزوج امرأة حرة وله امرأة أمة، ولم تعلم الحرة أن له امرأة أمة؟ فقال: إن شاءت الحرة أن تقيم مع الامة أقامت، وإن شاءت ذهبت إلى أهلها. قلت له: فإن لم يرض بذهابها، أله عليها سبيل؟ قال: لا سبيل له عليها إذا لم ترض بالمقام. قلت: فذهابها إلى أهلها هو طلاقها؟ قال: نعم، إذا خرجت من منزله اعتدت ثلاثة قروء أو ثلاثة أشهر، ثم تتزوج إن شاءت


302 – al-Hasan b. Mahbub from Yahya al-Lahham from Sama`a from Abu `Abdillah عليه السلام regarding a man marrying a freewoman wife while he has a slave woman wife, and the freewoman did not know that he was a slave woman wife.  So he said: If the freewoman wants to stay with the slave woman, she stays, and if she wants she goes to her family.  I said to him: So if he did not accept her leaving, does he have a way upon her?  He said: He has no way upon her if she did not accept the position.  I said: So her going to her family, it is her divorce?  He said: Yes, when she has gone out from his home she observes `idda by three quru’ or three months, then she marries if she wants.


303 - علي بن النعمان، عن يحيى الازرق [ قال ]: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن الرجل عنده امرأة وليدة، وتزوج حرة ولم يعلمها؟ قال: إن شاءت الحرة أقامت، وإن شاءت لم تقم. قلت: قد أخذت المهر، فتذهب به؟ قال: نعم، بما استحل من فرجها


303 – `Ali b. an-Nu`man from Yahya al-Azraq.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the man who has a slave-girl wife, and he married a freewoman and did not tell her.  He said: If the freewoman wants, she stays, and if she wants, she does not stay.  I said: She has taken the mahr, and she goes with it?  He said: Yes, by what he deemed lawful from her farj.


304 - ابن أبي عمير، عن حماد، عن الحلبي، عن أبي عبد الله عليه السلام أنه سئل عن رجل تكون عنده امرأتان، إحداهما أحب إليه من الاخرى، أله أن يفضل أحداهما؟ قال: نعم، له أن يأتي هذه ثلاث ليال، وهذه ليلة، وذلك [ أن ] له أن يتزوج أربع نسوة، ولكل امرأة ليلة. ولذلك كان له أن يفضل إحداهن على الاخرى ما لم يكن أربعا. قال: إذا تزوج الرجل البكر، وعنده امرأة ثبت فله أن يفضل البكر بثلاثة أيام


304 – Ibn Abi `Umayr from Hammad from al-Halabi from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: He was asked about the man who has two wives, one of them being more beloved to him than the other, is it (allowed) for him to favor one of them over the other?  He said: Yes, he favors some of them over some so long as it is not four.  He said: When the man has married the virgin, and he has a non-virgin wife with him, then it is (allowed) for him to favor the virgin by three days.


305 - الحسن بن محبوب، عن العلاء، عن محمد بن مسلم عن أبي جعفر عليه السلام قال: سألته عن الرجل المسلم يتزوج المجوسية؟ فقال: لا، ولكن إن كانت له أمة مجوسية فلا بأس أن يطأها، ويعزل عنها، ولا يطلب ولدها.


305 – al-Hasan b. Mahbub from al-`Ala from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: I asked him about the Muslim man marrying the Zoroastrian woman.  So he said: No, however if he has a Zoroastrian slave woman there is no harm with him copulating with her, and he does `azl from her (coitus interruptus), and he does not seek her child.