Chapter 8

باب وجوب الإخلاص في العبادة والنية


Obligation of sincerity in the acts of worship and intention


[123] 1 ـ محمد بن يعقوب، عن علي بن إبراهيم، عن محمد بن عيسى، عن يونس، عن عبدالله بن مسكان، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) في قول الله عزوجل: ( حنيفا مسلما ) قال: خالصا مخلصا، ليس فيه شيء من عبادة الأوثان.


1 – Muḥammad b. Yaʿqūb from ʿAlī b. Ibrāhīm from Muḥammad b. ʿĪsā from Yūnus from ʿAbdullāh b. Muskān from Abū ʿAbdillāh عليه السلام regarding the saying of God عزوجل “as a Ḥanīf, as a Muslim” (3:67) He said: Purely, sincerely, naught in it of the worship of idols.


[124] 2 ـ وعن عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن فضالة بن أيوب، عن السكوني، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال: قال أمير المؤمنين ( عليه السلام ) ـ في حديث ـ: وبالإخلاص يكون الخلاص.


2 – And from a number of our companions from Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid from Faḍāla b. Ayyūb from al-Sakūnī from Abū ʿAbdillāh عليه السلام.  

He said: The Commander of the Believers عليه السلام said – in a ḥadīth: And by sincerity (al-ikhlāṣ) is deliverance (al-khalaṣ).


[125] 3 ـ وعنهم، عن سهل بن زياد، عن علي بن أسباط، عن أبي الحسن الرضا ( عليه السلام ) أن أمير المؤمنين ( عليه السلام ) كان يقول: طوبى لمن أخلص لله العبادة والدعاء، ولم يشغل قلبه بما ترى عيناه، ولم ينس ذكر الله بما تسمع أذناه، ولم يحزن صدره بما أعطي غيره.


3 – And from them from Sahl b. Ziyād from ʿAlī b. Asbāṭ from Abū al-Ḥasan al-Riḍā عليه السلام that the Commander of the Believers عليه السلام used to say: Blessed is the one who is sincere towards God in worship and supplication.  His heart is not preoccupied by what his eyes see, and he does not forget the remembrance of God with what his ears hear, and his bosom is not saddened by what someone other than him is given.


[126] 4 ـ وعن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن القاسم بن محمد، عن المنقري، عن سفيان بن عيينة، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ـ في حديث ـ قال: الإبقاء على العمل حتى يخلص أشد من العمل، والعمل الخالص الذي لا تريد أن يحمدك عليه أحد إلا الله عز وجل.


4 – And from ʿAlī b. Ibrāhīm from his father from al-Qāsim b. Muḥammad from al-Minqarī from Sufyān b. ʿUyayna from Abū ʿAbdillāh عليه السلام in a ḥadīth wherein he said: Remaining upon the act until it is sincere is harder than the act (itself), and the sincere act is that which you do not want anyone to praise you for it save for God عز وجل.  


[127] 5 ـ وبالإسناد قال: سألته عن قول الله عز وجل: ( إلا من أتى الله بقلب سليم ) ؟ قال: القلب السليم الذي يلقى ربه وليس فيه أحد سواه، قال: وكل قلب فيه شك أو شرك فهو ساقط، وإنما أرادوا بالزهد في الدنيا لتفرغ قلوبهم للاخرة.


5 – And by the isnād, he said: I asked him about the saying of God عز وجل “save for him who comes to God with a sound heart: The sound heart is the one that meets its Lord while there is no one equal to him in it.

He said: Every heart in which there is doubt or shirk, then it is fallen.  And they only intend by asceticism in this world to devote their hearts to the hereafter.


[128] 6 ـ محمد بن علي بن الحسين في ( معاني الأخبار ) عن أبيه، عن سعد بن عبدالله، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن أبي عمير، عن عبدالله بن سنان قال: كنا جلوسا عند أبي عبدالله ( عليه السلام ) إذ قال له رجل: تخاف عليّ أن أكون منافقا، فقال له: إذا خلوت في بيتك نهارا أو ليلا أليس تصلي؟ فقال: بلى، فقال: فلمن تصلي؟ قال: لله عزوجل، قال: فكيف تكون منافقا وأنت تصلي لله عزوجل لا لغيره!


6 – Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn in Maʿānī al-Akhbār from his father from Saʿd b. ʿAbdullāh from Yaʿqūb b. Yazīd from Muḥammad b. Abī ʿUmayr from ʿAbdullāh b. Sinān.

He said: I was sitting with Abū ʿAbdillāh عليه السلام when a man said to him: Do you fear for me that I am a hypocrite?

So he said to him: When you are alone in your house by day or by night, do you not pray?

He said: Yes.

So he said: So who are you praying for?

He said: For God عزوجل.

He said: So how can you be a hypocrite while you are praying for God عزوجل, not for someone other than him?


(to be continued, in shā Allāh)