Chapter 27

باب تزويج المعتق معتقته


Marrying of the emancipator to his emancipated slave woman


306 - صفوان بن يحيى، عن العلاء بن رزين، عن محمد بن مسلم، قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام، عن رجل كانت له جارية، فاعتقت فتزوجت أيصلح لمولاها الاول أن يتزوج ابنتها؟ قال: لا، هي عليه حرام، وهي ابنته، الحرة والمملوكة في هذا سواء، ثم قرأ: (وربائبكم التي في حجوركم). 


306 – Safwan b. Yahya from al-`Ala b. Razin from Muhammad b. Muslim.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about a man who had a slave girl, so she was emancipated and married, is it appropriate for her first master to marry her daughter?  He said: No, she is forbidden to him and she is his daughter.  The freewoman and the slave woman are equal in this.  Then he recited “And your stepdaughters who are in your care” (4:23)


307 – الحسن بن سعيد، قال: كتبت إلى أبي الحسن عليه السلام أسأله عن رجل كانت له أمة يطأها، ماتت أو باعها، ثم أصاب بعد ذلك امها، هل له أن ينكحها؟ فكتب إلي: لا تحل.


307 – al-Hasan b. Sa`id said: I wrote to Abu ‘l-Hasan عليه السلام asking him about a man who had slave woman who he copulated with, she died or he sold her, then he got her mother after that.  Is it (allowed) for him to have intercourse with her?  So he wrote to me: She is not lawful.


308 – صفوان، عن العلاء، عن محمد بن مسلم، عن أحدهما عليهما السلام في الرجل تكون له الجارية يصيب منها، ثم يبيعها، هل يحل له أن ينكح ابنتها؟ قال: لا، هي مثل قوله: (وربائبكم التي في حجوركم). 


308 – Safwan from al-`Ala from Muhammad b. Muslim from one of the two of them عليهما السلام regarding the man who has the slave girl with whom he has intercourse, then he sells her.  Is it lawful for him to have intercourse with (or: marry) her daughter?  He said: No, she is like His saying “And your stepdaughters who are in your care”.


309 – النضر وأحمد بن محمد، عن عاصم بن حميد، عن محمد بن قيس، عن أبي جعفر، عن أمير المؤمنين عليهما السلام في اختين نكح إحديهما رجل، ثم طلقها وهي حبلى، ثم خطب اختها فنكحها قبل أن تضع اختها المطلقة ولدها " أمره أن يفارق الاخيرة حتى تضع اختها المطلقة ولدها، ثم يخطبها، ويصدقها صداقها مرتين ". 


309 – an-Nadr and Ahmad b. Muhammad from `Asim b. Humayd from Muhammad b. Qays from Abu Ja`far from Amir al-Mu’mineen عليهما السلام regarding two sisters, one of whom a man marries, then he divorces her while she is pregnant, then he proposes to her sister and marries her prior to her divorced sister delivering her child.  He commanded him to leave the last one until her divorced sister delivers her child, then he proposes to her, and gives the sadaq (mahr) to her by her sadaq twice.


310 – أحمد بن محمد، عن جميل بن دراج، عن محمد بن مسلم، عن أبي جعفر عليه السلام، قال: إذا اختلعت المرأة من زوجها فلا بأس أن يتزوج اختها، وهي في العدة


310 – Ahmad b. Muhammad from Jamil b. Darraj from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: When the woman has undergone khul` from her husband, then there is no harm with him marrying her sister while she is in the `idda.


311 – أحمد بن محمد، عن المثنى، عن زرارة وعبد الكريم، عن أبي بصير والمفضل بن صالح، عن أبي اسامة، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: المختلعة إذا اختلعت من زوجها، ولم يكن له عليها رجعة، حل له أن يتزوج اختها في عدتها


311 – Ahmad b. Muhammad from al-Muthanna from Zurara and `Abd al-Karim from Abu Basir and al-Mufaddal b. Salih from Abu Usama from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: When the woman who undergoes khul` has undergone khul` from her husband, and he does not have (the right of) return upon her, it is lawful for him to marry her sister in her `idda.


النضر بن سويد، عن عبد الله بن سنان، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إذا كان عند الرجل الاختان المملوكتان، فنكح إحديهما، ثم بدا له في الثانية أن ينكحها، فليس له أن ينكح الاخرى حتى يخرج الاولى من ملكه، ببيع أو هبة، وإن وهبها لولده، فإنه يجزيه


312 – an-Nadr b. Suwayd from `Abdullah b. Sinan.  He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام saying: When the man has two sister slave women with him, and he has intercourse with one of them, then it appears (seemly) to have intercourse with the second, it is not (allowed) for him to have intercourse with the other until he removes the first from his possession, by sale or gift.  And even if he gifted her to his child, then it suffices him.


313 – زرعة، عن محمد بن مسلم قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن رجل تزوج ام ولد لرجل، ثم أراد أن يتزوج ابنة سيدها الذي أعتقها، فيجمع بينهما، قال: لا بأس بذلك


313 – Zur`a from Muhammad b. Muslim.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about a man who married an umm walad (a slave woman who has given birth for her master) to a man, then he wants to marry the daughter of her master who emancipated her, and so combine between them.  He said: There is no harm with that.


314 – محمد بن الفضيل، عن أبي الصباح، قال: سئل أبو عبد الله عليه السلام عن رجل عنده اختان مملوكتان، فوطئ إحديهما، ثم وطئ الاخرى؟ قال: حرمت عليه الاولى حتى تموت الاخرى. قلت: أرأيت إن باعها؟ قال: إن كان إنما يبيعها حاجة، ولا يخطر على باله من الاول شئ فلا بأس، وإن كان إنما يبيعها ليرجع إلى الاولى فلا.


314 – Muhammad b. al-Fudayl from Abu ‘s-Sabbah.  He said: Abu `Abdillah عليه السلام was asked about a man with whom there are two sister slave women.  So he copulated with one of them, then he copulated with the other.  He said: The first has become forbidden to him until the other dies.  I said: Do you regard (it to be so) if he sold her?  He said: If he sells her only out of a need, and nothing from the first crosses his mind, then there is no harm.  And if he only sells her for him to return to the first, then no.


صفوان، عن ابن مسكان، عن أبي بصير. وابن أبي عمير، عن حماد، عن الحلبي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قلت: رجل طلق امرأته فبانت منه، ولها ابنة مملوكة فاشتراها، أيحل له أن يطأها؟ قال: لا. وعن الرجل تكون له المملوكة، وابنتها فيطأ إحديهما، فتموت وتبقى الاخرى أيصلح له أن يطأها؟ قال: لا


315 – Safwan from Ibn Muskan from Abu Basir and Ibn Abi `Umayr from Hammad from al-Halabi from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: I said:  A man divorced his wife so she became separated from him, and she has a slave daughter and he purchased her.  Is it lawful for him to copulate with her?  He said: No.

And about the man to whom there is the slave woman and her daughter, so he copulated with one of them, and she dies and the other remains.  Is it appropriate for him to copulate with her?  He said: No.


316 - صفوان بن يحيى، عن ابن مسكان، عن أبي بكر الحضرمي، قال: قلت لابي جعفر عليه السلام: رجل نكح امرأة، ثم أتى أرضا اخرى فنكح اختها، وهو لا يعلم؟ قال: يمسك أيتهما شاء، ويخلي سبيل الاخرى


316 – Safwan b. Yahya from Ibn Muskan from Abu Bakr al-Hadrami.  He said: I said to Abu Ja`far عليه السلام: A man married a woman, then he came to another land and married her sister while he does not know.  He said: He keeps whichever he wants and lets a way free for the other.


317 - القاسم بن محمد، عن أبان بن عثمان، عن " رزين " بياع الانماط، قال: قلت لابي جعفر عليه السلام: رجل كانت له جارية وطأها ثم باعها، أو ماتت عنده، ثم وجد ابنتها، أيطأها؟ قال: نعم، إنما حرم الله هذا من الحرائر، فأما الاماء فلا بأس


317 – al-Qasim b. Muhammad from Aban b. `Uthman from Razin Bayya` al-Anmat.  He said: I said to Abu Ja`far: A man for whom there is a slave girl and he copulated with her, then he sold her, or she died with him, then he found her daughter.  Can he copulate with her?  He said: Yes, Allah has only forbidden this from the freewomen.  So as to the slave women, there is not harm.


318 - وقرأت في كتاب رجل إلى أبي الحسن العالم عليه السلام: يتزوج المرأة متعة إلى أجل مسمى فينقضي الاجل بينهما، هل له أن ينكح اختها من قبل أن تنقضي عدتها؟ فكتب: لا يحل له أن يتزوج حتى تنقضي عدتها


318 – And I read in a letter of a man to Abu ‘l-Hasan al-`Alim عليه السلام: (A man) marries the woman in mut`a to a named term and the term ends between them, is it (allowed) for him to marry her sister before her `idda ends?  So he said: It is not lawful for him to marry until her `idda ends.


319 - النضر، عن القاسم بن سليمان، عن عبيد بن زرارة، عن أبي عبد الله عليه السلام في الرجل تكون له الجارية يصيب منها، أله أن ينكح ابنتها؟ قال: لا، هي مثل قوله: (وربائبكم التي في حجوركم). 


319 – an-Nadr from al-Qasim b. Sulayman from `Ubayd b. Zurara from Abu `Abdillah عليه السلام regarding the man who has the slave girl with whom he has intercourse, is it lawful for him to have intercourse with (or: marry) her daughter?  He said: No, she is like His saying “And your stepdaughters who are in your care”.


320 - ابن أبي عمير، عن جميل وحماد، عن أبي عبد الله عليه السلام، قال: الام والابنة سواء، إذا لم يدخل بها


320 – Ibn Abi `Umayr from Jamil and Hammad from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: The mother and the daughter are equal when one has not had intercourse with her.


321 - القاسم عن علي، عن أبى إبراهيم عليه السلام، قال: سألته عن رجل يملك اختين أيطأهما جميعا؟ قال: يطأ إحداهما، فإذا وطئ الثانية حرمت الاولى عليه حتى تموت الثانية أو يفارقها، وليس له أن يبيع الثانية من أجل الاولى ليرجع إليها، إلا أن (يحدد فيه جاريته) أو يتصدق بها أو تموت.


321 – al-Qasim from `Ali from Abu Ibrahim عليه السلام.  He said: I asked him about a man who possesses two sisters, can he copulate with both of them?  He said: He copulates with one of them, and when he has copulated with the second the first has become forbidden to him until the second dies or he leaves her.  And it is not (allowed) for him to sell the second due to the first in order to return to her, unless he delimits in him (?) his slave girl, or gives charity by her, or she dies.