Hadith‎ > ‎Usool al-Fiqh‎ > ‎

The Shar`i rules remain fixed until the day of the resurrection

باب 51 - ان الاحكام الشرعية ثابتة في كل زمان إلى يوم القيامة إلا ما خرج بدليل


Chapter 51 – The Shar`i rules remain fixed in every time until the day of the resurrection except for what comes out with a proof


[ 1015 ] 1 - محمد بن يعقوب، عن علي بن ابراهيم، عن محمد بن عيسى بن عبيد، عن يونس، عن حريز، عن زرارة قال: سألت ابا عبد الله ع عن الحلال والحرام ؟ فقال: حلال محمد حلال أبدا إلى يوم القيامة، وحرامه حرام أبدا إلى يوم القيامة، لا يكون غيره ولا يجئ غيره، الحديث


1 – Muhammad b. Ya`qub from `Ali b. Ibrahim from Muhammad b. `Isa b. `Ubayd from Yunus from Hariz from Zurara.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the halal and the haram.  So he said: The halal of Muhammad is halal forever until the day of the resurrection, and his haram is haram forever until the day of the resurrection.  There shall be none other than it (or, he) and there shall not come other than it (- al-hadith)


[ 1016 ] 2 - وعن عدة من اصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن عثمان بن عيسى، عن سماعة بن مهران قال: قلت: لابي عبد الله ع: فاصبر كما صبر أولوا العزم من الرسل ؟ فقال: نوح وابراهيم وموسى وعيسى ومحمد صلى الله عليه وآله وعليهم، إلى ان قال: فكل نبى جاء بعد المسيح، أخذ بشريعته ومنهاجه، حتى جاء محمد (ص) بالقرآن وبشريعته ومنهاجه فحلاله حلال إلى يوم القيامة، وحرامه حرام إلى يوم القيامة فهؤلاء أولوا العزم من الرسل


2 – And from a number of our companions from Ahmad b. Muhammad b. Khalid from `Uthman b. `Isa from Sama`a b. Mihran.  He said: I said to Abu `Abdillah عليه السلام: “So be patient as were patient the possessors of constancy (ulu ‘l-`azhm) from the messengers” (46:35)?  So he said: Nuh, Ibrahim, Musa, `Isa and Muhammad صلى الله عليه وآله وعليهم – until he said: So every prophet that came after the Messiah took by his Shari`a and his path, until Muhammad صلى الله عليه وآله brought the Quran and his Shari`a and his path.  So his halal is halal until the day of the resurrection, and his haram is haram until the day of the resurrection.  So these are the possessors of constancy from the messengers.