Hadith‎ > ‎al-Usool as-Sitta `Ashar‎ > ‎

Asl Muhammad b. al-Muthanna

اصل محمد بن المثنى الحضرمي بن القسم الحضرمي


Asl of Muhammad b. al-Muthanna al-Hadrami b. al-Qasim al-Hadrami


رواية هرون بن موسى التلعكبري عن ابي على محمد بن همام بن سهل الكاتب 


The narration of Harun b. Musa al-Talla`ukbari from Abu `Ali b. Muhammad b. Hammam b. Sahl al-Katib


بسم الله الرحمن الرحيم وبه نستعين 


By the name of Allah, the Beneficent, the Merciful, and by Him do we seek aid


[أخبار ذريح بن يزيد المحاربي


[The reports of Dharih b. Yazid al-Muharibi]


حدثنا الشيخ أبو محمد هارون بن موسى بن أحمد التلعكبري أيده الله قال: حدثنا محمد بن همام، قال: حدثنا حميد بن زياد الدهقان، قال: حدثنا أبو جعفر أحمد بن زيد بن جعفر الأزدي البزاز، قال: حدثنا محمد بن المثنى بن القاسم الحضرمي، قال: حدثنا جعفر بن محمد بن شريح الحضرمي، عن ذريح المحاربي عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: قال: صلوا إلى جانب القبر قبر رسول الله (صلى الله عليه وآله) وإن كانت صلاة المؤمن تبلغه أينما كان


1 – Shaykh Abu Muhammad Harun b. Musa b. Ahmad at-Talla`ubari narrated to us.  He said: Muhammad b. Hammam narrated to us.  He said: Humayd b. Ziyad ad-Dihqan narrated to us.  He said: Abu Ja`far Ahmad b. Zayd b. Ja`far al-Azadi al-Bazzaz narrated to us.  He said: Muhammad b. al-Muthanna b. al-Qasam al-Hadrami narrated to us. He said: Ja`far b. Muhammad b. Shurayh al-Hadrami narrated to us from Dharih al-Muharibi from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: Send benedictions to the side of the grave of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله, even though the benediction of the believer reaches him wherever he is.


قال:وسألته عن رجل خير امرأته فاختارت نفسها. قال: هي تطليقة بائن وهو أحق برجعتها، وإن اختارت زوجها فليس بشيء، وذكر عند ذلك رسول الله (صلى الله عليه وآله) وتخييره نساءه.


2 – He said: And I asked him about a man who gives his wife the choice (of divorce), so she chooses herself (i.e. to be divorced).  He said: It is a divorce, seperative, and he has the most right of her return.  And if she chooses her husband, then it is nothing.  And he mentioned with that the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and his offering of choice to his women.


وسألته عن رجل حلف ليحجن ماشيا، فعجز عن ذلك ولم يطقه، قال: فليركب وليسق هديا. 


3 – And he said: I asked him about a man who swears to perform hajj walking, but he become incapacitated at that and is not able to do it.  He said: So he is to ride and herd an offering.


وسألته عن الثوب المعلم: أيحرم الرجل فيه؟ قال: نعم، إنما يكره الملحم 


4 – And he said: I asked him about the mua`llam (with borders, badges) garment, does the man do ihram in it?  He said: Yes, only the mulham (with a warp of silk and woof of some other material) is disliked.


وسألته عن الجنازة أيؤذن بها؟ قال: نعم.


5 – And I asked him about the janaza, does one announce it (or: call the adhan with it)? He said: Yes.


وقال ذريح: قال أبو عبد الله (عليه السلام : أتى رجل رسول الله (صلى الله عليه وآله) فسأله فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من عنده سلف؟ فقال رجل:أنا يا رسول الله!، وأسلفه أربعة أوساق ولم يكن له غيرها، فأعطاها السائل، فمكث رسول الله (صلى الله عليه وآله) ما شاء الله، ثم إن المرأة قالت لزوجها: أما آن لك أن تطلب سلفك (فتقاضى رسول الله (صلى الله عليه وآله)) فقال رسول الله: سيكون ذلك، ففعل ذلك الرجل مرتين أو ثلاث مرات، ثم إنه دخل ذات يوم عند الليل، فقال [له] ابن له: جئت بشيء؛ فإني لم أذق شيئا اليوم؟ ثم قال: والولد فتنة، فغدا الرجل على رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فقال: سلفي؟ فقال: سيكون ذلك، فقال: حتى متى سيكون ذلك؟ فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من عنده سلف؟ فقال رجل من الأنصار: أنا يا رسول الله! فأسلفه ثمانية أوساق، فقال الرجل: إنما لي أربعة، فقال له: خذها، فأعطاها إياه.


6 – And Dharih said: Abu `Abdillah عليه السلام said: A man came to the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and he begged him.  So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Who has a free loan with him?  So a man said: Me, O Messenger of Allah.  So he loaned him four camel’s loads and he did not have other than it, so he gave it to the beggar.  The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله abided what Allah willed, then the woman said to her husband: Indeed it is time for you to seek your free loan, so he laid claim to the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله, and the Messenger of Allah said: It shall be that.  The man did that two or three times.  Then one day, he entered at night, and a son of his said to him: Have you brought something, for I have not tasted anything today?  Then he said: And the son is a fitna…  So the man went in the early morning to the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله, and he said: My free loan?  So he said: It shall be that.  He said: Until when shall it be that?  So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Who has a free loan with him?  A man from the Ansar said: Me, O Messenger of Allah.  So he gave him a free loan of eight camel loads.  The man said: I only have four.  So he said to him: Take it, and he gave it to him.


 - 7قال: وسألته عن رجل له امرأة وأمهات أولاد، هل لهن قسمة مع المرأة؟ فقال: نعم، لها يومين، ولأم الولد يوم.


7 – He said: And I asked him about the man who has a wife and ummahat awlad (slave women who have given birth to a child of his), do they have a distribution (of nights) along with the wife?  So he said: Yes, she has two days and the umm walad has one day.


وقال أبو عبد الله (عليه السلام):أتى رسول الله (صلى الله عليه وآله) في ليلة ثلاثون امرأة كلهن تشكو زوجها، فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله):أما إن أولئك ليسوا من خياركم.


8 – And Abu `Abdillah عليه السلام said: One night, thirty women came to the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله, all of them complaining about their husband.  So the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Indeed those are not from your best ones.


قال: وقال أبو عبد الله (عليه السلام): مر رسول الله (صلى الله عليه وآله) على نسوة قد قعدن له في الطريق، فقال لهم: هلكتن إلا ما شاء الله، فقلن: لم يا رسول الله؟ فقال: إنكن تكثرن اللعن، وتكفرن العشير.


9 – And Abu `Abdillah عليه السلام said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله passed by women who had sat (waiting) for him in the road.  So he said:  You have perished, except for whatever Allah has willed.  So they said: Why O Messenger of Allah?  So he said: You done much of cursing and are being ungrateful to the husband.


وقال: وسألته عن الحج الأكبر، فقال: يوم النحر.


10 – He said: And I asked him about the greatest hajj.  So he said: The day of the slaughter (yawm an-nahr).


وسألته عن البول والتقطير، فقال: إذا نزل من الحبائل ونشف الرجل حشفته واجتهد، ثم كان بعد ذلك شيء، فليس بشيء


11 – And I asked him about urine and dribbling.  So he said: When it has descended from the haba’il and the man wiped his glans and made an effort (i.e. to push out the remaining urine), (and) then there is something after that, so it is nothing.


قال: وذكر أبو عبد الله (عليه السلام)، قال: كان رجل يخير له امرأة، فدخلت جميلة وليس للرجل ولد وقد أطال صحبتها دهرا، قال: فبكت ذات يوم، فقال لها زوجها: ما يبكيك؟ قالت: أبكي؛ لأني لا أرى لك ولدا، وأرى للناس أولادا، قال: إنه لن يمنعني من ذلك إلا إكرامك. قالت: فإني قد أذنت لك في التزويج، قال: فتزوج الرجل، وبنى بها، قال: فكسل من الأولى إلى الأخيرة، فجزعت المرأة، فقالت: سحرت وفعل بك، فقال الرجل: هي طالق إن أتيتها حتى آتيك، فلم يطق إتيانها، قال: فشرب اللبن شهرا فلم يصل، ثم شرب شهرا فلم يصل. فقال رجل عند ذلك: هذا الإيلاء؟ قال: نعم، قال: وبعث إلى المدينة يسأل عن الإيلاء، قال: لابد أن يوقف، وأن مضت أربعة أشهر. قال أبو عبد الله (عليه السلام): وقال علي (عليه السلام): لابد أن يوقف، وأن مضت خمسة أشهر، قال قائل: فإن تراضيا؟ فقال: نعم.


12 – He said: And Abu `Abdillah عليه السلام mentioned and said: There was a man who chose a woman (i.e. for marriage).  So she entered beautifully.  The man had no child and her companionship had prolonged a while.  He said:  So she cried one day, and her husband said to her: What is making you cry?  She said: I am crying because I do not see a child for you, and I see the people have children.  He said: Naught would prevent me from that but your respect.  He said:  So I have permitted you in regards to marriage (i.e. to marry another woman).  He said:  So the man married, and consummated the marriage with her.  He said: So he neglected the first one (in preference) to the last, and the woman became anxious.  She said: She has bewitched and done by you.  So the man said: She is divorced if I come to her until I come to you.  So he was not able to come to her.  He said:  So he drank milk for a month and did not arrive.  Then he drank a month and did not arrive. So a man said at that:  This is an oath?  He said: Yes.  He said: And he sent to Medina asking about the oath.  He said: There is no choice but to halt (?), and (or: even if) four months have passed.  Abu `Abdillah عليه السلام said: And `Ali عليه السلام said: There is no choice but to halt, and (or: even if) five months have passed.  So a speaker said: So if they accept?  So he said: Yes.


قال: وسألته عن معرس رسول الله (صلى الله عليه وآله) بذي الحليفة، فقال: عند المسجد ببطن الوادي حيث يعرس الناس.


13 – He said: And I asked him about the journey’s rest of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله at Dhu ‘l-Halifa.  So he said: At the mosque inside the wadi when the people rested from the journey.


و سألته عن الغسل في الحرم: أقبل دخوله، أو بعد ما يدخله؟ قال:لا يضرك أي ذلك فعلت، وإن اغتسلت في بيتك حين تنزل مكة، فلا بأس.


14 – And I asked him about the ghusl in the Haram, is it prior to its entrance or after one enters it.  He said: It does not harm you whichever of those you do.  And if you do ghusl in your house when you lodged in Mecca, then there is no harm.


 - 15وسألته عن المتمتع أيطلي رأسه بالحناء؟ قال: لا.


15 – And I asked him about the one who is doing tamattu`, does he cover his head with henna?  He said: No.


 - 16و سألته عن الحاج المتمتع: متى يقطع التلبية؟ قال: حين يرمي الجمرة.


16 – And I asked him about the one doing hajj in tamattu`, when does he cease the talbiyya?  He said: When he casts the pebble.


وسألته عن المحرم: هل يحتجم؟ قال: نعم إذا خشي الدم، فقلت: إنما يحرم من العقيق وإنما هي ليلتين؟ قال: إن الحجامة تختلف. وقال: إن أخذ الرجل الدوران، فليحتجم.


17 – And I asked him about the one in ihram, does he cup?  He said: Yes, when he fears the blood.  So I said: He only does ihram from `Aqiq and it is only two nights.  He said: Cupping varies.  And he said: If vertigo (?) gets hold of the man, then he is to cup.



قال: وقال أبو عبد الله (عليه السلام): مر أعرابي على رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فقال له: أتعرف أم ملدم؟ قال: وما أم ملدم؟ قال: صداع يأخذ الرأس، وسخونة في الجسد فقال الأعرابي: ما أصابني هذا قط، فلما مضى قال: من سره أن ينظر إلى رجل من أهل النار، فلينظر إلى هذا.


18 – He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: A Bedouin passed by the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله, so he said to him: Do you know umm maldam?  He said: And what is umm maldam?  He said: A headache that gets hold of the head, and a heat in the body.  So the Bedouin said: This has never afflicted me.  So when he passed, he said: If someone who like to look at a man from the people of the Fire, then he is to look at this one.


قال: وقال أبو عبد الله: قال علي بن الحسين (عليهم السلام): إني لأكره أن يعافى الرجل في الدنيا، ولا يصيبه شيء من المصائب ونحو هذا


19 – And Abu `Abdillah عليه السلام said: `Ali b. al-Husayn عليه السلام said: Indeed I dislike for the man to be granted health in this world and none of afflictions and the like of this afflict him.


قال: وقال أبو عبد الله (عليه السلام) – وذكر أبا سعيد الخدري وكان من أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله) وكان مستقيما -. فقال: نزع ثلاثة أيام فغسله أهله، ثم حملوه إلى مصلاه، فمات فيه.


20 – He said: And Abu `Abdillah عليه السلام said, he mentioned Abu Sa`id al-Khudri – and he was from the companions of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله, and was upright – so he said: He suffered for three days (i.e. in the throws of death), and his family gave him ghusl and carried him to his place of prayer, and he died in it.

 

قال: وذكر سهل بن حنيف، فقال: كان من النقباء، فقلت له: من نقباء نبي الله الاثني عشر؟ فقال: نعم، كان من الذين اختيروا من السبعين، فقلت له: كفلاء على قومهم؟ فقال: نعم، إنهم رجعوا وفيهم دم، فاستنظروا رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلى قابل، فرجعوا ففرغوا من دمهم واصطلحوا، وأقبل النبي (عليه السلام) معهم


21 – He said: And he mentioned Sahl b. Hanif, so he said: He was from the nuqaba.  So I said to him: From the twelve nuqaba of the Prophet of Allah?  So he said: Yes, he was from those who were chosen (?) from the seventy.  So I said to him: Guarantors over their people?  So he said: Yes, they returned back and within them was blood. So they waited for the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله until the next year, and they returned and ended from their blood and reconciled, and the Prophet عليه السلام drew near with them.


وذكر سهل، فقال أبو عبد الله (عليه السلام): ما سبقه أحد من قريش، ولا من الناس بمنقبة، وأثنى عليه، وقال: لما مات جزع أمير المؤمنين جزعا شديدا، وصلى عليه خمس صلوات، وقال: لو كان معي جبل، لأرفض


22 – And he mentioned Sahl.  So Abu `Abdillah عليه السلام said: No one from Quraysh preceded him, nor from the people by a virtue.  And he praised him.  And he said: When he died, Amir al-Mu’mineen grieved with an intense grief, and he prayed five prayers over him.  And he said: Were there a mountain with me, I would decline (?).


وذكر يوم بدر، فقال:هو ([يوم] الفرقان يوم التقى الجمعان) وهو اليوم الذي فرق الله [فيه] بين الحق والباطل، وإنما كان قبل ذلك اليوم هذا كذاووضع كفيه أحدهما على الآخروإنما كان يومئذ خرج في طلب العير، وأهل بدر الذين شهدوا إنما كانوا ثلاثمائة وثلاثة عشر رجلا، ولم يريدوا القتال، إنما ظنوا أنها العير التي فيها أبو سفيان، فلما أتى أبو سفيان الوادي نزل في بطنه في ميسرة الطريق، فقال الله: (إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى)، قلت له: ما العدوة الدنيا؟ قال: مما يلي الشام، والعدوة القصوى مما يلي مكة، قلت له: فالعدوتين ضفتي الوادي؟ فقال: نعم.


23 – And he mentioned the day of Badr.  So he said: It is the day of distinction, the day the two parties met, and it is the day in which Allah distinguished between the true and the false.  And before that day this was thus – and he put one of his hands over the other – and on that day they only went out seeking the caravan.  And the people of Badr who witnesses were only three hundred and thirteen men, and they were not seeking to fight.  They only thought it was the caravan which Abu Sufyan was in.  So when Abu Sufyan arrived at the wadi, he descended in its interior in the ease (?) of the road.  So Allah said “When you were on the near side (of the valley), and they were on the far side” (8:42) I said to him: What is the farther bank?  He said: What follows ash-Sham, and the nearer bank is what follows Mecca.  I said to him: So the two sides were two banks of the wadi?  So he said: Yes.


فقال أبو عبد الله (عليه السلام): (والركب أسفل منكم ولو تواعدتم لاختلفتم في الميعاد ولكن ليقضى الله أمرا كان مفعولا ليهلك من هلك عنم بينة ويحيى من حي عنم بينة وإن الله لسميع عليم). قال أبو عبد الله (عليه السلام): ونادى الشيطان على جبل مكة: إن هذا محمد في طلب العير، فخرجوا على كل صعب وذلول، وخرج بنو عبد المطلب معهم، ونزلت رجالهم يرتجزون، ونزل طالب يرتجز، فقال فيما يرتجز:اللهم إن يغزون طالب * في مقنب من هذه المقانب فارجعه المسلوب غير السالب * والمغلوب غير الغالب قالوا: والله إن هذا لعلينا فردوه، ولقي رسول الله (صلى الله عليه وآله) أبا رافع مولى العباس فسأله عن قومه، فأخبره أنهم أخرجوا كارهين.

 

And Abu `Abdillah عليه السلام said: “and the cavalcade was below you; and had you made tryst together, you would have surely failed the tryst; but that Allah might determine a matter that was done, that whosoever perished might perish by a clear sign, and by a clear sign he might live who lived; and surely Allah is All-hearing, All-knowing.” (8:42) Abu `Abdillah عليه السلام said: And Shaytan called out upon a mountain of Mecca: Indeed this Muhammad is in search of caravan.  So they went out upon every hardship and ease, and the Banu `Abd al-Muttalib went out with them, and their men descended reciting poetry in rajaz meter.  And Talib descended reciting poetry in rajaz meter. So he said in what he recited of poetry in rajaz meter: Allahumma, if they attack Talib * in a troop of horsemen from these troops of horsemen, then return him despoiled, not a despoiler * and conquered, not a conqueror.  They said: By Allah, this one is against us, so they returned him.  Abu Rafi` the client of al-`Abbas met the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and he asked him about his people.  So he informed him that they had gone out unwillingly.


قال أبو عبد الله (عليه السلام): فحدثني ابن جريح وغيره من ثقيف:أن ابن عباس لما مات أخرج به، فخرج من تحت كفنه طير أبيض ينظرون إليه يطير نحو السماء حتى غاب عنهم، ثم قال: كان أبي يحبه حبا شديدا، كان أبيوهو غلامتلبسه أمه ثيابه، فينطلق إليه في غلمان بني عبد المطلب، فأتاه يوما، فقال: من أنتبعد ما أصيب ببصره -؟ قال: أنا محمد بن علي بن الحسين بن علي، قال: حسبك؛ فمن لم يعرفك فلا عرف.


24 – Abu `Abdillah عليه السلام said: Ibn Jarih and other than him narrated to me from Thaqif that when Ibn `Abbas died, they took him out.  And a white bird came out from under his kafan.  They were looking at it fly skyward until it disappeared from them.  Then he said: My father used to love him with an intense love.  My father, when he was a boy, his mother would dress him in his clothing, and he would set off to him amongst the boys of the Banu `Abd al-Muttalib.  So one day he came to him, so he said: Who are you? – after his eyesight had been afflicted.  He said: I am Muhammad b. `Ali b. al-Husayn b. `Ali.  He said: It is enough for you.  Whoever does not know you, does not have knowledge.


وسألته عن الصلاة في بيوت المجوس، فقال: أليست مغازيكم؟ قلت: بلى، قال: نعم.


25 – And I asked him about salat in the houses of Zoroastrians.  So he said: Is it not your plunder?  I said: Yea.  He said: Yes.


وسألته عن التسليم على اليهودي والنصراني والرد عليهم في الكتاب، فكره ذلك كله


26 – And I asked him about the giving salam to the Jew and the Christian and responding to them (i.e. in returning the salam) in writing, so he disliked all of that.


جعفر بن محمد، عن ذريح، قال: حدثني عمر بن حنظلة، عن أبي جعفر (عليه السلام): أن رسول الله (صلى الله عليه وآله) مر على قبر قيس بن فهد الأنصاري وهو يعذب فيه، فسمع صوته، فوضع على قبره جريدتين، فقيل له: لم وضعتها؟ فقال: تخفف عنه ما كانت خضراوين.


27 – Ja`far b. Muhammad from Dharih.  He said: `Umar b. Hanzhala narrated to me from Abu Ja`far عليه السلام that the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله passed by the grave of Qays b. Fahd al-Ansari and he was being punished in it, so he heard his voice.  So he placed two palm-leave stalks on his grave.  So it was said to him: Why did you place them?  So he said: It eases (the punishment) from him so long as they are green.


 قال عمر: أو قال ذريح: وسألته عن النوم في المسجد الحرام ومسجد رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فقال: نعم.


28 - `Umar said, or Dharih said: And I asked him about sleeping in the Inviolable Mosque (al-masjid al-haram) and the Mosque of the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله.  So he said: Yes.


قال: وقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن الخلق الحسن له أجر الصائم القائم.


29 – He said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: Good character has the reward of faster who keeps vigil. 


وسألته عن الصائم أيقبل؟ قال: نعم.


30 – And I asked him about the one who is fasting, does he kiss? He said: Yes.



وسألته عن شهوة تعرض للرجل في خلوة في حديث نفسه يعرض له ما شاء الله من ذلك، ثم يسكن عنه ذلك، فيبول بعد قليل، فيدفق في أثر بوله مثل راحته مني لتلك الشهوة، أيوجب ذلك عليه غسلا؟ قال: لا.

قال أمير المؤمنين صلى الله عليه: لا، إلا الماء الأكبر.


31 – And I asked him about a desire that presents itself to the man while he is alone, presenting to him whatever Allah has willed of that, then that calms down from him and after a bit he urinates.  So in the trace of his urine there pours out the likeness of his palm (?) of semen for that desire.  Does that obligate a ghusl upon him?  He said: No.

Amir al-Mu’mineen صلى الله عليه said: No, only the major water.


قال: وقال: نحن ورثة الأنبياء.


32 – He said: And he said: We are the inheritors of the prophets.


قال: وقال رسول الله (صلى الله عليه وآله):تركت فيكم الثقلين: كتاب الله، وأهل بيتي، فنحن أهل بيته


33 – He said: And the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: I have left in you two weighty things, the book of Allah and the people of my house.  So we are the people of his house.


قال: وقال: دخل رسول الله على عليصلى الله عليهماوعليه ثوب، ثم علمه وذلك لقول الناس: علمه ألف كلمة يفتح كل كلمة ألف كلمة.


34 – He said: And he said: The Messenger of Allah entered upon `Ali عليهما سلام الله and a garment was on him.  Then he taught him, and that is for the saying of the people (that) he taught him a thousand words, every word opening a thousand words.  


قال: وقال الله: و (كفى بالله شهيدا بيني وبينكم ومن عنده علم الكتب) قال ذريح: فسكت وحرك يده، ثم قال: إن شيخا خاصم، فقال: أو كان كاتب سليمان؟ وقد قال: (عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك وإني عليه لقوى أمين * قال الذي عنده علم من الكتب أنا آتيك به قبل أن يرتد إليك طرفك) قال: أصاب الشيخ.


35 – He said: And Allah said “Allah is witness enough between me and you; and so is he who has the knowledge of the Book” (13:43).  Dharih said: So he became silent and moved his hand, then he said: A shaykh who is contending.  So he said: Or he was a scribe of Sulayman.  And he had said “An `ifreet from the jinn said 'I will bring thee it before you can rise up from your place, for I therein am strong and faithful.  And one who had the knowledge of the Book said, 'I will bring it to you before your gaze returns unto you'” (27:39-40) He said: The shaykh is right.


قال: وسألته عن المرأة الصائمة يتعاطى منها الرجل، قال: إني لأكره أن أفطرها، ولكن إذا أردت فادنها من الليل؛ فإني أفعل ذلك.


36 – He said: I asked him about the woman who is fasting who the man gets from her (i.e. for intercourse).  He said: I dislike making her break her fast, but if you want then bring her close to the night, for I do that.


قال ذريح: قال له الحارث بن المغيرة النصري: إن أبا معقل المزني حدثني عن أمير المؤمنين (عليه السلام): أنه صلى بالناس المغرب، فقنت في الركعة الثانية، ولعن معاوية وعمرو بن العاص وأبا موسى الأشعري وأبا الأعور السلمي، قال (عليه السلام): الشيخ صدق، فالعنهم.


37 – Dharih said: al-Harith b. al-Mughira an-Nasri said to him: Abu Ma`qal al-Mazani narratd to me that Amir al-Mu’mineen عليه السلام prayed maghrib with the people, so he did qunut in the second rak`a and cursed Mu`awiya and `Amr b. al-`Aas and Abu Musa al-Ash`ari and Abu ‘l-A`war as-Salami.  He عليه السلام said: The shaykh told the truth, so curse them.


جعفر، عن ذريح، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: قال ابن عباس: (أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله) الآية؟ فقال أبو عبد الله: نحن الناس المحسودون.


38 – Ja`far from Dharih from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: Ibn `Abbas said: “Do they envy the people for what Allah has given of His grace” (4:54) (to the end of) the aya?  So Abu `Abdillah عليه السلام said: We are the envied people.


جعفر، عن ذريح، قال: قال أبو عبد الله عليه السلام : نعم العون الدنيا على الآخرة. ثم ذكر عند ذلك رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فقال: وضع حجرا على سير الماء رسول الله ليرده إلى حائطه، فذلك الحجر كما هو لا يدرى ما عمقه في الأرض؟.


39 – Ja`far from Dharih. He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: An excellent aid the world is over the hereafter.  Then with that he mentioned the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله, and said: The Messenger of Allah placed a stone over the course of the water to return it to its (or: his) wall.  So that rock, as it is, does not know what its depth is in the ground.


وسألته عن حد المسجد، فقال: من الأسطوانة إلى عند رأس القبر إلى أسطوانتين من وراء المنبر عن يمين القبلة، وكان من وراء المنبر طريق تمر فيه الشاة أو يمر الرجل منحرفا، وزعم أن ساحة المسجد إلى البلاط من المسجد.


40 – And I asked him about the boundary of the Mosque (of the Prophet صلى الله عليه وآله): From the pillar to the head of the grave to the two pillars behind the minbar from the right of the qibla.  And behind the minbar there is a path in which the ewe passes or the man passes askew.  And it is alleged (or: he alleged) that the courtyard of the Mosque is to the flagstones of the Mosque.


وسألته عن بيت علي (عليه السلام)، فقال:إذا دخلت من الباب فهو من عضادته اليمنى إلى ساحة المسجد، وكان بينه وبين بيت نبي الله خوخة


41 – And I asked him about the house of `Ali عليه السلام: When you entered from the door, then it was from its right door post to the courtyard of the Mosque, and between it and the house of the Prophet of Allah there was a wicket.


جعفر، عن ذريح، قال: سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن جلود السباع، التي يجلس عليها، فقال: ادبغوها، فرخص في ذلك.


42 – Ja`far from Dharih.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the hides of predatory animals which one sits upon.  So he said: Tan it, so it is permitted in that.


فقلت: الرجل يزور القبر كيف الصلاة على صاحب القبر؟ قال: يصلي على النبيصلوات الله عليهوعلى صاحب القبر، وليس فيه شيء مؤقت.


43 – So I said: The man who visits a grave, how is he to pray over the person who is in the grave?  He said: He sends benediction upon the Prophet صلى الله عليه وآله and upon the person in the grave, and there is nothing set regarding it.


جعفر، عن ذريح، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: قلت: المتمتع إذا نظر إلى بيوت مكة فيقطع التلبية؟ قال: نعم.


44 – Ja`far from Dharih from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: I said: When the mutamatti` sees the houses of Mecca, does he cease the talbiyya?  He said: Yes.


قال: قلت: وإن خرج الرجل مسافرا وقد دخل وقت الصلاة كم يصلي؟ قال: أربع.


45 – He said: I said: And if the man goes out as a traveler and he had entered the time of salat (already), how much does he pray?  He said: Four.


قال: قلت:وإن دخل الوقت وهو في السفر؟ قال: يصلي ركعتين قبل أن يدخل أهله، وإن دخل المصر فليصلي أربعا.


46 – He said: And if he entered the time (of salat) while he was in travel?  He said: He prays two rak`at prior to entering his people, and if he entered the city then he is to pray four.


قال: قلت: وإذا سافر الرجل في رمضان؟ قال: يفطر.


47 – He said: I said: And when the man travels in Ramadan?  He said: He breaks his fast.


قال: قلت: فينسى أن يكبر حتى يقرأ؟ قال: يكبر.


48 – He said: I said: If one forgets to do takbir (i.e. the takbirat al-ihram) until one does qira’a (in salat)?  He said: He does takbir.


قلت: أيقضي الرجل غسل الجمعة؟ قال: لا.


49 – I said: Does the man do qada of the ghusl of Jum`a?  He said: No.


قال: قلت: المتمتع كم يأكل من أضحيته؟ قال: يومين، وبالمصر ثلاثة أيام.


50 – He said: How much does the mutamatti` eat from his offering?  He said: Two days, and in the city three days.


قال: قلت: المولود يعق عنه بعد ما كبر؟ قال: إذا جاز سبعة أيام فلا يعق عنه.


51 – He said: I said: The newborn is to have `aqiqa done for him after he grows up?  He said: When he has passed seven days, then `aqiqa is not done for him.


ثم قال: من مات ولم يحج حجة الإسلام، فليمت إن شاء يهوديا، وإن شاء نصرانيا


52 – Then he said: One who dies and has not done the hajj of Islam, then he is to die as a Jew if he wants or as a Christian if he wants.


جعفر، عن ذريح، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: كنت في منزلي، فما شعرت إلا بالخيل والشرطة قد أحاطوا بالدار، قال: فتسوروا علي، قال: فتطاير أهلي ومن عندي، قال: فأخذوا يتسخرون الناس، قلت: لا تسخروهم واستأجروا علي في مالي، قال: فحملوني في محمل وأحاطوا بي، فأتاني آت من أهلي فقال: إنه ليس عليك بأس، إنما يسألك عن يحيى بن زيد، قال: فلما أدخلوني عليه، قال: لو شعرنا أنك بهذه المنزلة، ما بعثنا إليك، إنما أردنا أن نسألك عن يحيى بن زيد، فقلت: مالي به عهد قد خرج من هاهنا قال: ردوه، فردوني.


53 – Ja`far from Dharih from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: I was in my house, and I did not perceive but the horses and the police had surrounded the home.  He said: So they ascended upon me (i.e. the walls of the home).  He said: So my family and those who were with me dispersed.  He said: So they betook to mocking the people.  I said: Do not mock them and hire (?) upon me in my wealth.  He said: So they carried me in a mahmil (camel-born litter) and surrounded me.  Someone from my family came, and he said: There is no harm upon you, he is only questioning you about Yahya b. Zayd.  He said: So when they entered me upon him, he said: Had we perceived that you were with this status, we would not have sent to you.  We only wanted to question you about Yahya b. Zayd.  So I said: I have no covenant with him, he has gone out from here.  He said “Return him”, so they returned me.


جعفر، عن ذريح، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: كنا عنده، فقال: يحتج عليهم علي (عليه السلام) بأن قال:والله إن منا لرسول الله (صلى الله عليه وآله)، وإن منا حمزة سيد الشهداء، وإن منا الإمام المفترض الطاعة، من أنكره مات إن شاء يهوديا، وإن شاء نصرانيا، ثم قال: والله ما ترك الله الأرض قط منذ قبض الله آدم إلا وفيها من يهتدى به إلى الله وهو حجة الله إلى العباد، من تركه هلك، ومن لزمه نجا حقا على الله


54 – Ja`far from Dharih from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: We were with him, and he said: `Ali عليه السلام remonstrated against them by that he said: 

By Allah, surely from us is the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله and from us is Hamza the master of martyrs and from us is the Imam whose obedience is obligatory, whoever denies him dies if he wants as a Jew or if he wants as a Christian.  Then he said: 

By Allah, Allah has never left the Earth from when Allah took Adam but that in it is someone by whom one is guided to Allah, and he is the Proof of Allah to the servants.  Whoever abandons him perishes, and whoever attaches to him is saved, of a truth upon Allah.


جعفر، عن ذريح، قال: سألته عن الأئمة بعد النبي صلى الله عليه وعليهم قال: نعم، كان أمير المؤمنين علي بن أبي طالب صلى الله عليه الإمام بعد النبيصلوات الله عليه وأهل بيته – [ثم كان الحسن، ثم كان الحسين]، ثم كان علي بن الحسين، ثم كان محمد بن علي، ثم إمامكم. من أنكر ذلك كان كمن أنكر معرفة الله ورسوله، قال: ثم قلت: أنت اليوم جعلني الله فداك؟ فأعدتها عليه ثلاث مرات. قال: إني إنما حدثتك بهذا لتكون من شهداء الله في الأرض إن اللهتبارك وتعالى لم يدع شيئا إلا علمه نبيه صلوات الله عليه، ثم إنه بعث إليه جبرئيل أن يشهد لعلي بالولاية في حياته يسميه أمير المؤمنين (عليه السلام


55 – Ja`far from Dharih.  He said: I asked him about the Imams after the Prophet صلى الله عليه وآله.  So he said: Yes, Amir al-Mu’mineen `Ali b. Abi Talib صلوات الله عليه was the Imam after the Prophet صلوات الله عليه واهل بيته.  [Then it was al-Hasan, then it was al-Husayn,] then it was `Ali b. al-Husayn, then it was Muhammad b. `Ali, then your Imam.  Whoever denies that is as one who denies the recognition of Allah and His Messenger.  He said: Then I said: You are (the Imam) today, may Allah make me your ransom?  And I iterated it to him three times.  He said: I have only narrated this to you so that you may be of the witnesses of Allah in the Earth.  Allah تبارك وتعالى has not left anything but that He taught His prophet صلوات الله عليه it, then He sent Jibra’il to him to attest walayat for `Ali in his lifetime, naming him the Commander of the Believers (Amir al-Mu’mineen) عليه السلام.


فدعا نبي الله تسعة رهط، فقال: إنما أدعوكم لتكونوا من شهداء الله أقمتم أم كتمتم. ثم قال: قم يا أبا بكر! فسلم على علي أمير المؤمنين (عليه السلام)، قال: عن أمر الله وأمر رسوله تسميه أمير المؤمنين؟ فقال: نعم، فقام فسلم عليه. ثم قال: يا عمر! قم فسلم على أمير المؤمنين، فقال: عن أمر الله ورسوله سميته أمير المؤمنين؟ فقال: نعم


So the Prophet of Allah summoned nine men (raht).  So he said: I have only summoned you so that you may be witnesses of Allah, whether you carry (it) out or conceal (it).  Then he said: Rise Abu Bakr, and send salam upon `Ali the Commander of the Believers عليه السلام.  He said: From the command of Allah and the command of His Messenger, you name him the Commander of the Believers?  So he said: Yes.  So he said: So he sent salam upon him.  Then he said: O `Umar, rise and send salam upon the Commander of the Believers.  So he said: From the command of Allah and the command of His Messenger, you have named him the Commander of the Believers?  So he said: Yes.  


ثم قال للمقداد بن الأسود: قم، فسلم على أمير المؤمنين (عليه السلام)، فقام، فسلم على علي ولم يقل كما قالا.ثم قال لأبي ذر الغفاري: قم، فسلم على أمير المؤمنين فقام فسلم. ثم قال لحذيفة: قم، فسلم على أمير المؤمنين، فقام، فسلم. ثم قال لسلمان الفارسي: قم، فسلم على علي أمير المؤمنين، فقام، فسلم. ثم قال لعمار بن ياسر: قم، فسلم على أمير المؤمنين، فقام، فسلم. ثم قال لعبد الله بن مسعود: قم، فسلم على أمير المؤمنين، فقام، فسلم.


Then he said to Miqdad b. al-Aswad: Rise, and give salam upon the Commander of the Believers عليه السلام.  So he rose up and gave salam upon `Ali, and did not say as the two said.  Then he said to Abu Dharr al-Ghifari: Rise, and give salam upon the Commander of the Believers.  So he rose up and gave salam.  Then he said to Hudhayfa: Rise, and give salam upon the Commander of the Believers.  So he rose up and gave salam.  Then he said to Salman al-Farsi: Rise, and give salam upon the Commander of the Believers.  So he rose up and gave salam.  Then he said to `Ammar b. Yasir: Rise, and give salam upon the Commander of the Believers.  So he rose up and gave salam.  Then he said to `Abdullah b. Mas`ud: Rise, and give salam upon the Commander of the Believers.  So he rose up and gave salam.


ثم قال لبريدة الأسلمي: قم، فسلم على أمير المؤمنين، فقام وسلم، وكان بريدة أصغر القوم ثم قال رسول اللهصلى الله عليه وآله -: إنما دعوتكم لتكونوا شهداء، أقمتم أم كتمتم فأمر أبو بكر على الناس وبريدة غائب بالشام فلما قدم بريدة أتى أبا بكر وهو في مجلسه، فقال: يا أبا بكر! هل نسيت تسليمنا على علي بإمرة المؤمنين، نسميه بها واجبا من الله ومن رسوله؟ قال: يا بريدة! إنك غبت وشهدنا، وإن الله يحدث الأمر بعد الأمر، ولم يكن الله ليجمع لأهل هذا البيت النبوة والملك


Then he said to Burayda al-Aslami: Rise, and give salam upon the Commander of the Believers.  So he rose up and gave salam.  And Burayda was the youngest of the group.  Then the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله said: I have only summoned you so that you may be witnesses, whether you carry (it) out or conceal (it).  

So Abu Bakr was invested with command over the people while Burayda was absent in Syria.  So when Burayda arrived, he came to Abu Bakr while he was in his assembly.  So he said: O Abu Bakr, have you forgotten our giving of salam upon `Ali with the command of the believers, us calling him that as an obligation from Allah and from His Messenger?  He said: O Burayda, you were absent and we witnessed.  And indeed Allah brings about the command (or: affair) after the command.  And Allah would not combine prophecy and kingship for the people of this house. 


فقال لي: إنما ذكرت هذا لتكون من شهداء الله في الأرض إن منا بعد الرسول سبعة أوصياء أئمة مفترضة طاعتهم، سابعهم القائم إن شاء؛ إن الله عزيز حكيم يقدم ما يشاء ويؤخر ما يشاء وهو العزيز الحكيم ثم بعد القائم أحد عشر مهديا من ولد الحسين، فقلت: من السابع جعلني الله فداك، أمرك على الرأس والعينين؟ قال: " قلت ثلاث مرات " قال: ثم بعدي إمامكم وقائمكم إن شاء الله. 


So he said to me: I have only mentioned this so that you may be from the witnesses of Allah in the Earth.  After the Messenger there are seven Awsiya from us, Imams whose obedience is obligatory.  The seventh of them is the Qa’im, if He has willed.  Allah is almighty, wise.  He bring forward whatever He wills and delays whatever He wills, and He is the Almighty, the Wise.  Then after the Qa’im there will be eleven Mahdis from the children of al-Husayn.  So I said: Who is the seventh, may Allah make me your ransom, your command is upon the head and eyes (i.e. I will accept whatever you say)?  He said: I said (it) three times.  He said: Then after me is your Imam and your Qa’im, if Allah has willed it.


إن أبيونعم الأب كانقال رحمة الله عليه: كان يقول: لو وجدت ثلاثة رهط فأستودعهم العلم وهم أهل ذلك حدثت بما لا يحتاج إلى نظر في حلال ولا حرام وما يكون إلى يوم القيامة؛ إن حديثنا صعب لا يؤمن به إلا عبد مؤمن امتحن الله قلبه للإيمان، ثم قال: والله إن منا لخزان الله في الأرض، وخزانه في السماء، لسنا بخزان على ذهب ولا على فضة، وإن منا لحملة العرش يوم القيامة، محمد وعلي والحسن والحسين، ومن شاء الله أربعة أخر من شاء الله أن يكونوا


My father – and an excellent father he was – may the mercy of Allah be upon him, used to say: If I found three men and I entrusted knowledge to them while they were qualified for that, I would narrate what does not require examination of a halal or a haram and what will be until the day of the resurrection.  Our hadith is difficult, none believe in it but a believing servant whose heart Allah has tested for faith.  Then he said: By Allah, from us truly are the treasurers of Allah in the Earth, and His treasurers in Heaven.  We are not treasurers of gold or silver.  And from us truly are the bearers of the Throne on the day of the resurrection, Muhammad, `Ali, al-Husan, al-Husayn, and whom Allah has willed, four others whom Allah has willed to be.


جعفر بن محمد، عن عبد الله بن طلحة النهدي مثل هذا الحديث حديث ذريح إلا أنه زاد فيه: قال: قال أبو عبد الله (عليه السلام): إنما حدثتك بهذا الحديث لتكون من شهود الله في الأرض لفلان ابني.


Ja`far b. Muhammad from `Abdullah b. Talha an-Nahdi the like of this hadith, the hadith of Dharih, except that he added in it: He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: I have only narrated this hadith to you so that you may be from the witnesses of Allah in the Earth for so-and-so my son.


 جعفر، عن ذريح المحاربي أنه كان جالسا عند أبي عبد الله (عليه السلام)، فدخل عليه زرارة بن أعين فقال: يا أبا عبد الله! إني أصلي الأولى إذا كان الظل قدمين، ثم أصلي العصر إذا كان الظل أربع أقدام، فقال أبو عبد الله (عليه السلام) إن الوقت في النصف على ما ذكرت، إني قدرت لموالي جريدة، فليس يخفى عليهم الوقت.


56 – Ja`far from Dharih al-Muharibi, that he was sitting with Abu `Abdillah عليه السلام and Zurara b. A`yan entered upon him.  So he said: O Abu `Abdillah, I pray the first (i.e. zhuhr) when the shadow is two feet, then I pray `asr when the shadow is four feet.  So Abu `Abdillah عليه السلام said: The time in the half (midday) is upon what you have mentioned.  I have measured (?) a jareeda (a palm branch stripped of its leaves) for my clients, so the time is not concealed from them.


[أخبار محمد بن المثنى بن القاسم الحضرمي الملقب ب‍ " بزيع "] 


[The reports of Muhammad b. al-Muthanna b. al-Qasim who is called “Bazi`”]


أخبرنا أبو جعفر محمد بن المثنى بن القاسم الحضرمي، قال: سمعت أصحابنا يذكرونه عن مفضل بن عمر، قال: قال أبو عبد الله (عليه السلام :لما عسكر أمير المؤمنين (عليه السلام) بالنخلية تقدم إليه رجلان فاختصما إليه فأفحش أحدهما على صاحبه، قال: فقال له أمير المؤمنين: اخسأ، فإذا رأسه رأس كلب، قال: فأقبل بإصبعه يلوذ إلى أمير المؤمنين، قال: فأخذ بشفته العليا وقلبها، فإذا رأسه قد عاد كما كان، فقال له أصحابهوهم حوله -: يا أمير المؤمنين! أنت هكذا وأنت تسير إلى معاوية؟! قال: فقال أمير المؤمنين: لو أشاء أن أضع رجلي هذه الصغيرة في صدره، لفعلت. ولو أشاء أن أوتى به على سريره، لفعلت، ولكنا عباد مكرمون لا نسبقه بالقول، ونحن بأمره نعمل.


57 – Abu Ja`far Muhammad b. al-Muthanna b. al-Qasim al-Hadrami reported to me.  He said: I heard our companions mentioning to him from Mufaddal b. `Umar.  He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: When Amir al-Mu’mineen عليه السلام encamped at Nakhila, two men advanced to him and argued to him, so one of them used foul language against his companions.  He said: So Amir al-Mu’mineen عليه السلام said to him: Become abased.  And lo, his head was the head of a dog.

He said: So he set about with his finger imploring for aid to Amir al-Mu’mineen.  He said: So he took his upper lip and inverted (?) it, and lo his head had returned to how it had been.  So his companions said to him – and they were around him: O Amir al-Mu’mineen! You are thus and you are advancing to Mu`awiya?

He said: So Amir al-Mu’mineen said: Had I wanted to put these small feet of mine in his chest, I would have done so.  And had I wanted to come to him upon his bed, I would have done so.  However, we are honored servants, we do not precede Him in saying, and by His command we act.


بزيع، عن عبد الله بن جبلة، عن ذريح، قال: قال أبو عبد الله (عليه السلام): لولا أنا نزاد، لأنفدنا.


58 – Bazi` from `Abdullah b. Jabala from Dharih.  He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: If we did not increase, we would run out.


محمد بن المثنى قال: حدثنا عبد المسلم بن سالم، عن ابن أبي البلاد، عن عمار بن عاصم السجستاني، قال: جئت إلى باب أبي عبد الله (عليه السلام) وأردت أن لا أستأذن عليه فأقعد، فأقول: لعله يراني بعض من يدخل، فيخبره، فيأذن لي، قال: فبينا أنا كذلك إذ دخل عليه شباب أدم في أزر وأردية ثم لم أرهم خرجوا، فخرج عيسى شلقان، فرآني، فقال: أبا عاصم! أنت هاهنا!؟ فدخل، فاستأذن لي، فدخلت عليه، فقال أبو عبد الله (عليه السلام : مذ متى أنت هاهنا يا عمار؟ قال: فقلت: من قبل أن يدخل إليك الشباب الأدم، ثم لم أرهم خرجوا، فقال أبو عبد الله: هؤلاء قوم من الجن جاؤوا يسألون عن أمر دينهم. قال: فقلت: أخبرني عن الحية والعقرب والخنفس وما أشبه ذلك، قال: فقال: أما تقرأ كتاب الله؟ [قال: قلت: وما كل كتاب الله أعرف، فقال: أما تقرأ] (أفلم يهد لهم كم أهلكنا قبلهم من القرون يمشون في مسكنهم إن في ذلك لأيت لأولى النهى) قال: فقال: هم أولئك أخرجوا من النار، فقيل لهم: كونوا نششا.


59 – Muhammad b. al-Muthanna said: `Abd al-Muslim b. Salim narrated to us from Ibn Abi ‘l-Bilad from `Ammar b. `Asim as-Sijistani.  He said: I came to the gate of Abu `Abdillah عليه السلام and I wanted to not ask permission on him and sit.  So I said: Perhaps someone who enters will see me and inform him, and he will give permission to me.  He said: So I was thus for a while when youths who were tawny in waistcloths and robes, then I did not see them go out.  So `Isa Shalqan came out and saw me.  So he said: O Abu `Asim, you are here?  So he entered and sought permission for me, and I entered upon him.  Abu `Abdillah عليه السلام said: Since when have you been here, O `Ammar?  I said: From before the tawny youths entered to you, then I did not see them go out.  So Abu `Abdillah said: These were a group from the jinn.  They came asking me about an affair (or: command) of their religion.  He said: So I said: Inform me about the snake, the scorpion, the beetle, and what is similar to that.  He said: So he said: Have you not read the book of Allah?  He said: I said: But I do not know all of the book of Allah.  So he said: Have you not read “Is it not a guidance to them, how many generations We destroyed before them in whose dwelling-places they walk? Surely in that are signs for men possessing reason.” (20:128) He said: So he said: They are those, they were taken out of the Fire, and it was said to them: Be nashashan (as the sound of boiling water – unsure translation).


عبد الله بن جبلة، عن عمرو بن أبي المقدام، عن محمد بن مروان، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: من قرأ آية الكرسي دفع الله عنه ألف مكروه من مكاره الدنيا أيسره الفقر، وألف مكروه من مكاره الآخرة أيسره عذاب القبر.


60 - `Abdullah b. Jabala from `Amr b. al-Miqdam from Muhammad b. Marwan from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: One who recites ayat al-kursi Allah will repel a thousand misfortunes from the misfortunes of this world, the least of which is poverty, and a thousand misfortunes from the misfortunes of the hereafter, the least of which is the punishment of the grave.


[هذا] آخر حديث محمد بن المثنى الحضرمي [من إلحاقات الشيخ أبي جعفر أحمد بن زيد بن جعفر الأزدي البزاز إلى كتاب محمد بن المثنى الحضرمي]



[This is] the end of the hadith of Muhammad b. al-Muthanna al-Hadrami [from the additions of ash-Shaykh Abu Ja`far Ahmad b. Zayd b. Ja`far al-Azdi al-Bazzaz to the book of Muhammad b. al-Muthanna al-Hadrami.]