Hadith‎ > ‎al-Usool as-Sitta `Ashar‎ > ‎

Asl Ja`far al Hadrami

كتاب جعفر بن محمد بن شريح الحضرمي ­­

Book of Ja`far b. Muhammad b. Shurayh al Hadrami


رواية هرون بن موسى بن احمد التلعكبري

Narration of Harun b. Musa b. Ahmad al Talla`ukbari


بسم الله الرحمن الرحيم

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

الشيخ أبو محمد هرون بن موسى بن احمد بن ابراهيم التلعكبري ايده الله قال حدثنا محمد بن همام قال حدثنا حميد بن زياد الدهقان قال حدثنا أبو جعفر احمد بن زياد بن جعفر الازدي البزاز قال حدثنا محمد بن المثنى بن القاسم الحضرمي قال حدثنا جعفر بن محمد بن شريح الحضرمي عن حميد بن شعيب السبيعي عن جابر بن يزيد الجعفي قال قال أبو جعفر محمد بن علي عليهما السلام من سره ان لا يكون بينه وبين الله حجاب يوم القيمة حتى ينظر إلى الله و ينظر الله إليه فليتول ال محمد (ص) ويبرء ( ويتبرء خ د ) من عدوهم وياتم بالامام منهم فانه إذا كان ذلك نظر إلى الله ونظر الله إليه

 

The Shaykh, Abu Muhammad Harun b. Musa b. Ahmad b. Ibrahim at-Talla`ukbari, may Allah assist him, said: Muhammad b. Hammam narrated to us.  He said: Humayd b. Ziyad ad-Dihqan narrated to us.  He said: Abu Ja`far Ahmad b. Ziyad b. Ja`far al-Azdi, the clothier, narrated to us.  He said: Muhammad b. al-Muthanna b. al-Qasim al-Hadrami narrated to us.  He said: Ja`far b. Muhammad b. Shurayh al-Hadrami narrated to us from Humayd b. Shu`ayb as-Sabi`i from Jabir b. Yazid al-Ju`fi. He said: Abu Ja`far Muhammad b. `Ali عليهما السلام said: Whoever be pleased that there not be between him and Allah a veil on the Day of Resurrection in order that he may look towards Allah and Allah may look towards him, then he should take the progeny of Muhammad صلى الله عليه وآله for wali and dissociate from their enemy and unite (assemble) with the Imam from among them.  So when he is (like) that, he will look towards Allah and Allah will look towards him.


جعفر عن حميد بن شعيب عن جابر عن ابي جعفر (ع) قال قال رسول الله من احب عليا فقد احبني ومن احبني فقد احب الله ومن ابغض عليا فقد ابغضني ومن ابغضني فقد ابغض الله اللهم من احب عليا فاحبه ومن ابغض عليا فابغضه اللهم انى احب عليا فاحبه ( فاحببه خ د )

 

Ja`far from Humayd b. Shu`ayb from Jabir from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: The Messenger of Allah said: Whoever loves `Ali then he has indeed loved me.  And whoever has loved me then he has indeed loved Allah.  And whoever hates `Ali then he has indeed hated me.  And whoever has hated me then he has hated Allah.  O Allah! Whoever loves `Ali, I love him and whoever hates `Ali, I hate him.  O Allah! I love `Ali; so (You) love him.

 
جعفر عن حميد عن جابر قال قال أبو جعفر (ع) قال قال رسول الله (ص) التاركون ولاية على خارجون من الاسلام من مات منهم على ذلك

 

Ja`far from Humayd from Jabir.  He said: Abu Ja`far عليه السلام said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: The abandoners of the walaya of `Ali, whoever of them died while upon that, are outside of Islam.


جابر قال قال أبو جعفر (ع) ولايتنا ولاية الله التي لم يبعث نبيا قط الا بها

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: Our walaya is the walaya of Allah which no prophet has ever been sent without.


جابر قال قال أبو جعفر (ع) ما ضر من اكرمه الله ان يكون من شيعتنا ما اصابه من الدنيا ولو لم يقدر على شيء ياكله الا الحشيش

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: Whatever of the world afflicts him, it does not harm the one whom Allah has honoured with being from our Shi`a, even if he is not able to eat anything save pasture.


جابر قال قال أبو جعفر (ع) انما شيعتنا من تابعنا ولم يخالفنا وإذا خفنا خاف وإذا امنا امن فاولئك شيعتنا حقا

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: Our Shi`a is only the one who follows us and opposes us not, and when we are in fear, he is in fear and when we are in safety, he is in safety.  So these are truly our Shi`a.


جابر قال قال أبو جعفر (ع) ان حديثنا صعب مستصعب لا يؤمن به الا ملك مقرب أو نبي مرسل أو عبد امتحن الله قلبه للايمان فما عرفت قلوبكم فخذوه وما انكرت فردوه الينا

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: Our hadith is difficult, distressing.  None save a proximate angel or a sent prophet or a servant whose heart Allah has tested for faith, believes in it.  So what your hearts recognize, take it, and what they deny, return (or: revert) it to us.


جابر قال قال أبو جعفر (ع) ما احدا كذب على الله ولا على رسوله ممن كذبنا اهل البيت أو كذب علينا لانا ( انما خ د ) نحدث عن رسول الله (ص) وعن الله فإذا كذبنا فقد كذب الله ورسوله

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: There is not one who has lied against Allah or against His Messenger (but that) he is of those who have denied us, the People of the House, or has lied against us, for we (in another manuscript: we only) narrate from the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and from Allah.  So when he denies us, then he has indeed denied Allah and His Messenger.


جابر قال قال أبو جعفر (ع) ان المؤمن بركة على المؤمن وان المؤمن حجة لله

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: The believer is a blessing for (another) believer and the believer is a proof of Allah.


جابر قال قال لنا أبو جعفر (ع) قال رسول الله (ص) ذات يوم وهو في بيت حفصة اللهم اعط تلفا ( خلفا خ د ) ومنقلبا إلى النار من ابغض عليا وعاداه واعان على ظلمه وظلمه حقه اللهم اعط خلفا ومنقلبا إلى الجنة من احب عليا وتولاه وابغض من عاداه واعانه على حقه فقالت حفصه يا رسول الله ومن امتك من يبغض عليا ويعاديه ويعين على ظلمه ويظلمه حقه قال فقال لها رسول الله (ص) لقد هلكت انت وابوك ان كان ابوك اول من يعين على ظلمه وكنت انت فيمن عاداه قال فقالت يجيرني الله انا وابي عن ذلك

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said to us: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said one day while he was in the house of Hafsa: O Allah! Hand over destruction (in another manuscript: succession) and a transition towards the Fire, to one who hates `Ali and bears enmity to him and assists in oppressing him and in infringing his right.  O Allah! Grant succession and a transition towards Paradise to one who loves `Ali and takes him for a wali and hates the one who is inimical towards him and assists him in his right. So Hafsah said: O Messenger of Allah! And who from your nation shall hate `Ali and be an enemy to him and assist in oppressing him and infringe him of his right? He said: So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said to her: Indeed you and your father have perished. Your father will be the one who will assist in oppressing him and you are of those who will be inimical towards him. He said: So she said: May Allah save me and my father from that.


جابر قال قال أبو جعفر (ع) قال رسول الله (ص) التاركون لولاية على والمنكرون لفضله والمضاهؤن اعدائه خارجون من الاسلام من مات منهم على ذلك قال فقالت ام سلمة يارسول الله (ص) لقد هلك المبغضون عليا والتاركون لولايته والمنكرون لفضله والمضاهؤن اعدائه واني لاجد قلبي سليما لعلي (ع) فقال رسول الله صلى الله عليه وآله صدقت وتحرززت ( تحرزت خ د ) اما ان الله لا ينظر إليهم يوم القيمة ولهم عذاب اليم ولا يزكيهم ولا يكلمهم يوم القيمة ولهم عذاب اليم

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said:  The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: The abandoners of the walaya of `Ali and the deniers of his virtue and those who have a soft corner for his enemies, whoever from them dies upon that, are all outside of Islam. He said: Umm Salamah said: O Messenger of Allah صلى الله عليه وآله! Indeed those who hate `Ali and those who deny his virtue and those who have a soft corner for his enemies are destroyed and I certainly find my heart secure/at rest with `Ali عليه السلام. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: You have spoken the truth and have protected (fortified yourself). Now surely Allah shall not look towards them on the Day of Resurrection and for them is a painful chastisement and He shall not purify them nor speak to them on the Day of Resurrection and for them is a painful chastisement.

 

جابر قال قال أبو جعفر (ع) قال رسول الله (ص) لاينجو من النار و شدة تغيظها وزفيرها وقرنها وحميمها من عادى عليا وترك ولايته واحب من عاداه فقالت ميمونة زوج النبي (ص) والله ما اعرف من اصحابك يا رسول الله من يحب عليا الا قليلا منهم قال فقال لها رسول الله (ص) القليل من المؤمنين كثير ومن تعرفين منهم قالت اعرف ابا ذر والمقداد وسلمان وقد تعلم اني احب عليا بحبك اياه ونصحيته لك قال فقال لها رسول الله (ص) صدقت انك صديقة امتحن الله قلبك للايمان


Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Whoever bears enmity towards `Ali and shuns his walaya and loves one who is inimical towards him shall not be saved from the Fire and the intensity of its fury and its groaning and its companionship (qarn )and its hot water. So Maimunah, the wife of the Prophet صلى الله عليه وآله said: By Allah! O Messenger of Allah! I do not know anyone among your companions who loves `Ali save a few from among them. He said: So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said to her: The few from the believers are (enumerated as) many. And who do you recognise among them? She said: I recognise Abu Dharr and Miqdad and Salman and indeed you know that I love `Ali due to your love for him and his sincerity towards you. He said: So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said to her: You have spoken the truth. You are one truthful (siddiqah). Allah has tested your heart for faith.

 

جابر قال قال أبو جعفر (ع) قال رسول الله (ص) اللهم انك امرتني بحب علي فاحب من يحبه وابغض من ابغضه اللهم انك امرتني ان أواخي عليا فاخيته فنعم الاخ وجدته اللهم انك جعلته وزيري فنعم الوزير وجدته اللهم انك جعلته الهادي معي في طينتي فنعم الهادي والمتبع اللهم انك جعلته القائد والداعي إلى الجنة من صدقة واتبع امره اللهم انت جعلته حجة على من عصاه وخالف امره اللهم انى قد بلغت ما امرتني به في علي وبنيه اللهم اني لم اقل في علي الاما امرتني به اللهم فمن صدقنى فيما قلت في على واتبعني عليه فهو مني اللهم ومن كذب بما قلت في على (ع) وترك امرى فيه فليس هو منى

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: O Allah! Thou hast ordered me with the love of `Ali; so love the one who loves him and hate the one who hates him. O Allah! Surely Thou hast ordered me that I establish brotherhood with `Ali; so I have taken him for my brother and found him to be the best brother. O Allah! Thou hast appointed him my vizier and I found him to be the best vizier. O Allah! Verily Thou hast appointed him a guide along with me in my soil (teenah) and (he is) the best guide and the one to be followed. O Allah! Verily Thou hast appointed him a leader and a caller towards Paradise for one who testified in him and followed his command. O Allah! Thou hast appointed him a proof over one who disobeyed him and opposed his command. O Allah! Indeed I have conveyed what Thou hast ordered me with regarding `Ali and his children. O Allah! I have not stated about `Ali save that which Thou ordered me with. O Allah! Whoever believes in me regarding what I have said about `Ali and follows me in it, he is from me. O Allah! And whoever denies what I have said about `Ali عليه السلام and abandons my command regarding him, he is not from me.


جابر قال قال أبو جعفر (ع) قال رسول الله (ص) اتاني جبرئيل فقال ان الله يأمرك ان تحب عليا وان تأمر بحبه وولايته فانى معط احباءه على الجنة خلدا بحبهم اياه ومدخل اعدائه والتاركين ولايته النار جزاءا بعداوتهم اياه وتركهم ولايته

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Jibra’eel came to me and said: Allah has ordered you to love `Ali and to order (people) by his love and his walaya.  Then I will pull out his lovers towards Paradise, (to abide in it) perpetually, due to their love for him; and his enemies and those who shunned his walaya shall be made to enter the Fire – a requital for their enmity towards him and their abandonment of his walaya.

 

جابر قال قال أبو جعفر (ع) من اراد ان يطيب الله جسده فلا ياكل الا طيبا فان الله يقول في كتابه يا ايها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا اني بما تعملون عليم

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: Whoever desires that Allah make his body healthy, he should not eat except what is good, for surely Allah says in His Book: ‘O Messengers! Eat of the good things and act righteously; verily I know what you do’.

 

 جابر قال قال أبو جعفر (ع) والله لا تذهب الدنيا حتى يبعث الله منا رجلا اهل البيت يعمل بكتاب الله ولايرى منكرا الا انكره

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: By Allah! The world will not cease to be (lit. go) until Allah has raised a man from us, the Ahl al Bayt, who acts by the Book of Allah and he will not see an evil but that he will reject it.

 

 جابر قال قال أبو جعفر (ع) ومن اضل ممن اتبع هواه بغير هدى من الله قال يعني من اتخذ دينه رأيه بغير امام من ائمة الهدى وقال في هذه الاية يا ايها الذين امنوا تقوا الله وكونوا مع الصادقين يعني الصادقين الائمة والمصدقين بطاعتهم وقال في هذه الاية اتقوا الله وامنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته قال حسنا وحسينا ويجعل لكم نورا تمشون به يعني اماما تأتمون به وقال ابو جعفر (ع) ما كذب ولي الله قط بتفسير القران

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: ‘And whoever is made to lose his way from the one who follows his desires without guidance from Allah’, he said: Meaning, one who takes his religion through his opinion without the Imam from the Imams of guidance. And he said about this verse: ‘O you who believe! Be careful of (your duty to) Allah and be with the truthful ones’, meaning the truthful ones, the Imams and those who have endorsed (the truth) with their obedience. And he said about this ayah: ‘Be careful of (your duty to) Allah and believe in His Messenger; He shall grant you two guarantees of His mercy’: Hasan and Husayn, ‘and He will appoint for you a light by which you shall tread’, meaning an Imam with whom you shall gather, and Abu Ja`far عليه السلام said: Never shall the Wali of Allah lie about the exegesis of the Qur’an.

 

 جابر قال قال أبو جعفر (ع) المؤمن اخ المؤمن لابيه وامه وذلك ان الله خلق المؤمن من طينة جنان السموات واجري في صورهم من ريح روحه فذلك هم اخوة لاب وام

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: A believer is the brother of (another) believer on the paternal and maternal side, and that is because Allah created the believer from the clay (teenah) of the gardens of the Heavens and caused to flow in their appearances from the wind of His spirit; so that is how they are brothers paternally and maternally.

 

 جابر قال سئلت ابا جعفر (ع) عن تفسير هذه الاية عن قول الله عزوجل وان لو استقاموا على الطريقة لاسقيناهم ماء غدقا يعني لو انهم استقاموا على الولاية في الاصل تحت الاظلة حين اخذ الله ميثاق ذرية ادم لاسقيناهم ماء غدقا يعني لاسقيناهم اظلتهم الماء العذب الفرات لنفتنهم فيه يعني عليا وفتنتهم فيه كفرهم بولايته ومن يعرض يعني من جرى فيه من شرك ابليس عن ذكر ربه يعني عليا هو الذكر في بطن القران وربنا رب كل شيء ليسلكه عذابا صعدا يعني عذابا فوق العذاب الصعد وان المساجد لله يعني الاوصياء لله

 

Jabir said: I asked Abu Ja`far  عليه السلام about the tafsir (exegesis) of this verse about the saying of Allah, Mighty and Majestic is He: ‘And had they been steadfast upon the path, We would certainly have made them drink abundant water’, meaning, had they been steadfast upon the walaya in the original/first (world) beneath the shadow when Allah took a covenant from the progeny of Adam, ‘We would have made them drink abundant water’, meaning, We would have made their shadows drink the sweet water of the Euphrates. ‘That We may try them through it’, meaning, `Ali, and their trial in him would be their disbelief in his walaya  ‘And whoever turns aside’, meaning, whoever continued in it from the shirk of Iblis. ‘From the remembrance of his Lord’, meaning, `Ali: he is the reminder in the womb of the Qur’an and our Lord is the Lord of all things. ‘He will certainly ensnare him with a heightened chastisement’, meaning, a chastisement beyond the heightened chastisement. ‘And that the mosques (places of prostration) are for Allah’, meaning, the vicegerents of Allah.

 

 قال جعفر وحدثني حميد بن شعيب عن جابر بن يزيد عن جعفر بن محمد عليهما السلام قال سمعته يقول ان عليا كان يقول اقتربوا اقتربوا واسئلوا فان العلم يقبض قبضا ويضرب بيده على بطنه ويقول اما والله ما هو مملو شحما ولكنه مملو علما والله مامن اية نزلت في رجل من قريش ولافي الارض في بر ولا بحر ولا سهل ولا جبل الا انا اعلم فيمن نزلت وفي أي يوم وفي أي ساعة نزلت

 

Ja`far said: Humayd b. Shu`ayb narrated to me from Jabir b. Yazid from Ja`far b. Muhammad عليهما السلام. He said: I heard him say: `Ali used to say: Come near, come near and ask, for the knowledge has been appropriated (seized, taken hold of). And he would strike his hand on his stomach and say: Indeed, by Allah, it is not filled with fat but instead filled with knowledge. By Allah! There is not a verse which has descended concerning a man from Quraysh nor about the earth nor the land or the sea nor the flat plain nor the mountain but I know regarding whom it has descended and on which day and during which hour it has been sent down (or, it descended).

 

قال جابر وسمعته يقول ان عليا (ع) كان يقول لا يزال ينتقصون حتى لا يقال الله الله حتى إذا كان ذلك ضرب يعسوب الدين بذنبه ثم يبعث الله اقواما من اطرافها يجيئون قزعا كقزع الخريف والله اني لاعلم اسمائهم واسماء ابائهم وقبائلهم واسم اميرهم ومناخ ركابهم

 

Jabir said: And I heard him say that `Ali عليه السلام used to say: They will not cease to diminish until they are made to say: ‘Allah! Allah!’ and when the Leader of religion has struck with his adherent (sin?), then Allah will raise the nations from their sides – they will come like the cumulus like the wind-driven clouds of autumn. By Allah! I know their names and the names of their fathers and their tribes and the name of their chief and the way station of their mount (or, rider).

 

 قال جابر وسمعته يقول ان رسول الله (ص) كان يسمى شعبان شهر الصبر وكان يصبر عليه فيصومه ثم يصوم شهر رمضان ويفصل بينهما بيوم وكان علي بن الحسين يقول صيام شهرين متتابعين توبة من الله

 

Jabir said: And I heard him say that the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله had named Sha`ban as the month of patience and he used to bear patiently and fast in it. Then he would fast in the month of Ramadan and separate them by a day. And `Ali b. Husayn used to say: Fasts of the two consecutive months are penitence from Allah.

 

 قال جابر سمعت جعفر بن محمد يقول صيام ثلثة ايام من الشهر صيام الدهر ويذهبن بوساوس الصدر وبلابل القلب

 

Jabir said: I heard Ja`far b. Muhammad say: Fasts of three days of a month is the (equivalent of) fasts of an era. And they remove the devilish whisperings of the breast and the apprehensions of the heart.

 

 قال جابر وسمعته يقول ان عليا وابني على باب من ابواب الا فمن ( من خ د ) دخل في باب علي كان مؤمنا ومن خرج منه كان كافرا ومن لم يدخل فيه ولم يخرج منه كان في الطائفة التي لله فيها ( فيه (ص) ) المشية

 

Jabir said: And I heard him say that `Ali and the two sons of `Ali are a gate from the gates. So now, whoever (whoever (without ‘so’): another manuscript) enters the gate of `Ali, he is a believer and whoever exits from it, he is a disbeliever and whoever neither enters it nor exits it, he is from a group concerning whom is Allah’s will (mashiyyah).

 

 قال جابر وسمعته يقول والله ان العبد ليصدق حتى يكتبه الله من الصادقين ( المصدقين خ د ) ويكذب حتى يكتب من الكاذبين وإذا صدق قال الله صدق وإذا كذب قال الله كذب وفجر

 

Jabir said: And I heard him say: By Allah, a servant will be truthful until Allah writes him down among the truthful ones (ones who testify: another manuscript) and he will deny until he is written down among the deniers/liars. And when he speaks the truth, Allah says: He has spoken the truth, and when he lies, Allah says: He has lied and has deviated.

 

 قال جابر وسمعته يقول ان اناسا دخلوا على ابي رحمة الله عليه فذكروا له خصومتهم مع الناس فقال لهم هل تعرفون كتاب الله ما كان فيه ناسخ أو منسوخ قالوا لا فقال لهم وما يحملكم على الخصومة لعلكم تحلون حراما وتحرمون حلالا ولا تدرون انما يتكلم في كتاب الله من يعرف حلال الله وحرامه قالوا له اتريد ان تكون مرجئة قال لهم ابي لقد علمتم ويحكم ما انا بمرجئي ولكني اقربكم إلى الحق

 

Jabir said: And I heard him say (that): Some men came in the presence of my father رحمة الله عليه and mentioned their dispute with the people to him. So he said to them: Do you recognize what is abrogating and what is abrogated in the Book of Allah? They said: No. So he said to them: And he incites you towards argument that perhaps you may make the haram (unlawful) halal (lawful) and that you may make the halal haram while you know not. Only he can speak about the Book of Allah who recognises the halal of Allah and His haram. They said to him: Do you intend to be a murji’ah (Murjiite)? He said to them: Certainly my father knew you and he judged that I was not a murji’ah but that I was nearer to the truth than you.

  

قال جابر وسمعته يقول ان رسول الله (ص) كان يدعو اصحابه من اراد الله به خيرا سمع وعرف ما يدعوه إليه ومن اراد الله به شرا طبع على قلبه فلا يسمع ولا يعقل وذلك قول الله عزوجل وإذا خرجوا من عندك قالوا للذين اوتوا العلم ماذا قال انفا اولئك الذين طبع الله على قلوبهم وقال انك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين وما انت بهادي العمي عن ضلالتهم الاية

 

Jabir said: And I heard him say that the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله used to invite his companions: Whoever Allah desires to do good toward, he hears and recognises what He invites him to and whoever Allah desires to do evil toward, He impresses upon his heart (i.e. He seals his heart), so that he neither hears nor understands and that is the saying of Allah عزوجل: ‘And when they go forth from you, they say to those who possess knowledge: What does he say about the haughty? These are those whose hearts Allah has sealed’. And He says: ‘Verily you cannot make the dead to hear nor can you make the deaf hear the call, when those who turn on their backs have turned away. And you are not a guide for the blind in their deviation’ (al-ayah).

 

 قال جابر وسمعته يقول ما من كافر يدرك الدجال الا امن به وان مات ولم يدركه امن به في قبره وما من مؤمن يدرك الدجال الا كفر به وان مات قبل ان يدركه كفر به في قبره وان بين عيني الدجال مكتوب كافر يعرفه كل مؤمن

 

Jabir said: And I heard him say: There will not be a disbeliever who reaches the Dajjal but that he will believe in him, and if he dies while he has not reached him, he will believe in him in his grave. And there will not be a believer who reaches the Dajjal, but that he will disbelieve in him, and if he dies prior to reaching him, he will disbelieve in him in his grave. And between the eyes of the Dajjal is written, ‘kafir’; every believer shall recognise him.

 

 قال جابر سمعته يقول ان امرنا صعب مستصعب على الكافرين لايقر بامرنا الا نبي مرسل أو ملك مقرب أو عبد مؤمن امتحن الله قلبه للايمان

 

Jabir said: And I heard him say: Our affair (or, command) is difficult, nearly impossible upon the disbelievers. None shall affirm to our affair (or, command) save the sent prophet or the proximate angel (angel made proximate) or a believing servant whose heart Allah has tested for faith.

 

 قال جابر قال أبو جعفر (ع) مامن عبد ذكر الله في نفسه الا ذكره الله في نفسه وما من عبد مؤمن ذكر الله في ملاء من الناس الا ذكره الله في ملاء من الملائكة

 

Jabir said: Abu Ja`far عليه السلام said: There is not a servant who remembers Allah within himself but that Allah remembers him in His self, and there is not a believing servant who remembers Allah among the chiefs of the people but that Allah remembers him among the chiefs of the angels.

 

 قال جابر وسمعته يقول ان المتحابين في الله يوم القيمة على منابر من نور قد اضاء نور وجوههم ونور اجسادهم ونور منابرهم على كل شيء حتى يعرفون به فيقال هؤلاء المتحابون في الله

 

Jabir said: And I heard him say: Those who loved each other for the sake of Allah will be on platforms of nur (light) on the Day of Resurrection; the nur of their faces and the nur of their bodies and the nur of their platforms shall illuminate everything until they are recognised due to it. So it will be said: These are those who loved each other for the sake of Allah.

 

 قال جابر وسمعته يقول مامن مجلس يجلس فيه ابرار ولافجار فيتفرقون من غير ان يذكرون فيه الله الا كان عليهم حسرة يوم القيمة

 

Jabir said: And I heard him say: There is not a gathering in which the pious and no wicked individual sits and they disperse without mentioning Allah in it, except that on them will be regret on the Day of Rising.

 

 قال جابر سمعته يقول ان رجلا اتى رسول الله (ص) فقال يا رسول الله اني جعلت نصف دعائي لك قال انت إذا ثم اتاه من الغد فقال يا رسول الله اني جعلت دعائي كله لك فقال ان كنت فعلت كفاك الله مؤنة الدنيا والاخرة وان جعفرا قال اتدرون كيف جعل دعاه لرسول الله (ص) انما قال اللهم صل على محمد واهل بيته وافعل كما اراد ان يدعو لنفسه بدء بالصلوات على محمد واهل بيته وافعل كلما اراد ان يدعو لنفسه بدء بالصلوات على محمد وال محمد ثم دعا لنفسه

 

Jabir said: I heard him say (that): A man came to the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and said: O Messenger of Allah, I have made half of my supplication for you. He said: You? When? (tr.?) Therefore he came to him the following day and said: O Messenger of Allah, I have made all of my supplication for you. So he said: If you have done so, Allah will supply you with the provision of this world and the Hereafter, even if it be a small river.

He said: Do you know how he made his du`aa’ for the Apostle of Allah صلى الله عليه وآله? He only said: Allaahumma! Salli `alaa MuHammadin wa ahli baytihi wa ‘f`al (O Allah! Send Thy benedictions upon Muhammad and the people of his house and make it come into effect). And whenever he desired to supplicate for himself, he would begin with the salawat upon Muhammad and the progeny of Muhammad; then he would pray for himself (repetition in Arabic above? incomplete Arabic after wa ‘f`al?).

 

 قال جابر سمعته يقول ان رسول الله (ص) قال يا ايها الناس اقيموا صفوفكم وامسحو مناكبكم لكيلا يكون فيكم خلل ولا تختلفوا فيخالف الله بين قلوبكم الا فاني اراكم من خلقي وذلك قول الله الذي يريك حين تقوم وتقلبك في الساجدين الاية

 

Jabir said: and I heard him say that the Apostle of Allah صلى الله عليه وآله said: O people! Establish rows and let your shoulders touch each other so that there may not be in you any deficiency, and do not disagree, lest Allah should bring about disagreement between your hearts. Now! Surely I see you as being of my nature. And that is the saying of Allah Who ‘sees you when you stand and when you turn yourself into the prostrating ones’ (al-ayah).

 

 قال جابر وسمعته يقول ان الرحم معلقة بالعرش يقول اللهم صل من وصلني أو قطع من قطعني وهي ( هو ) رحم ال محمد وهو قوله الذين يصلون ما امر الله به ان يوصل وكل ذي رحم

 

Jabir said: And I heard him say that the rahm (tie of relationship), suspended from the `Arsh (throne) says: O Allah! Join with the one who joins (himself) with me or sever the one who severs me off. And it is the rahm of the progeny of Muhammad and it is His saying: ‘Those who join that which Allah has ordered to be joined’. And everyone is a possessor of kinship.

 

 قال جابر وسمعته يقول ان القران فيه محكم ومتشابه فاما المحكم فنؤمن به ونعمل به وندين به واما المتشابه فنؤمن به ولا نعمل به وهو قول الله في كتابه فاما الذين في قلوبهم زيغ فيتبعون ما تشابه منه ابتغاء الفتنة وابتغاء تأويله وما يعلم تأويله الا الله والراسخون في العلم

 

Jabir said: And I heard him say that in the Qur’an are the decisive and the allegorical. Then as to the decisive, we believe in it and act by it and pass judgment by it. And as to the allegorical, we believe in it but do not act by it and it is the saying of Allah in His book: ‘And as to those in whose hearts is perversity, they follow the ambiguous from it, seeking (to cause) strife and seeking its interpretation; and none knows its interpretation save Allah and the ones firmly rooted in knowledge’.

 

 قال جابر وسمعته يقول ان ابي كان يقول سلوا ربكم العفو والعافية فانكم لستم من رجال البلاء فانه كان من قبلكم من بني اسرائيل شقوا بالمناشير على ان يعطوا الكفر فلا يعطوه ابدا

 

Jabir said: And I heard him say: My father used to say: Beseech your Lord for pardon and well-being, so that you may not be from the men of misfortune. Prior to you, there was from Bani Isra’il who split with the saws that he may be granted disbelief and it was not granted to him, ever (tr.?).

 

 جابر قال سمعته يقول ان الله يلي حساب المؤمن فيعرفه ذنبا ذنبا كلما عرفه ذلك قال نعم يا رب فيقول الله قد غفرت لك ذنوبك ويعطي كتابه بيمينه ويبدل سيأته حسنات ويهبط إلى الناس فيقولون ماكان لهذا العبد ذنب قط

 

Jabir said: I heard him say that Allah will administer the account of a believer and he will apprise him of every sin. Whenever he will apprise him of that, he will say: Yes, O Lord! Then Allah will say: Indeed, I have forgiven you your sins and He will give his book in his right hand and alter his evil deeds into good and he will go towards the people. So they shall say: Was there not a single sin upon this servant?

 

 جابر قال سمعته يقول ان المؤمن يتمنى الحسنة ان يعملها فان لم يعمل كتبت حسنة وان عملها كتبت له عشر ويهم بالسيئة فلا يكتب عليه شيء وان عملها كتب عليه سيئة

 

Jabir said: I heard him say that the believer is desirous of performing a good (deed). So if he does not act (upon it), one good deed is written down for him and if he performs it, ten are written down for him. And if he intends an evil, then nothing is written against him and if he does it, one evil deed is written against him.

 

 حدثنا جعفر بن محمد بن شريح عن اسعر ( اسفر خ د ) بن عمرو الجعفي عن محمد بن شريح انه قال لجعفر بن محمد عليهما السلم جعلت فداك اني اخاف ان لا احج فاعلمني شيئا إذا كان استريح إليه وامد إليه عنفي قال السفياني إذا ملك الكر والخمس يعني الشام فإذا ظهر على كور الشام فاقبلوا الينا قال قلت له في السلاح قال في السلاح ثم قال اما ان له شرة على المصرين وعطمه على مكة ومدينة

 

Ja`far b. Muhammad b. Shurayh narrated to us from As`ar (Asfar: another manuscript) b. `Amr al Ju`fi from Muhammad b. Shurayh that he said to Ja`far b. Muhammad عليهما السلام: May I be sacrificed for you! I fear that I may not make the pilgrimage (may not be able to argue?), so teach me something which when I take recourse to it or stretch towards it, shall reprimand/berate me. He said: When al Sufyani has taken control of the Karr and the Khams, meaning Shaam. So when he appears on the districts of Shaam, then turn towards us. He said: I said to him: In the silaah (perhaps intending ‘in battle/war’)? He said: In the silaah. Then he said: He will cause mischief in the two regions and he will not prevail over Makkah and Madinah (translation very unclear).  

 

 جعفر عن عبد الله بن السري عن الرضا قال قال أبو عبد الله (ع) والله لان اعطي اخا لي درهما احب إلي من ان اتصدق على مسكين بدرهمين وان اعطيه درهمين احب إلي من ان اتصدق باربعة وان اعطيه اربعة احب إلي من ان اصدق مسكين بثمانية فان اعطي اخا لي في الاسلام ستة عشر درهما احب إلي من ان اتصدق على مسكين بضعفها إلى ارتفاع ذلك

 

Ja`far b. `Abdullah b. al Sirri from al Rida. He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: By Allah! Were he to give a brother to me (brother-in-faith) a dirham, it is more liked near me than giving two dirhams in charity to the destitute and if he were to give him two dirhams it is more liked near me than doing charity with four and were he to give four, it is more liked near me than giving eight dirhams in charity to the destitute. And if he were to give to a brother to me in Islam sixty dirhams, it would be more liked near me than the amount he could multiply it by and raise for giving in charity to the destitute.

 

 جعفر بن محمد بن شريح عن حميد بن شعيب السبيعي عن جابر الجعفي قال سمعت ابا عبد الله (ع) يقول اتقوا هذه المحقرات من الذنوب فان لها طالبا ولا يقول احدكم اذنب واستغفر الله والله يقول سنكتب ما قدموا واثارهم وكل شيء احصيناه في امام مبين وقال انها ان تك مثقال حبة من خردل فتكن في صخرة أو في السموات أو في الارض الاية

 

Ja`far b. Muhammad b. Shurayh from Humayd b. Shu`ayb al Sabi`ii from Jabir al Ju`fi. He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: Guard against these debasements from the sins, for there are seekers for them. And let not anyone of you say: (Commit a) sin. And seek Allah’s forgiveness. And Allah says: ‘Soon shall We write down what they had sent earlier and We have recorded all things in a clear Imam’. And He said: ' Surely if it is the very weight of the grain of a mustard-seed, even if it be within a rock, or in the heavens or in the earth’ (al-ayah).

 

 جابر قال سمعته يقول ان العبد يعمل بعمل اهل الجنة حتى لا يكون بينه وبين الجنة الا شبرين يدركه الشقا فيدخله الله النار وان العبد يعمل بعمل اهل النار حتى لا يكون بينه وبين النار الا شبرين فتدركه السعادة فيدخله الله الجنة

 

Jabir said: I heard him say: The servant is reckoned with the action of the people of Jannah until there is no more than two hand-spans between him and Jannah when he is perceived as a wretch.  Then Allah will make him enter the Fire. And the servant is reckoned with the action of the people of the Fire until there is no more than two hand-spans between him and the Fire when bliss is perceived for him.  Then Allah will make him enter Jannah.

 

 جابر قال سمعته يقول ان الارواح جنود مجندة فما تعارف منها ايتلف في الارض وما تناكر عند الله اختلف في الارض

 

Jabir said: I heard him say: The souls are recruited soldiers. So whoever of them was acquainted with the other, they united/connected (with each other) on earth and whoever was not familiar with the other near Allah, they are disparate/at variance (with each other) on earth.

 

 جابر قال سمعته يقول ان كلمة الحكمة تكون في قلب المنافق فتجلجل في صدره حتى يخرجها فيوعيها المؤمن وتكون كلمة المنافق في صدر المؤمن فتجلجل في صدره حتى يخرجها فيوعيها المنافق

 

Jabir said: I heard him say: Surely the word of wisdom in the heart of a hypocrite keeps resounding in his chest until he drives it out and the believer takes hold of it. And the word of a hypocrite in the chest of the believer keeps resounding therein (lit. in his chest) until he drives it out and the hypocrite retains it.

 

 جابر عن حميد بن شعيب عن جابر قال سمعت جعفرا (ع) يقول ما عبد مؤمن يخطو خطوات في طاعة الله الا رفع الله له بكل خطوة درجة وحط عنه بها خطيئة

 

Jabir from Humayd b. Shu`ayb from Jabir. He said: I heard Ja`far عليه السلام say: There is not a believing servant who takes steps in Allah’s obedience save that Allah raises him a degree for every step (that he takes) and erases due to it an offence from him.

 

 قال جابر وسمعته يقول إذا دخلت المسجد تريد ان تجلس فيه فلا تدخله الا وانت طاهر وإذا دخلته فاستقبل القبلة ثم ادع الله وسله وسلم حين تدخله واحمد الله وصل على النبي (ص) صلوات الله عليه واهل بيته

 

Jabir said: And I heard him say: When you enter the mosque desiring to sit therein, do not enter save when you are clean (tahir) and when you enter it, face the qiblah. Then call upon Allah and beseech Him and offer salutations while entering and praise Allah and send benedictions upon the Prophet صلى الله عليه وآله, may the blessings of Allah be upon him and the people of his house.

 

 جابر قال سمعته يقول ان النهار إذا جاء قال يابن ادم اعمل في يومك هذا خيرا اشهد لك عند ربك يوم القيمة فانى لم اتك اشهد لك فيما مضى ولن اتك فيما بقى وإذا جاء ليلك قال له مثل ذلك

 

Jabir said: I heard him say: When the day dawns, it says: O son of Adam! Do good in this day of yours; I will bear witness for you near your Lord on the Day of Rising. And I do not come to you but I will bear witness for you in what has passed and never shall I come to you in what remains (tr.?). And when your night arrives, it says to him the like of that.

 

 جابر قال سمعته يقول ان مناد ينادى عن يمينه ومناد ينادى عن شماله فيقول احدهما اللهم اعط منفقا خلفا ويقول الاخر اللهم اعط ممسكا تلفا

 

Jabir said: I heard him say: A caller shall call out from his right and a caller shall call out from his left. So one of them shall say: O Allah! Grant the supporter the succession. And the other shall say: O Allah! Grant ruin to the one who withheld.

 

 جابر قال سمعته يقول رجلين في الاجر سواء رجل مسلم اعطاه الله مالا يعمل فيه بغير طاعة الله فقال اللهم لو كان لى مال مثل مال فلان عملت فيه بمثل ما عمل فلان فله مثل ائمة

 

Jabir said: I heard him say: A Muslim man whom Allah has granted that in which he does not act without Allah’s obedience has the combined reward of two men. So he says: O Allah! Had there been for me wealth similar to the wealth of so-and-so, I would have acted therein like so-and-so has acted. So for him is the like of the Imams.

 

 جابر قال سمعته يقول دخل على ابى قوم فقال لهم مالكم وللبرائة بعضكم من بعض انما اخذتم اخذ الخوارج ضيقوا على انفسهم حتى برئ بعضهم من بعض ان امرنا أو سمع مما بين السماء والارض وإذا ابغضت الرجل فقد برئت منه

 

Jabir said: I heard him say: A (group of) people entered upon my father. So he said to them: What is the matter with you that some of you dissociate yourselves from others? You have only obtained the obtaining of the Khawarij. Their souls were straitened until some of them dissociated themselves from others if we commanded, or they heard about what is between the heaven and the earth (verify translation). And when a man hates (us), then indeed I dissociate from him.

 

 جابر قال سمعته يقول مامن مؤمن يحضره الموت الا رأى محمدا وعليا حيث تقر عينه ولا مشرك يموت الا رأهما حيث يسوئه

 

Jabir said: I heard him say: There is not a believer to whom death presents itself except that he sees Muhammad and `Ali whereat he is delighted and there is not a polytheist who dies except that he sees them, which grieves/torments him.

 

 جابر قال سمعته يقول ان الله تبارك وتعالى ينزل في الثلث الباقي من الليل إلى سماء الدنيا فينادى هل من تائب يتوب فاتوب عليه أو هل من مستغفر يستغفر فاغفر له أو هل من داع يدعوني فافك عنه أو هل من مقتور عليه يدعوني فابسط له أو هل من مظلوم يستنصرني فانصره

 

Jabir said: I heard him say: Allah تبارك وتعالى sends down in the last one-third of the night towards the heaven of this world. And He calls: Is there a penitent one who repents so that I may turn towards him? Or is there one seeking forgiveness who seeks it that I may forgive him? Or is there a caller who calls upon Me that I may grant him redemption? Or is there a straitened one (i.e. for whom means have become straitened) who calls upon Me that I may facilitate for him? Or is there an oppressed one who seeks My help that I may help him?

 

 جابر قال سمعته يقول ان اناسا اتوا ابا جعفر (ع) فسئلهم عن الشيعة هل يعود غنيهم على فقيرهم وهل يعود صحيحهم على مريضهم وهل يعرفون ضعيفهم وهل يتزاورون وهل يتحابون وهل يتناصحون فقال القوم ماهم اليوم كذلك فقال أبو جعفر (ع) ليس هم بشيء حتى يكونوا كذلك

 

Jabir said: I heard him say: A group of people came to Abu Ja`far عليه السلام. So he asked them about the Shi`a. Do their wealthy revert to the poor among them? And do the healthy among them revert to their ailing? And do they recognise the weak among themselves? And do they visit each other? And do they love each other? And do they advise each other? So the people said: Not a day is like that for them. So Abu Ja`far عليه السلام said: There’s nothing for them until they are like that.

 

 جابر قال سمعته يقول ان نبى الله اطلع ذات يوم من غرفة له فإذا هو برجل يلزم رجلا ثم اطلع من العشي فإذا هو ملازمة ثم ان النبي صم نزل اليهما فقال ما يقعدكما هيهنا قال احدهما يا رسول الله صم ان لى قبل هذا حق قد غلبني عليه فقال الاخر يا نبي الله له على حق وانا معسر ولا والله ما عندي فقال رسول الله صم من اراد ان يظله الله من فوح جهنم يوم لاظل الا ظله فينظر معسرا وليد (ع) له فقال الرجل عند ذلك قد وهبت لك ثلثا واخرتك بثلث إلى سنة وتعطيني ثلثا فقال النبي صم ما احسن هذا

 

Jabir said: I heard him say: The Prophet of Allah was looking one day from his chamber when he found a man holding onto another. Then he looked in the evening and he was still holding onto him. So the Prophet صلى الله عليه وآله came towards them and said: What makes you two sit over here? One of them said: O Messenger of Allah صلى الله عليه وآله! I have a right upon him but he has prevailed over me against it. The other one said: O Prophet of Allah! He is upon the truth and I am poor, and no, by Allah, it is not with me. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Whoever desires that he be shaded by Allah from the fumes of Jahannam on a Day when there shall be no shade except His shade, he should consider the poor and aid him. So, at that, the man said: Indeed I gift to you a third and defer a third to you towards the sunnah (sinah?) and you present me (?) a third. So the Prophet صلى الله عليه وآله said: Excellent! How good is this!

 

 جابر قال سمعته يقول قال ابي (ع) كونوا من السابقين بالخيرات وكونوا ورقا لاشوك فيه فان من كان قبلكم كانوا ورقا لاشوك فيه وقد خفت ان تكونوا شوكا لاورق فيه وكونوا دعاة إلى ربكم وادخلوا الناس في الاسلام ولا تخرجوهم منه وكذلك من كان قبلكم يدخلون الناس في الاسلام ولا يخرجونهم منه

 

Jabir said: I heard him say: My father عليه السلام said: Be of the ones who compete in goodness and be as leaves wherein is no thorn, for surely prior to you were (people) as leaves without a thorn and they feared that you be like a thorn without leaves therein. And be callers towards your Lord and make people enter Islam and do not cause them to go out therefrom and thus did those before you – they made people enter Islam and did not cause them to go out therefrom.

 

 جابر قال سمعته يقول ان نبي الله صلى الله عليه واله رفع ذات يوم يديه حتى راى بياض ابطيه فقال اللهم اني لم احل لك مسكرا

 

Jabir said: I heard him say: The Prophet of Allah صلى الله عليه وآله raised his hand one day until the whites of his underarms could be seen. Then he said: O Allah, I have not permitted for you (?) an intoxicating (drink).

 

 جابر قال سمعته يقول ارأيت هؤلاء الذين يرخصون في الصلوة فلم جعل للاذان وقت وللصلوة وقت إذا توجه إلى الصلوة فليكبر وليقل اللهم انت الملك لا اله الا انت حتى يفرغ من تكبيره والكاذبين يقولون ليست صلوة كذبوا عليهم لعنة الله والملئكة والناس اجمعين

 

Jabir said: I heard him say: Do you not see these – those who cheapen the prayer? And he neither appoints a time for the adhan nor for the prayer? And when he heads for prayer, he does the takbir and says – O Allah! Thou art the Master/King; there is no god but Thee – until he is free from his takbir. And the liars/deniers say: It is not prayer. They have lied! Upon them is the curse of Allah and the angels and the people, all of them.

 

 جابر قال سمعته يقول مامن عبد يقوم إلى الصلوة فيقبل بوجهه إلى الله الا اقبل الله إليه بوجهه فان التفت صرف الله وجهه عنه ولا يحسب من صلوته الا ما اقبل بقلبه إلى الله ولقد صلى أبو جعفر (ع) ذات يوم فوقع على رأسه شيء فلم ينزعه من رأسه حتى قام إليه جعفر فنزعه من رأسه تعظيما لله واقبالا على صلوته وهو قول الله اقم وجهك للدين حنيفا وهي ايضا في الولاية

 

Jabir said: I heard him say: There is not a servant who stands for prayer, drawing near to Allah with his face but that Allah draws near to him with His face. So if he turns, Allah turns away His face from him and nothing is accounted of his prayer save that which he offered with his heart. And Abu Ja`far عليه السلام was praying one day when something dropped on his head but he did not remove it from his head until Ja`far stood near him and removed it from his head in glorification for Allah and in approaching his (His?) prayer. And it is the saying of Allah: ‘So set your face upright for religion, being true (sincere)’. And it is also about walaya.

 

 جابر قال سمعته يقول انظر قلبك فإذا انكر صاحبك فان احدكما قد احدث

 

Jabir said: I heard him say: Look into your heart. So when it refuses to acknowledge your Master, then surely one of you has caused mischief.

 

 جابر قال سمعته يقول دخل على ابي (ع) رجل فقال رحمك الله احدث اهلي قال نعم الله يقول يا ايها الذين امنوا قوا انفسكم واهاليكم نارا وقودها الناس والحجارة وقال اءمر اهلك بالصلوة واصطبر عليها

 

Jabir said: I heard him say: A man entered upon my father عليه السلام and said: May Allah have mercy on you! Speak to my family ((i.e. tell me something which I can advise them with) . He said: Most excellent is Allah. He says: ‘O you who believe! Guard yourselves and your families from the Fire whose fuel is  men and stones’. And he said: Command your household with the prayer and to persevere in it.

 

 جابر قال سمعته يقول كيف يزهد قوم في ان يعملوا الخير وقد كان علي (ع) وهو عبد الله قد اوجب له الجنة عمد إلى قربات له فجعلها صدقة مقبولة تجري من بعده للفقراء قال اللهم انما فعلت هذا لتصرف وجهي عن النار تصرف النار عن وجهي

 

Jabir said: I heard him say: How do the people abstain from performing acts of goodness, while `Ali عليه السلام – who was a servant of Allah on whom Paradise is obligatory – used to be intent on achieving His proximity?! So, to that end, he would apportion an accepted charity to continue after him for the poor (saying), ‘O Allah! I do it only that You may turn my face away from the Fire and that You may turn the Fire away from my face’.

 

 جابر قال سمعته يقول ان على بن الحسين (ع) استاجر اجيرا فوجد عليه في شيء فضربه فلما سكن عنه الغضب اتاه فقال له اضربني فابى عليه فافتدى منه ضربة باربعين دينارا

 

Jabir said: I heard him say that `Ali b. al-Husayn عليه السلام hired a labourer and found something on him (i.e. he had stolen something). So he beat him. Then when his anger had cooled down, he gave him and said to him: Beat me. He refused to do so. So he ransomed him a beating each with forty dinars.

 

 جابر قال سمعته يقول دخل على ابي (ع) رجل وكانت معه صحيفة فيها مسائل واشياء فيها تشبه الخصومة فقال له أبو جعفر (ع) هذه صحيفة رجل مخاصم يسئلني عن الدين الذي يقبل الله فيه العمل فقال له الرجل رحمك الله هذا الذي اريد فطواها ثم قال له أبو جعفر (ع) شهادة ان لا اله الا الله وان محمدا رسول الله صم وعلى اهل بيته والاقرار بما جاء من عند الله وولايتنا والبرائة من اعدائنا والتسليم لامرنا والتواضع والورع والطمانينة وانتظار قائمنا فان الله ان اراد ان ينصرنا نصرنا

 

Jabir said: I heard him say: A man entered upon my father عليه السلام and he had a sahifah (scroll) with him in which were masa’il (issues/matters/problems) and things in it resembled arguments. So Abu Ja`far عليه السلام said to him: This is the sahifah of a man who is an adversary. He has asked me about the religion, action in which is acceptable near Allah. So the man said to him: May Allah have mercy on you! This is the one who I desired. So he folded it up. Then Abu Ja`far عليه السلام said to him: The testimony of La ilaha illa Allah and that surely Muhammad is the messenger of Allah - blessings of Allah and peace be upon him and his household – and the affirmation of what has come from Allah and our walaya and bara’ah (dissociation) from our enemies and submission to our command and humility and piety and tranquillity and awaiting our Qa’im – for if Allah desires to help us, He helps us.

 

 جابر قال سمعته يقول من كان يرجو لقاء ربه فليعمل عملا صالحا ولا يشرك بعبادة ربه احدا ثم قال انه ليس من رجل عمل شيء من ابواب الخير يطلب به وجه الله ويطلب به حمد الناس يشتهي ان يسمع الناس قال فقال هذا لذي اشرك بعبادة ربه

 

Jabir said: I heard him say: Whoever hopes in the meeting of his Lord, he should perform good deeds and not associate anyone in the worship of his Lord. Then he said: It has nothing to do with a man who does something out of the categories of goodness, seeking by it the face of Allah (i.e. His meeting) and (also) seeking the praise of the people by it, craving that he be heard by the people. He said: So he said: This is the one who does shirk in the worship of his Lord.

 

 قال جابر سمعته يقول مامن عبد يسر خيرا الا لم تذهب الايام حتى يظهر له خيرا وما من عبد يسر شرا الا لم تذهب الايام حتى يظهر له شرا

 

Jabir said: I heard him say: There is not a servant who facilitates goodness but that the days do not pass (him) by until goodness has been manifested for him. And there is not a servant who facilitates an evil but that the days do not pass (him) by until evil has been manifested for him.

 

 جعفر عن حميد عن جابر عن ابي عبد الله (ع) قال ان رجلا دخل على ابي (ع) فقال انكم اهل بيت رحمة اختصكم الله بذلك قال نحن كذلك والحمد لله لم ندخل احدا في ضلالة ولم نخرج احدا من باب هدى نعوذ بالله ان نضل احدا

 

Ja`far from Humayd from Jabir from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: A man entered upon my father عليه السلام and said: You, the People of the House, are a mercy. Allah has distinguished you by that. He said: We are like that. And all praise is for Allah. We do not cause anyone to enter into deviation and we do not take anyone out of the door of guidance. We seek refuge in Allah that we (ever) misguide anyone.

 

 جعفر عن حميد عن جابر قال سمعته يقول ثلث لا يزيد الله من فعلهن الا خيرا الصفح عمن ظلمه واعطاء من حرمه وصلة من قطعه

 

Ja`far from Humayd from Jabir. He said: I heard him say: There are three (people) for whom Allah does not add to their action save (in) goodness: Forgiving one who has wronged him and granting one who has forbidden him and joining (relations) with the one who has severed (relations) with him.

 

 جابر قال سمعته يقول إذا دخلت منزلك فقل بسم الله اشهد ان لا اله الا الله وان محمدا رسول الله (ص) صلى الله عليه وعلى اهل بيته وسلم على اهلك وان لم يكن فيه احد فقل بسم الله وسلام على رسول الله (ص) السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين فإذا قال ذلك فر الشيطان من منزله وإذا وضع الغداء والعشاء فقل بسم الله قال يقول الشيطان لاصحابه اخرجوا ليس لكم هيهنا عشاء ولامسبيت وان هو نسي ان يسمى قال لاصحابه تعالوا لكم هيهنا عشاء ومبيت

 

Jabir said: I heard him say: When you enter your house (lodging), say: Bismillaah. Ashhadu a(n ) la ilaaha illa Allaah wa anna MuHammada(n) ‘r-rasoolullah, Sallallaahu `alaihi wa `alaa ahli baytihi (In the name of Allah. I bear witness that there is no god by Allah and that Muhammad is the Messenger of Allah, blessings of Allah be upon him and his household), and send salutations upon your family. And if you don’t find anyone therein, say: Bismillaahi wa salaamun `alaa rasoolillahi صلى الله عليه وآله. As-salaamu `alainaa wa `alaa `ibaadillahi ‘S-SaliHeen (In the name of Allah and peace be upon the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah). So when he has said that, the Shaitan will flee from his house and when breakfast/ lunch and dinner is set up, say: Bismillah. He said: The Shaitan says to his companions: Leave. There is neither dinner for you here nor lodging. And if he forgets to begin in His name, he says to his companions: Come over, for there is dinner and lodging for you here.

 

 جابر قال سمعته يقول إذا توضاء احدكم أو اكل أو شرب أو لبس ثوبا وكل شيء يصنع ينبغى ان يسمى عليه فان هو لم يفعل كان الشيطان فيه شريكا

 

Jabir said: I heard him say: When anyone amongst you makes an ablution or eats or drinks or dons clothing, or produces/manufactures anything, it is necessary that he begin in His name. So if he does not do so, the Shaitan becomes a partner in it.

 

 جابر قال سمعته يقول إذا غدا العبد في معصية الله وكان را كبا فهو من خيل ابليس وإذا كان راجلا فهو من رجالته

 

Jabir said: I heard him say: When a servant leaves for the disobedience of Allah while riding, he is from the cavalry of Iblis, and (when he does so) while on foot, then he is from his army of his (Iblis') pedestrians.

 

 جابر قال سمعته يقول ان علي بن الحسين (ع) قال ان احق الناس بالاجتهاد والورع والعمل بما عند الله ويرضاه الانبياء واتباعهم وقال قال علي بن الحسين ان الرجل من الشيعة يكون في القبيلة فلا يكون عندهم احد ادنى منه وكانت تكون وصاياهم وودايعهم عنده وكان زينا في تلك القلبية ثم قال اقتدوا بنا تهتدوا

 

Jabir said: I heard him say: `Ali b. al-Husayn عليه السلام said that people are duty-bound with struggle and piety and action acceptable near Allah and the prophets’ satisfaction with them and their (the prophets’) following. And he said: `Ali b. al-Husayn said: If a man from the Shi`a is among a tribe, then there is nobody near them more fitting than him while their bequests and their deposits (trusts) are with him (i.e. he is the one to be trusted for safekeeping) and he is an adornment for us in that tribe. Then he said: Emulate us; you will be rightly guided.

 

 جابر قال سمعته يقول ان رسول الله صلى الله عليه وآله وعلى اهل بيته قال يا ايها الناس انكم مبعوثون ومسئولون عما فرض الله عليكم فإذا انتم قائلون فليعد كل امرئ منكم خصومته فانه مخاصم من ظلمه ظالما كان أو مظلوما وان لكل غادر يوم القيمة لواء يعرف فمن نكث بيعته لقى الله يوم القيمة اجذما

 

Jabir said: I heard him say that the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and upon his household, said: O people, you shall be raised and you shall be questioned about that which Allah has made obligatory upon you and then you will be speakers. So let every man from among you prepare his argument, for surely he is the adversary of one who wronged him, whether the oppressor or the oppressed. And there is a standard for every traitor on the Day of Resurrection which he will recognise. So whoever breached his fealty, he will meet Allah on the Day of Resurrection mutilated (or, as a leper).

 

 جابر قال سمعته يقول ان عليا (ع) كان إذا اتى اهله قال بسم الله اللهم لا تجعل للشيطان فيه نصيبا ولا شريكا عند نزول المني

 

Jabir said: I heard him say that when his family would come, `Ali عليه السلام used to say: In the name of Allah. O Allah! Do not appoint a share for the Shaitan in it nor make him a partner in the emission of the semen (? or, what goes forth from me).

 

 جابر قال سمعته يقول إذا صلى احدكم فنسى ان يذكر محمدا في صلوته سلك بصلوته عن سبيل الجنة ولاتقبل صلوة الا ان يذكر فيها محمد وال محمد

 

Jabir said: I heard him say: When anyone of you prays and forgets to mention Muhammad in his prayer, he turns with his prayer from the path of Paradise; and prayer is not accepted save when Muhammad and the progeny of Muhammad are mentioned therein.

 

 جابر قال سمعته يقول ان رجلا دخل مسجد رسول الله (ص) ورسول الله جالس فقام الرجل يصلى فكبر ثم قرء فقال رسول الله عجل العبد على ربه ثم دخل رجل آخر فصلى على محمد (ص) وذكر الله وكبر وقرء فقال رسول الله (ص) سل تعطه

 

Jabir said: I heard him say: A man entered the mosque of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله while the Messenger of Allah was seated. So the man stood in prayer and recited the takbeer, then did the qira’ah. So the Messenger of Allah said: The servant has rushed towards his Lord. Then the man entered another time and sent benedictions upon Muhammad صلى الله عليه وآله and mentioned Allah and recited the takbeer and the qira’ah. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Ask. You give him (?).

  

 جابر قال سمعته يقول ان ابا جعفر (ع) قال اغد عالما خيرا أو متعلما خيرا

 

Jabir said: I heard him say: Abu Ja`far عليه السلام said: Now tomorrow, either the learned is in good or the educated is in good (i.e. well-being is for either of these).

 

 جابر قال سمعته يقول ان ابا جعفر (ع) كان يقول اني احب ان ادوم على العمل إذا عودته نفسي وان فاتني من الليل قضيته من النهار وان فاتني من النهار قضيته بالليل وان احب الاعمال إلى الله ماديم عليها فان الاعمال تعرض كل يوم خميس وكل رأس شهر واعمال السنة تعرض في النصف من شعبان فإذا عودت نفسك عملا فدم عليه سنة

 

Jabir said: I heard him say that Abu Ja`far عليه السلام used to say: I love that when I habituate myself to an act, I continue upon it (make it endure) and if it escapes me at night, I compensate for it during daytime and if it escapes me in the day, I compensate for it at night. And the most beloved of actions near Allah are those that are persisted upon. And the deeds proffered every Thursday and at the commencement of every month and the recommended deeds proffered on the fifteenth of Sha`ban. So when you have accustomed yourself to an act, persist upon it for a year.

 

 جابر قال سمعته يقول انه لا يستكمل عبد الايمان حتى يعرف انه يجرى لاخرهم ما جرى لاولهم وهم في الحجة والطاعة والحلال والحرام سواء ولكن لمحمد وعلى فضلهم

 

 Jabir said: I heard him say: The imaan (faith) of a servant is not complete until he recognises that what befell the first of them will befall the last of them (the ma`sumeen) and in proof and obedience and halal and haram, they are all alike, but for the superiority of Muhammad and `Ali over them all.

 

 جابر قال سمعته يقول لو كان على باب احدكم نهر فاغتسل منه يوم خمس مرات هل كان يبقى على جسده من الدرن شيء انما مثل الصلوة مثل النهر الذي ينقي الدرن كلما صلى صلوة كان كفارة لذنوبه الا ذنب اخرجه من الايمان مقيم عليه

 

Jabir said: I heard him say: Were there a river near the door of one of you from which you would take a bath (do ghusl) five times a day, would there remain any dirt on your body? The likeness of the prayer is as the likeness of the river which cleanses the dirt. Whenever he performs the prayer, it is atonement for his sins except the sin which causes the imaan to leave him when he is persistent upon it.

 

 جابر قال سمعته يقول اكثروا من التهليل والتكبير ثم قال ان رجلا ذات يوم صلى خلف رسول الله (ص) الغداة فلما سلم قال الرجل لا اله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير فقال رسول الله (ص) من القائل فقيل له فلان الانصاري فقال رسول الله (ص) والذي نفسي بيده لقد استبق إليه ثمانية عشر ملكا ايهم يرفعها إلى الرب

 

Jabir said: I heard him say: Do the tahleel (dhikr of la ilaha illa Allah) and the takbeer often. Then he said: A man prayed behind the Apostle of Allah صلى الله عليه وآله  one day in the morning. When he had performed the tasleem, the man said: Laa ilaaha illa Allaahu waHdahoo laa shareeka lahoo; lahu ‘l-mulku wa lahu ‘l-Hamd, wa Huwa `alaa kulli shay’in qadeer (There is no god but Allah, He is One, there is no partner for Him. To Him belongs the kingdom and to Him belongs the praise. And He has power over all things). So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله  said: Who is the speaker? He was told: So-and-so, the Ansari. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله  said: By Him in Whose hand is my soul! Eighteen angels are trying to outdo each other to get to him in order to raise it towards the Lord.

 

 جابر قال سمعته يقول من قال سبحان ربي وبحمده استغفر ربي واتوب إليه خرقت سبع سموات حتى تصل العرش فيسمع لها صوت كصوت السلسلة إذا وقعت على الارض في الطست

 

Jabir said: I heard him say: Whoever says, ‘SubHaana rabbee wa biHamdih, astaghfiru rabbee wa atoobu ilayh’ (Glory be to my Lord and in His praise. I seek forgiveness of my Lord and I turn to Him.), it rends apart the seven heavens until it reaches the `Arsh and a voice is lent to it like the sound of the iron chain when it is dropped on the earth in a basin.

 

 جابر قال سمعته يقول إذا ما اوتر احدكم فليقل الحمد لله رب الصباح الحمد لله فالق الاصباح سبحان ربي الملك القدوس ويقول كل واحدة منهن ثلث مرات

 

Jabir said: I heard him say: Whenever anyone of you is tensed, he should say: AlHamdu lillaahi, rabbi ‘S-SabaaHi, alHamdu lillaahi, faaliqi ‘l-iSbaaH. SubHaana rabbi ‘l-Maliki ‘l-Quddoos (All praise is to Allah, the Lord of the morning, all praise is to Allah, the One Who causes the dawn to break. Glory be to my Lord, the King, the Most Holy).

 

 جابر قال سمعته يقول في الاشهر الحرم التي وادع فيها رسول الله (ص) المشركين قال عشرين من ذي الحجة والمحرم وصفر وشهر ربيع الاول وعشر ومن شهر ربيع الاخر

 

Jabir said: I heard him say about the forbidden months in which the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله  lodged the polytheists. He said: Twenty from Dhu ‘l Hijjah and Muharram and Safar and the month of Rabi` al Awwal and ten from the month of Rabi` al Akhir.

 

 جابر قال سمعته يقول مامن مسلم اقرض مسلما يطلب به وجه الله الا كان له من الاجر حسنات الصدقة حتى يرده عليه

 

Jabir said: I heard him say: There is not a Muslim who gives a loan to another Muslim who seeks it in Allah’s name except that a remuneration of merits of charity is (written down) for him until he returns it to him.

 

 قال جابر سمعت ابا عبد الله (ع) وهو يقول ان لله ديكا في الارض ورأسه تحت العرش جناح له في المشرق جناح له في المغرب فيقول سبحان الملك القدوس فإذا قال ذلك صاحت الديوك واجابته فإذا سمعت صوت الديك فليقل احدكم سبحان ربى الملك القدوس

 

Jabir said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام saying: There’s a rooster for Allah on the earth and its head is beneath the `Arsh. One of its wing is in the East and a wing is in the West. It says: Subhana rabbiya ‘l-Maliki ‘l-Quddus (Glory be to the King, the Most Holy!). So when it says that, the other roosters crow (raise a cry) and answer it. So when you hear the voice of the rooster, then one of you should say: Subhana rabbiya ‘l-Maliki ‘l-Quddus.

 

 جابر قال سمعت ابا عبد الله (ع) يقول يا ايها الناس اتقوا الله ولا تكثروا السؤال انما هلك من كان قبلكم بكثرة سئوالهم انبيائهم وقد قال الله عزوجل يا ايها الذين امنوا لا تسئلوا عن اشياء ان تبد لكم تسئوكم واسئلوا عما فرض الله عليكم والله ان الرجل ياتيني فيسئلني فاخبره فيكفر و لو لم يسئلني ما ضره وقال الله لا تسئلوا عنها حين ينزل القران ان تبد لكم الاية قد سئلها قوم من قبلكم ثم اصبحوا بها كافرين

 

Jabir said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: O people! Be careful of (your duty to) Allah and do not pose too many questions. (A people) prior to you were destroyed due to the excess of their questioning of their prophets, and Allah عزوجل says: ‘O you who believe! Do not ask about things which if manifested to you would grieve you’, and ask about the obligation of Allah upon you. By Allah! A man comes to me and asks me and I inform him. Then he disbelieves. And had he not asked me, it would not have harmed him. And Allah says: ‘Do not ask about them when the Qur’an is being revealed if they have been manifested to you’ (translator’s note: this is incorrect – error in print? – for the ayah in the Qur’an states: وَإِنْ تَسْأَلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ‘and if you ask concerning them when the Qur’an is being revealed, they will be manifested for you’) (al-ayah). Certainly a people before you asked them (i.e. posed questions); then they became disbelievers in it.

 

 حدثنا جعفر بن محمد بن شريح عن عبد الله بن طلحة النهدي قال سمعت ابا عبد الله (ع) يقول وسئله ذريح فقال له جعلني الله فداك لى اليك حاجة فقال يا ذريح هات حاجتك فما احب إلى قضاء حاجتك فقال جعلني الله فداك اخبرني هل تحتاجون إلى شيء مما تسئلون عنه ليس يكون عندكم فيه ثبت ( سنة خ د ) من رسول الله (ص) حتى تنظرون إلى ما عندكم من الكتب قال يا ذريح اما والله لولا انا نزاد لانفدنا قال عبد الله بن طلحة فقلت له تزادون ما ليس عند النبي صم قال ان داود ورث النبيين وزاده الله وان سليمان ورث داود وزاده الله وان محمد اورث سليمان وداود وزاده الله وانا ورثنا النبي صم وزادنا الله انا لسنا نزاد شيئا الا شيء يعلمه محمد اوما سمعت ابى يقول ان اعمال العباد تعرض على رسول الله صم كل خميس فينظر فيها ويعلم ما يكون منها فلسنا نزاد شيئا الاشيئا يعلمه هو

 

Ja`far b. Muhammad b. Shurayh narrated to us from `Abdullah b. Talhah al Nahdi. He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلامsay: Dhurayh asked him: May Allah make me your ransom! I have a need from you. So he said: O Dhurayh! Present your hajah, for I would love to fulfil your hajah. So he said: May Allah make me your ransom! Do you all stand in need of a thing which when asked about is not established (recommended – in another manuscript) from the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله  near you until you have looked into what is with you of the Book? He said: O Dhurayh! Indeed, by Allah, were it not that we had been provided (equipped), we would have exhausted (it). `Abdullah b. Talhah said: I said to him: You have been provided what was with the Prophet صلى الله عليه وآله ? He said: Surely Dawud inherited the Prophets and Allah provided him and surely Sulaiman inherited Dawud and Allah provided him and surely Muhammad inherited Sulaiman and Dawud and Allah provided him and surely we inherited the Prophet صلى الله عليه وآله  and Allah provided us. We are not equipped with anything which Muhammad did not know of or which I heard my father speak (about). Surely the actions of the servant are proffered to the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله  every Thursday and he looks into them and he knows what is there in them. So we are not provided anything except that which he knows about.

 

 قال وسئلت ابا عبد الله (ع) عن رجل دخلت عليه امرئة فاصبحت وهي ميتة فقال اهلها انت قتلتها قال عليهم البينة انه قتلها والا يمينه بالله ما قتلها

 

He said: And I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the man whose wife slept with him. Then in the morning she was dead. So her family said: You have killed her. He said: The burden of proof is upon them that he killed her. Otherwise, he should swear by Allah that he did not kill her.

 

 قال وسئلت ابا عبد الله (ع) عن رجل انزل امرئة من المحمل وهو محرم فضمها إليه ضما من غير النزول للشهوة قال عليه دم يهريقه ولا يعود

 

He said: And I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the man whose wife descended from the mahmil (camel-born litter) while he was in a state of ihram. So he drew her close to himself lustfully without ejaculating. He said: The (hadd of) the spilling of the blood is upon him and he should not return (i.e. to doing so again).

 

 قال سمعت ابا عبد الله (ع) يقول ثلثة لا يقبل الله لهم صلوة جبار كفار وجنب نام على غير طهارة ومتضمخ بخلوق

 

He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام say: Allah does not accept the prayer of three: the insolent, the disbeliever and the junub who has slept without tahara and who is perfumed with khaluq (a perfume composed of saffron and other materials, of thick consistence, with predominant redness and yellowness in it, whose usage was more associated with women).

 

 وقال وقال أبو عبد الله (ع) قال سول الله صلى الله عليه وآله امرني ربي بسبع خصال حب المساكين والدنو منهم وان اكثر من لاحول ولاقوة الا بالله وان اصل برحمي وان قطعني وان انظر إلى من اسفل مني ولا انظر إلى من هو فوقي وان لا يأخذني في الله لومة لائم وان اقول الحق وان كان مرا وان لا اسئل احدا شيئا

 

And he said: And Abu `Abdillah عليه السلام said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله  said: My Lord ordered me with seven characteristics: love of the needy and closeness with them and that I say la hawla wa la quwwata illa billah excessively (verify translation) and that I join relations even if he has severed them from me and that I look towards those who are inferior to me and that I do not look at those who are above me and that the reproach of the reproaching one does not set me off against Allah, and that I speak the truth, even if it be bitter and that I do not ask anyone for anything.

 

 جعفر عن عبد الله بن طلحة عن ابى عبد الله (ع) قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله لايدخل الجنة احد فيه مثقال حبة من خردل من كبر ولا يدخل النار عبد فيه مثقال حبة من خردل من ايمان فقلت له جعلت فداك فو الله ان الرجل منا ليلبس الثوب الجديد أو يركب الدابة فيكاد ان يدخله قال ليس ذا بذلك انما الكبر من تكبر عن ولايتنا وانكر معرفة ائمتنا فمن كان فيه مثقال حبة من خردل عن ذلك لم يدخله الجنة ومن اقر بمعرفة نبينا واقر بحقنا لم يدخله النار

 

Ja`far from `Abdullah b. Talhah from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله  said: He who has even a mustard seed’s weight of pride in him shall not enter Jannah and no servant who has even a mustard seed’s weight of imaan within him shall enter the Fire. So I said to him: May I be ransomed for you! Then, by Allah, surely a man from among us who wears new clothes or rides an animal, is closer to entering it (i.e., the Fire). He said: That is not what is meant by that. The pride is only in one who is haughty regarding our walaya and denies the ma`rifah (recognition) of the Imams among us. So whoever has a mustard seed’s weight of that, He will not make him enter Jannah and whoever acknowledges the ma`rifah of our Prophet and acknowledges our right, He will not make him enter the Fire.

 

وقال أبو عبد الله (ع) ثلثة لا يقبل الله لهم عمل ولا ينظر إليهم ولا تفتح لهم ابواب السماء رجل ادعى امامة من الله وليس بامام أو رجل كذب اماما من الله أو رجل زعم ان لفلان وفلان سهم في الاسلام

 

And Abu `Abdillah عليه السلام said: There are three whose work Allah shall not accept nor look towards them nor open for them the doors of Heaven: a man who claims Imamate from Allah while he is not an Imam, a man who denies an Imam from Allah and a man who claims that such and such has a share in Islam.

 

 جعفر عن عبد الله بن طلحة عن ابي عبد الله (ع) قال ثلثة لا يقبل الله لهم صلوة عبد ابق من مواليه حتى يرجع إليه فيضع يده في ايديهم و وامرئة باتت وزوجها عليها عاتب في حق ورجل ام قوما وهم له كارهون

 

Ja`far from `Abdullah b. Talhah from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: There are three whose prayer is not accepted by Allah: a slave who absconds from his masters until he returns to him and places his hand in their hands, a wife who spends the night while her husband is angry with her and a man or (?) a people while they are averse to him.

 

 وذكر ايضا عن ابى عبد الله (ع) قال سلونى قبل ان تفقدوني فانكم ان فقدتموني لم تجدوا احدا يحدثكم مثل حديثي حتى يقوم صاحب السيف

 

And he also mentioned from Abu `Abdillah عليه السلام that he said: Ask me before you lose me, for surely if you lose me, you will not find anyone who will narrate to you the like of my hadith until the Master of the Sword rises.

 

 وذكر ايضا قال سئلت ابا عبد الله (ع) عن امرئة قالت لزوجها انا محرمة عليك مجلسي وحديثي وادامعي ( ازامعى خ د ) قال نعم انت محرمة على مجلسك وحديثك وادامعك وفرجك قال ماهذا بطلاق ولا احل له ما حرم على نفسه هو اعلم بما صنع اني سمعت الله عزوجل يقول كل الطعام كان حلا لبني اسرائيل الا ما حرم اسرائيل على نفسه فحيث حرم على نفسه حرم عليه

 

And he also mentioned that he said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the wife who says to her husband: I am forbidden to you in my assembly and my discourse and my tears (?) (my pendent hairs – translator’s note: probably referring to pubic area). He said: Yes, you are forbidden to me (in) your assembly and your discourse and your tears (?) and your genitals. He said: This is not divorce and it is not permissible to him what he has forbidden to himself. He knows better what he has done. I heard Allah عزوجل say: ‘All food was made lawful to the Bani Isra’il save what Isra’il had prohibited to himself’ [Surat al Ali `Imran: 93]. So because he prohibited to himself, it is prohibited to him.

 

 وذكر ايضا عن ابي عبد الله (ع) قال لا يؤم الناس المحدود ولد الزنا والاغلف والاعرابي والمجنون والابرص والعبد

 

And he also mentioned from Abu `Abdillah عليه السلام that he said: A finite people shall not lead: the illegitimate-born, the uncircumcised one, the Bedouin, the insane, the leprous and the slave.

 

 وذكر ايضا عن ابي عبد الله (ع) انه قال من اكل السحت سبعة الرشوة في الحكم ومهر البغي واجر الكاهن وثمن الكلب والذين يبنون البنيان على القبور والذين يصورون التماثيل وجعيلة الاعرابي

 

And he also mentioned from Abu `Abdillah عليه السلام that he said: There are seven things from the consumption of ill-gotten wealth (or, what is forbidden): bribery in judgment and the mahr (dowry) of the prostitute and the wage of the soothsayer and the price of the dog and those who construct the edifice over the graves and those who form the images and the wage of the Bedouin (i.e. a Bedouin who is paid to go as a substitute).

 

 وذكر ايضا عن ابى عبد الله (ع) قال قال رسول الله صم ان التواضع لا يزد العبد الا رفعة فتواضعوا يرفعكم الله والصدقة لا تزيد المال الا كثرة فتصدقوا يرحمكم الله والعفو لا يزيد العبد الا عزا فاعفوا يعزكم الله

 

And he also mentioned from Abu `Abdillah عليه السلام that he said: The Apostle of Allah صلى الله عليه وآله said that humility only adds to the nobility of a servant, so be humble; Allah will elevate you. And the sadaqah (charity) only adds to increase of wealth, so give charity; Allah will have mercy on you. And pardon only adds to the respect of a servant, so pardon; Allah will grant you respect.

 

 قال وقال أبو عبد الله (ع) ما ضاع من مال في بر ولا بحر الا بمنع الزكوة فحصنوا اموالكم بالزكوة وداووا مرضاكم بالصدقة وادفعوا ابواب البلاء بالاستغفار

 

He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: Nothing of wealth is lost in the land or sea, save through prevention of zakah (poor-rate); so fortify your wealth with zakah. And treat your ailing ones with sadaqah and repel the doors of misfortune through seeking forgiveness.

 

 قال وقال أبو عبد الله (ع) ان الصاعقة لا تصيب ذاكر الله وما ( لاخ د ) يصاد من الطير الا ما ضيع التسبيح قلت كيف نداوى مرضانا بالصدقة قال ان رسول الله صلى الله عليه وآله قيل له يارسول الله أي الصدقة افضل قال جهد المقل وإذا كان عندك مريض قد اعياك مرضه فخذ رغيفا من خبزك فاجعله في منديل أو خرقة نظيفة فكلما دخل سائل فليعطه منه كسرة و يقال له ادعو الله لفلان فانه يستجاب لهم فيكم ولا يستجاب لهم في انفسهم

 

He said: And Abu `Abdillah عليه السلام said that the thunderbolt shall not afflict the one who mentions/remembers Allah and the birds are not hunted save due to loss of glorification. I said: How shall we treat our sick with sadaqah? He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله was asked (lit. told): O Messenger of Allah! Which of the sadaqah is the best? He said: Exertion of the eyes(?). And when there is a sick person near you whose ailment has frustrated you, take a loaf of your bread and put it into a kerchief/tissue or a clean piece of cloth. So whenever a mendicant enters, give him from it a small piece and it should be said to him: Pray to Allah for so-and-so. Then surely they are responded to concerning you and they are not answered concerning themselves.

 

 قال وسمعته يقول كان لعايشة عبد ويقال له أبو ذكوان وكان يؤمها منذ قبض الله رسوله إلى ان ماتت

 

He said: And I heard him say: There was a slave for `Aishah and it is said about him (that he was called), Abu Dhikwan, and he used to lead her since Allah seized His Messenger till she died.

 

 وقال ايضا عن ابى عبد الله (ع) ان رجلا اتى النبي صم فقال يا رسول الله ان اهل بيتى ابوا الا توثبا علي وشتيمة لي وقطيعة لي فارفضهم يارسول الله صم قال إذا ترفضوا جمعيا فاعادها عليه قال كل ذلك يقول له رسول الله مثل هذا القول قال وكيف اصنع يارسول الله صم قال صل من قطعك واعط من حرمك واعف عمن ظلمك فانك إذا فعلت ذلك كان لك عليهم من الله ظهيرا

 

And he also said from Abu `Abdillah عليه السلام that a man came to the Prophet صلى الله عليه وآله and said: O Messenger of Allah! Surely the members of my family have determined on pouncing on me and abusing me and severing me off. So I have abandoned them (or, You abandon them, depending on harakah), O Messenger of Allah صلى الله عليه وآله! He said: When they (all) have abandoned collectively, re-establish it against him. He said: All of that? The Messenger of Allah said to him: The like of this saying. He said: And how do I do (that), O Messenger of Allah صلى الله عليه وآله? (<< verify translation until here) He said: Join with the one who has severed you off and give to the one who denies you and pardon the one who has oppressed you. So when you do that, there shall be an aider for you against them from Allah.

 

 وذكر ايضا عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله البر وحسن الجوار زيادة في الرزق وعمارة في الدنيا

 

And he also mentioned from him that he said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Kindness and good neighbourly relations (are responsible for) increase of sustenance and longevity in this world.

 

 حدثنا جعفر بن محمد بن شريح عن ابى الصباح العبدي ويقال له الكناني عن يزيد بن خليفة قال دخلنا على ابي عبد الله (ع) فلما جلسنا عنده قال نظرتم حيث نظر الله واخترتم حيث اختار الله وذهب الناس يمينا وشمالا وقصدتم قصد محمد صلى الله وعليه و ( واله خ د ) واهل بيته وانتم على المحجة البيضاء فاعينوا ذلك بورع فلما اردنا ان نقوم قال ما على عبد إذا عرفه الله ان لا يعرفه الناس انه من عمل للناس كان ثوابه على الناس ومن عمل لله كان ثوابه على الله وان كل رياء شرك

 

Ja`far b. Muhammad b. Shurayh from Abu 's-Sabah al-`Abdi – and it is said for him, al Kinani – from Yazid b. Khalifa. He said: We came into the presence of Abu `Abdillah عليه السلام. When we were seated near him, he said: You look where Allah looks and you choose where Allah chooses (from) while the people go right and left, and you resolve upon what Muhammad صلى الله عليه وآله and the people of his house resolve upon while you are upon the white rock. Then assist that with piety when we desire to rise. He said: What does it matter to a servant when Allah recognises him if the people do not recognise him? Surely whoever works for the people, his reward is with the people and whoever works for Allah, his reward is with Allah, and all ostentation is shirk.

 

جعفر عن ابي الصباح ان زرارة قال قال أبو عبد الله (ع) كان ابي يقول ان النار لا تطعم احدا ممن وصف هذا الامر فقلت جعلت فداك ان فيهم من يفعل الاشياء التي توجب الله لمن عملها النار قال ان ابي كان يقول إذا كان ذلك منه ابتلى في جسده بالسقم والخوف حتى يخرج من الدنيا ولاذنب له

 

Ja`far from Abu ‘s-Sabah that Zurara said: Abu `Abdillah عليه السلام said: My father used to say that the Fire shall not devour anyone who is characterised by (attains?) this affair. So I said: May I be your ransom! Surely among them is one who does things for which Allah has made the Fire obligatory on the one who acts on them. He said: My father used to say: When it is that from him, He will afflict his body with sickness and fear until he exits the world and there is no sin upon him.

 

 جعفر عن ابي الصباح عن ابي عبد الله (ع) قال نظرتم حيث نظر الله واخترتم حيث اختار الله واحببتمونا وابغضنا الناس ووصلتمونا وقطعنا الناس انتم والله شيعتنا وانتم شيعة رسول الله (ص) وهو والله قول الله الله اعلم حيث يجعل رسالته ثم قال ان اهل هذا الراي يغتبطون حتى تبلغ انفسهم إلى هذه واهوى بيده إلى حلقه فيقال اما ما كنتم تخوفون من امر دنياكم فقد انقطع عنكم واما ما كنتم ترجون من امر اخرتكم فقد اصبتم عليكم بتقوى الله وخالطوا الناس واتوهم واعينوهم ولا تجانبوهم وقولوالهم كما قال الله وقولوا للناس حسنا

 

Ja`far b. Abi 's-Sabah from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: You look where Allah looks and you choose from where Allah chooses and you love us while the people bear malice for us and you join with us while the people cut us off. You, by Allah, are our Shi`a and you are the Shi`a of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله, and that, by Allah, is the saying of Allah: ‘Allah knows best where He places His message’ [Surat al An`aam: 124]. Then he said: Surely the people of this opinion rejoice until their souls reach to this – and he stretched out his hand towards his throat. And it is said: Truly, what you fear of your world’s affair, is that it will separate from you and truly, what you hope of your next world’s affair is what you will be allotted due to fear of Allah. Associate with the people and give them and assist them and do not avoid them and speak to them as Allah said: ‘And speak a good word to the people’ [Surat al Baqarah: 83]


 جعفر عن ابي الصباح عن بشير الدهان عن ابي عبد الله (ع) قال سمعته يقول وصلتم وقطع الناس واحببتم وابغض الناس وعرفتم وانكر الناس وهو الحق ان الله اتخذ محمدا عبدا قبل ان يتخذه رسولا وان عليا كان عبد الله ناصح الله فنصحه واحب الله فاحبه ان حقنا في كتاب الله بين لنا صفو المال وانا قوم فرض الله طاعتنا في كتابه وانتم تاتمون بمن لا يعذر الناس بجهالته وقد قال رسول الله صم من مات وليس عليه امام فميتته ميتة جاهلية عليكم بتقوى الله فقد رأيتم اصحاب علي

 

Ja`far from Abu ‘s-Sabah from Bashir ad-Dahhan from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: I heard him say: You join while the people sever and you love while the people bear malice and you recognise while the people deny, and it is the truth. Surely Allah took Muhammad as a slave prior to taking him as a messenger and surely `Ali was a slave of Allah – he was sincere towards Allah, so He advised him, and he loved Allah, so He loved him. Surely our right is enshrined in the Book of Allah. He distinguished for us the purest of wealth and surely we are a people whose obedience Allah has enjoined in His Book and you are those who gather with the one whose ignorance people are not excused for. And indeed, the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Whoever dies while he does not have an Imam over him, then his death is the death of the Jahiliyyah (pre-Islamic era). Be careful of (your duty towards) Allah, if you wish to be regarded as the companions of `Ali.

 

جعفر عن ابي الصباح عن خثيمة الجعفي عن ابي جعفر (ع) قال اردت ان اودعه فقال يا خثيمة ابلغ موالينا السلام واوصهم بتقوى الله واوصهم ان يعود غنيهم على فقيرهم وقويهم على ضعيفهم وان يشهد حيهم جنازة ميتهم وان يتلاقوا في بيوتهم فان لقاء بعضهم بعضا في بيوتهم حيوة لامرنا رحم الله عبدا احيى امرنا يا خثيمة ابلغ موالينا انا لسنا نغنى عنهم من الله شيئا الا بعمل وانهم لن ينالوا ولايتنا الا بورع وان اعظم الناس حسرة يوم القيمة من وصف عدلا ثم خالفه إلى غيره

 

Ja`far from Abu ‘s-Sabah from Khuthaimah al-Ju`fi from Abu Ja`far عليه السلام. He said: I intended to take his leave. So he said: O Khuthaimah! Convey the salutations to our partisans and commend them with the fear of Allah and commend their wealthy ones to visit the poor among them and their strong ones to visit the weak among them and their living ones to witness the funeral of the dead among them and that they meet each other in their houses, for surely the meeting of some of them with the others in their houses enlivens our affair. May Allah have mercy on the servant who enlivens our affair! O Khuthaimah! Inform our partisans that we do not need anything from them from Allah except with action and that they will never attain our walaya except through wara` (piety) and that the most regretful of men on the Day of Resurrection shall be the one who was described as just. Then he acted contrary to it.

 

 جعفر عن ابي الصباح عن ابي بصير قال دخلت على عليا ( هو ابن وذاع الاسدي ) وهو مريض فقال يا ابا بصير شعرت ان ابا جعفر (ع) قد ضمن لي الجنة قلت ضمن لك الجنة قال أي والله فانطلقت انا بعد ذلك حتى دخلت على ابى جعفر (ع) فقال لى اول ما رأني وهلك عليا قال قلت أي والله قال فما قال لك قال قلت اخبرني انك ضمنت له الجنة قال صدق والله

 

Ja`far from Abu ‘l Sabah from Abu Baseer. He said: I entered into the presence of `Ali (he was the son of Wadhaa` al Asadi) while he was ailing. So he said: O Abu Baseer! I sense that Abu Ja`far عليه السلام has guaranteed the Jannah for me. I said: He has guaranteed the Jannah for you? He said: Yes, by Allah! So I hurried off after that until I came into the presence of Abu Ja`far عليه السلام. So he said to me: `Ali interpreted that he saw me; it has alarmed you. He said: I said: Yes, by Allah! He said: So what did he say to you? He said: I said: He informed me that you have guaranteed the Jannah for him. He said: By Allah, he has spoken the truth!

 

 جعفر قال وحدثني ابراهيم بن جبير عن جابر الجعفي قال قال لي محمد بن علي عليه السلام يا جابر ان لبني العباس راية ولغيرهم رايات فاياك ثم اياك ثلثا حتى ترى رجلا من ولد الحسين (ع) يبايع له بين الركن والمقام معه سلاح رسول الله صلى الله عليه وآله ومغفر رسول الله صلى الله عليه وآله ودرع رسول الله صلى الله عليه وآله وسيف رسول الله صم

 

Ja`far said: And Ibrahim b. Jubair narrated to me from Jabir al-Ju`fi. He said: Muhammad b. `Ali عليه السلام said to me: O Jabir! Surely the Bani `Abbas have a standard and others beside them have (their) standards. Beware! Then beware, of two (one?) of the three, until you see a man from the children of Husayn عليه السلام being pledged allegiance to between the rukn and the maqam. The weapon of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and the helmet of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and the armor of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and the sword of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله are with him.

 

 جعفر عن ابراهيم بن جبير عن جابر عن محمد بن على عليه السلام قال لقضاء حاجة رجل مسلم افضل من عشر نسمات واعتكاف شهر في المسجد

 

Ja`far from Ibrahim b. Jubayr from Jabir from Muhammad b. `Ali عليه السلام. He said: The fulfilment of the need of a Muslim man is better than (freeing) ten lives and i`tikaf (seclusion for the sake of Allah) in the mosque.

 

 جعفر عن ابراهيم عن جابر قال قال لى محمد بن على عليهما السلام ضع خدك على الارض ولاتحرك رجليك حتى ينزل الروم الرميلة والترك الجزيرة وينادي مناد من دمشق

 

Ja`far from Ibrahim from Jabir. He said: Muhammad b. `Ali عليهما السلام said to me: Put your cheek to the earth and do not move your feet until Rome has descended on Rumailah and Turkey on al Jazirah (the Arabian peninsula or the river plain of Mesopotamia) and a caller calls out from Damascus.

 

 جعفر قال حدثني عبد العزيز بن عبد الجبار العبدي عن اسماعيل بن سليمان عن محمد بن شريح قال قال أبو عبد الله (ع) ايما رجل زار اخاه لا يريد بذلك دنيا كتب الله له به عشر حسنات ومحى عنه عشر سيئات ورفع له عشر درجات وقضى له خمسين حاجة وفضل الزائر على المزور فضل اليمين على الشمال ثم مسح عليهما

 

Ja`far said: `Abd al-`Aziz b. `Abd al-Jabbar al `Abdi narrated to me from Isma`il b. Sulaiman from Muhammad b. Shurayh who said: Abu `Abdillah عليه السلام said: Whoever visits his brother, not desiring through that anything of the world, Allah will write down for him for it (the visit) ten good deeds and erase ten evils from him and raise him ten stages and fulfil fifty needs of his. And the superiority of the visitor over the visited is as the superiority of the right over the left. Then he passed it (the right hand) over the other (the left hand).

 

 جعفر قال حدثني عمار بن عاصم الضبى قال حدثني رجل من اصحابنا انه لقى رجلا من اصدقائه فقال له هل لك ان تأتى جابرا فقال له الرجل اذهب بنا فلما دخلنا عليه قال اخذ جابر يخلط حديثه حتى قلت لصاحبي اذهب بنا فقال جابر اقعدا انتما فان لى اليكما حاجة قال فقعدنا فلما تفرق من كان عنده قدم الينا ثريدة فنحن ناكل حتى قال مات والله الذي لا اله الا هو قال قلنا من يا ابا محمد قال مات والله الذي لا اله الاهو الوليد قال فكتبنا ذلك اليوم عندنا فنظرنا فإذا هو مات في ذلك اليوم

 

Ja`far said: `Ammar b. `Asim ad-Dubbi narrated to me. He said: A man from our companions narrated to me that he met a man from his friends and he said to him: Is it possible for you to come (with us) to Jabir? So the man said to him: Come (lit. go) with us. When we entered into his presence, he said: Jabir took (?) he mixes up his hadith. Until I said to my companion: Come with us. So Jabir said: Sit down, both of you, for I have a need towards you. He said: So we sat down. When he had parted with the one who was with him, he offered crumbled moistened bread with some flesh-meat to us. So we ate until he said: He died, by Allah besides Whom there is no god. He said: We said: Who, O Abu Muhammad? He said: al-Walid died, by Allah besides Whom there is no god. He said: So we recorded that day (i.e. date) with us and we checked. He had, indeed died on that day.

 

 حدثنا جعفر بن محمد بن شريح قال حدثني عمار بن عاصم عن محمد بن شريح عن رجل من طي كان جارا له بمثله في هشام بن عبد الملك

 

 Ja`far b. Muhammad b. Shurayh narrated to us. He said: `Ammar b. `Asim narrated to me from Muhammad b. Shurayh from a man from Tayy who was his neighbour, with the like of it about Hisham b. `Abd al-Malik.

 

جعفر قال حدثني أبو سعيد المدايني عن محمد بن علي عن علي بن الحسين عليهما السلم عن ابيه (ع) قال جاء رجل إلى ابي فحدثه فقال ان الرجل من شيعتنا ليأتي يوم القيمة عليه تاج نبوة قدامه سبعين ملكا ينساق سوقا إلى باب الجنة فيقال له ادخل الجنة بغير حساب

 

Ja`far said: Abu Sa`id al-Mada’ini narrated to me from Muhammad b. `Ali from `Ali b. al-Husayn عليهما السلام from his father عليه السلام. He said: A man came to my father. So he spoke to him. Then he said: A man from our Shi`a shall come on the Day of Resurrection, with the crown of nubuwwah (prophethood) over him. Seventy angels in front of him shall lead the ride towards the gate of Jannah. Then he will be told: Enter Jannah without any accounting.

 

 جعفر عن ابي سعيد أو حميد عن جابر قال سمعته يقول قول الله عزوجل وان من اهل الكتاب الا ليؤمنن به قبل موته قال ذلك محمد صلوات الله عليه وعلى اهل بيته لا يموت يهودى ولانصراني حتى يعرف انه رسول الله وانه قد كان كافرا

 

Ja`far from Abu Sa`id or Humayd, from Jabir, said: I heard him say: The saying of Allah عزوجل: ‘And there is naught from the People of the Book but shall believe in it before his death’ [Surat al Nisaa’: 160], he said: That is Muhammad, the benedictions of Allah be upon him and upon the people of his house. Neither a Jew nor a Christian shall die until he recognises that surely he is the Messenger of Allah and that he had been a disbeliever.

 

 جعفر بن محمد قال سمعت معلى الطحان يذكر عن يزيد بن يزيد بن جابر عن عبد الله بن بشر ( شبير خ د ) عن ابي عيينة بن حصن قال عرض رسول الله صلى الله عليه وآله يوما خيلا وعنده ابي عيينة بن حصن بن حذيفة بن بدر فقال رسول الله صلى الله عليه وآله انا ابصر بالخيل منك وقال عيينة وانا ابصر بالرجال منك يا رسول الله فقال النبي صلى الله عليه وآله كيف قال فقال انا خير الرجال الذين يضعون اسيافهم على عواتقهم ويعرضون رماحهم على مناكب خيولهم من اهل نجد فقال النبي صلى الله عليه وآله كذبت ان خير الرجال اهل اليمن والايمان يمان وانا يماني واكثر قبائل دخول الجنة يوم القيمة مذحج وحضرموت خير من بنى الحرث بن معوية حى من كنده ان يهلك الحيان فلا ابالى فلعن الله الملوك الاربعة حيدا ومشرحا ومحوصا والصعد واختهم العمردة

 

Ja`far b. Muhammad said: I heard Mu`alla at-Tahhan who mentioned from Yazid b. Yazid b. Jabir from `Abdullah b. Bishr (in another manuscript: Shubayr/Shabbeer) from Abu `Uyayna b. Hisn, who said: The Prophet صلى الله عليه وآله appeared one day while Abu `Uyayna b. Hisn b. Hudhaifah b. Badr was with him. So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: I am more discerning about the horses than you. And `Uyaynah said: And I am more discerning about the men than you, O Messenger of Allah! So the Prophet صلى الله عليه وآله said: How? He said: Then he said: I am the best of those men who position their swords on their shoulders and exhibit their lances on the shoulders of their horses from the people of Najd. So the Prophet صلى الله عليه وآله said: You have lied! The best of the men are the people of Yemen and faith is a security (?yamaan) and I am a yamaani  and most of the tribes entering the Heaven on the Day of Resurrection will be of Madhhaj; and Hadramaut is better than the progeny of Harith b. Mu`awiya. Hurry from his disbelief,  for he will destroy the neighbourhoods. So do not refuse me. And the curse of Allah is upon the four kingdoms of Haida and Mashraha and Mahusa and as-Sa`d and their sister, al-`Umrada.

 

قال جعفر بن محمد وسمعت المعلى قال اخبرنا محمد بن زياد عن ميمون عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وآله انه كان إذا دخل عليه اناس من اليمن قال مرحبا برهط شعيب واحبار موسى

 

Ja`far b. Muhammad said: And I heard al Mu`alla, who said: Muhammad b. Ziyad informed us from Maimun from ibn `Abbas from the Prophet صلى الله عليه وآله, who, when the people from Yemen entered upon him, said: Welcome, the clan of Shu`aib and the fellows of Musa.

 

جعفر قال سمعت قيس بن الربيع يرفعه إلى النبي صلى الله عليه وآله قال حضرموت خير من الحارثيين

 

Ja`far said: I heard Qays b. ar-Rabi` narrate in a marfu` fashion from the Prophet صلى الله عليه وآله  He said: Hadramawt is better than the Harithis.

 

 محمد بن المثنى قال رووه عن ابى عبد الله (ع) قال انى لافزع إلى قرائة اية الكرسي وانا على الدرجة

 

Muhammad b. al-Muthanna said: They narrated it from Abu `Abdillah عليه السلام. He said: I take shelter with the recitation of Ayat al Kursi while I am on a staircase (? degree, rank? doorstep?)

 

 ابن مثنى عن عبيس بن هشام عن رجل عن مفضل الجعفي قال ما فرض الله طاعة احد قط الا النبي صلى الله عليه وآله

 

Ibn Muthanna from `Ubays b. Hisham from a man from Mufaddal al-Ju`fi. He said: Allah has not obligated the obedience of anyone ever other than that of the Prophet صلى الله عليه وآله.

 

تم كتاب جعفر بن محمد بن شريح الحضرمي ويتلوه كتاب محمد بن المثنى بن القسم الكوفي

The Book of Ja`far b. Muhammad b. Shurayh al Hadrami is complete and the Book of Muhammad b. al Muthanna b. al Qasim al Kufi follows.