Chapter 7

The censure of intending evil


[118] 1 ـ محمد بن يعقوب، عن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم، عن عمربن يزيد، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ـ في حديث ـ أن رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) كان يقول: من أسر سريرة رداه الله رداها، إن خيرا فخير، وإن شرا فشر.


1 – Muhammad b. Ya`qub from Muhammad b. Yahya from Ahmad b. Muhammad from `Ali b. al-Hakam from `Umar b. Yazid from Abu `Abdillah عليه السلام in a hadith that the Messenger of Allah صلى الله عليه وآله used to say: Whoever conceals a secret thought, Allah robes him its robe.  If good, then good, and if evil, then evil.


[119] 2 ـ وعن علي بن إبراهيم، عن صالح بن السندي، عن جعفر بن بشير، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصيرقال: قال أبوعبدالله ( عليه السلام ): ما من عبد يسر خيرا إلا لم تذهب الأيام حتى يظهر الله له خيرا، وما من عبد يسر شرا إلا لم تذهب الأيام حتى يظهر الله له شرا.

وعن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن الحسين بن سعيد، عن النضر بن سويد، عن القاسم بن سليمان، عن جراح المدائني، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) نحوه .


2 – And from `Ali b. Ibrahim from Salih b. as-Sindi from Ja`far b. Bashir from `Ali b. Abi Hamza from Abu Basir.  He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: There is no servant who keeps secret a good but that the days will not go until Allah makes apparent a good for him.  And there is not a servant that keeps secret an evil but that the days will not go until Allah makes apparent an evil for him.

And from Muhammad b. Yahya from Ahmad b. Muhammad from al-Husayn b. Sa`id from an-Nadr b. Suwayd from al-Qasim b. Sulayman from Jarrah al-Mada’ini from Abu `Abdillah عليه السلام similarly.


[120] 3 ـ وعن عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، عن علي بن حفص، عن علي بن السايح، عن عبدالله بن موسى بن جعفر، عن أبيه ( عليه السلام ) قال: سألته عن الملكين، هل يعلمان بالذنب إذا أراد العبد أن يفعله، أو الحسنة؟ فقال: ريح الكنيف والطيب سواء؟! قلت: لا، قال: إن العبد إذا هم بالحسنة خرج نفسه طيب الريح، فقال صاحب اليمين لصاحب الشمال: قم فإنه قد هم بالحسنة، فإذا فعلها كان لسانه قلمه وريقه مداده فاثبتها له، وإذا هم بالسيئة خرج نفسه منتن الريح، فيقول صاحب الشمال لصاحب اليمين: قف، فإنه قد هم بالسيئة، فإذا هوفعلها كان لسانه قلمه وريقه مداده فأثبتها عليه.

ورواه الصدوق في كتاب ( صفات الشيعة ) عن أبيه، عن سعد بن عبدالله، عن أحمد بن محمد، مثله .


3 – And from a number of our companions from Ahmad b. Muhammad from `Ali b. Hafs from `Ali b. as-Sa’ih from `Abdullah b. Musa b. Ja`far from his father عليه السلام.  He said: I asked him about the two angels, do they know the sin when the servant wants to do it, or the good deed?  So he said: Is the scent of the washroom and perfume alike?  I said: No.  He said: When the servant thinks to do the good deed, his breath goes out with a pleasant scent.  So the companion of the right says to the companion of the left: Rise, for he has thought to do the good deed.  So when he has done it, his tongue is his pen and his saliva is his ink, and it is established for him.  And when he thinks to do the evil deed, his breath goes out with a malodorous scent.  So the companion of the left says to the companion of the right: Sit, for he has thought to do the evil deed.  So when he has done it, his tongue is his pen and his saliva is his ink, and it is established for him.

And as-Saduq narrated it in the book Sifat ash-Shi`a from his father from Sa`d b. `Abdullah from Ahmad b. Muhammad likewise.


[121] 4 ـ محمد بن علي بن الحسين بن بابويه في كتاب ( عقاب الأعمال ): عن محمد بن الحسن بن الوليد، عن محمد بن الحسن الصفار، عن جعفر بن محمد بن عبدالله، عن بكر بن محمد الأزدي، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال: إن المؤمن لينوي الذنب فيحرم رزقه.

أحمد بن محمد البرقي في ( المحاسن ): عن بكربن محمد، مثله .


4 – Muhammad b. `Ali b. al-Husayn b. Babuwayh in the book `Iqab al-A`mal from Muhammad b. al-Hasan b. al-Walid from Muhammad b. al-Hasan as-Saffar from Ja`far b. Muhammad b. `Abdullah from Bakr b. Muhammad al-Azdi from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: When the believer intends to sin, his sustenance (rizq) is forbidden.

Ahmad b. Muhammad al-Barqi in al-Mahasin from Bakr b. Muhammad likewise.


[122] 5 ـ وعن محمد بن الحسن بن شمّون، عن عبدالله بن عمرو بن الأشعث، عن عبد الرحمن بن حماد الأنصاري، عن عمرو بن شمر، عن جابر، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) قال: قال لي: يا جابر، يكتب للمؤمن في سقمه من العمل الصالح ما كان يكتب في صحته، ويكتب للكافر في سقمه من العمل السيء ما كان يكتب في صحته، ثم قال: قال: يا جابر، ما أشد هذا من حديث!


5 – And from Muhammad b. al-Hasan b. Shammun from `Abdullah b. `Amr al-Ash`ath from `Abd ar-Rahman b. Hammad al-Ansari from `Amr b. Shimr from Jabir from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: He said to me: There is written of the righteous act for the believer in his illness what would be written for him in his health.  And there is written of the evil act for the unbeliever in his illness what would be written in his health.  Then he said: O Jabir, no hadith is more severe than this. (?)