Ithna ʿAshariyya‎ > ‎Wasā’il al-Shīʿa‎ > ‎Divorce‎ > ‎`Idda‎ > ‎

Chapter 15

When the `idda is terminated in regards to the third menstruation


[ 28390 ] 1 ـ محمّد بن يعقوب ، عن علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن ابن أبي عمير ، عن عمر بن اذينة ، عن زرارة ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، قال : قلت له : أصلحك الله ، رجل طلّق امرأته على طهر من غير جماع بشهادة عدلين ، فقال : إذا دخلت في الحيضة الثالثة فقد انقضت عدتها ، وحلت للازواج ، قلت له : أصلحك الله ، إن أهل العراق يروون عن علي ( عليه السلام ) أنه قال : هو أحق برجعتها ما لم تغتسل من الحيضة الثالثة فقال : فقد كذبوا .


1 – Muhammad b. Ya`qub from `Ali b. Ibrahim from his father from Ibn Abi `Umayr from `Umar b. Udhayna from Zurara from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: I said to him: May Allah make you prosper, a man who divorced his wife, upon purity without intercourse, with two just witnesses.  So he said: When she has entered the third menstruation her `idda has ended, and she is lawful for the husbands.  I said to him: May Allah make you prosper, the people of `Iraq narrated from `Ali عليه السلام that he said: He is most rightful to her return (i.e. revoking the divorce and taking her back) so long as she has not done ghusl from the third menstruation.  So he said: They have lied.


[ 28391 ] 2 ـ وعن أبي علي الاشعري ، عن محمّد بن عبد الجبار ، عن صفوان ، عن إسحاق بن عمار ، عن إسماعيل الجعفي ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، قال : قلت له : رجل طلق امرأته ، قال : هو أحق برجعتها ما لم تقع في الدم من الحيضة الثالثة .


2 – And from Abu `Ali al-Ash`ari from Muhammad b. `Abd al-Jabbar from Safwan from Ishaq b. `Ammar from Isma`il al-Ju`fi from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: I said to him: A man who divorced his wife.  He said: He is most rightful to her so long as she has not befallen in the blood of the third menstruation.


[ 28392 ] 3 ـ وبالإسناد عن صفوان ، عن ابن مسكان ، عن زرارة ، عن أحدهما ( عليهما السلام ) قال : المطلّقة ترث ، وتورث حتى ترى الدم الثالث ، فاذا رأته فقد انقطع .


3 – And by the isnad from Safwan from Ibn Muskan from Zurara from one of the two of them عليهما السلام.  He said: The divorcee inherits and is inherited from until she sees the third blood.  So when she has seen it, it has ceased.


[ 28393 ] 4 ـ وعن حميد بن زياد ، عن ابن سماعة ، عن صفوان ، عن موسى بن بكر ، عن زرارة ، قال : قلت لابي جعفر ( عليه السلام ) : إني سمعت ربيعة الرأي يقول : إذا رأت الدم من الحيضة الثالثة بانت منه ، وإنّما القرء ما بين الحيضتين ، وزعم أنه أخذ ذلك برأيه ، فقال أبو جعفر ( عليه السلام ) : كذب ـ لعمري ـ ما قال ذلك برأيه ، ولكنه أخذه عن علي ( عليه السلام ) ، قال : قلت له : وما قال فيها علي ( عليه السلام ) ؟ قال : كان يقول : إذا رأت الدم من الحيضة الثالثة فقد انقضت عدّتها ، ولا سبيل له عليها ، وإنما القرء ما بين الحيضتين . الحديث .


4 – And from Humayd b. Ziyad from Ibn Sama`a from Safwan from Musa b. Bakr from Zurara.  He said: I said to Abu Ja`far عليه السلام: I heard Rabi`a ar-Ra’y saying: When she has seen blood from the third menstruation she has separated from him, and the qar’ is only what is between the two menstruations.  And he claims that he took that by his opinion.  So Abu Ja`far عليه السلام said: By my life, he lied.  He did not say that by his opinion.  Rather he took it from `Ali عليه السلام.  He said: I said to him: And what did `Ali عليه السلام say regarding it?  He said: He would say: When she has seen the blood from the third menstruation then her `idda has ended, and he has no way upon her (i.e. to return her as his wife).  And the qar’ is only what is between the two menstruations (- al-hadith)


[ 28394 ] 5 ـ وعن الحسين بن محمّد ، عن معلى بن محمّد ، عن الحسن بن عليّ ، عن أبان بن عثمّان ، عن عبد الرحمن بن أبي عبدالله قال : سألت أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن المرأة إذا طلّقها زوجها ، متى تكون أملك بنفسها ؟ قال : إذا رأت الدم من الحيضة الثالثة فهئ أملك بنفسها . الحديث .


5 – And from al-Husayn b. Muhammad from Mu`alla b. Muhammad from al-Hasan b. `Ali from Aban b. `Uthman from `Abd ar-Rahman b. Abi `Abdillah.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the woman when her husband divorces her, when is she in possession of herself?  He said: When she has seen the blood from the third menstruation then she is in possession of herself (- al-hadith)


[ 28395 ] 6 ـ وعن محمّد بن يحيى ، عن محمّد بن الحسين ، عن بعض أصحابه ـ أظنّه : محمّد بن عبدالله بن هلال أو علي بن الحكم ـ عن العلاء بن رزين ، عن محمّد بن مسلم ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، قال : سألته عن الرجل يطلق امرأته ، متى تبين منه ؟ قال : حين يطلع الدم من الحيضة الثالثة تملك نفسها . الحديث .

ورواه العياشي في ( تفسيره ) : عن محمّد بن مسلم ، وكذا جملة من الاحاديث السابقة والآتية في هذه الابواب ، وغيرها .

ورواه الشيخ بإسناده عن محمّد بن يعقوب ، وكذا كل ما قبله .


6 – And from Muhammad b. Yahya from Muhammad b. al-Husayn from one of his companions – I suspect it to be Muhammad b. `Abdullah b. Hilal or `Ali b. al-Hakam – from al-`Ala b. Razin from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: I asked him about the man who divorces his wife, when is she separated from him?  He said: When the blood from the third menstruation rises she possesses herself (- al-hadith)

And al-`Ayyashi narrated it in his Tafsir from Muhammad b. Muslim, and thus the bulk of the preceding and coming hadiths in these chapters and other than it.

And the Shaykh narrated it by his isnad from Muhammad b. Ya`qub, and thus all that was before it.


[ 28396 ] 7 ـ وعن علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن ابن أبي عمير ، وعن عدة من أصحابنا عن سهل بن زياد ، عن ابن أبي نصر ـ جميعا ـ عن جميل بن دراج ، عن زرارة ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، قال : المطلّقة إذا رأت الدم من الحيضة الثالثة فقد بانت منه .


7 – And from `Ali b. Ibrahim from his father from Ibn Abi `Umayr and from a number of our companions from Sahl b. Ziyad from Ibn Abi Nasr all from Jamil b. Darraj from Zurara from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: When the divorcee has seen the blood from the third menstruation she has separated from him.


[ 28397 ] 8 ـ وعنه ، عن أبيه ، عن ابن أبي عمير ، عن ابن بكير ، وجميل بن دراج ـ جميعا ـ عن عمر بن اذينة ، عن زرارة ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال : المطلقة تبين من أول قطرة من الحيضة الثالثة ، قال : قلت : بلغني أن ربيعة الرأي ، قال : من رأيي أنها تبين عند أول قطرة ، فقال : كذب ما هو من رأيه ، إنّما هو شيء بلغه عن علي ( عليه السلام ) .


8 – And from him from his father from Ibn Abi `Umayr from Ibn Bukayr and Jamil b. Darraj both from `Umar b. Udhayna from Zurara from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: The divorcee is separated from the first drop of the third menstruation.  He said: I said: It is has reached me that Rabi`a ar-Ra’y said: It is from my opinion that she is separated from him at the first drop.  So he said: He has lied, it is not from his opinion.  It is only something that reached him from `Ali عليه السلام.


[ 28398 ] 9 ـ وعن حميد بن زياد ، عن ابن سماعة ، عن عبدالله بن جبلة ، عن جميل بن درّاج ، وصفوان بن يحيى ، عن ابن بكير ، وجعفر بن سماعة ، عن ابن بكير ، وجميل كلهم ، عن زرارة ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، قال : أول دم رأته من الحيضة الثلاثة فقد بانت منه .

وعنه ، عن ابن سماعة ، عن صفوان ، عن ابن مسكان ، عن زرارة مثله .


9 – And from Humayd b. Ziyad from Ibn Sama`a from `Abdullah b. Jabala from Jamil b. Darraj and from Safwan b. Yahya from Ibn Bukayr and Ja`far b. Sama`a from Ibn Bukayr and Jamil all of them from Zurara from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: (At) the first blood which she sees from the third menstruation, then she has separated from him.

And from Ibn Sama`a from Safwan from Ibn Muskan from Zurara likewise.


[ 28399 ] 10 ـ وعنه ، عن ابن سماعة ، عن صفوان ، عن ابن بكير ، عن زرارة ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، قال : سمعته يقول : المطلقة تبين عند أول قطرة من الدم في القرء الاخير .


10 – And from him from Ibn Sama`a from Safwan from Ibn Bukayr from Zurara from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: I heard him saying: The divorcee is separated with the first drop of blood in the final qar’.


[ 28400 ] 11 ـ وعنه ، عن ابن سماعة ، عن ابن جبلة ، عن إسحاق بن عمّار ، عن إسماعيل الجعفي ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) في الرجل يطلق امرأته ، قال : هو أحق برجعتها ما لم تقع في الدم الثالث .


11 – And from him from Ibn Sama`a from Ibn Jabala from Ishaq b. `Ammar from Isma`il al-Ju`fi from Abu Ja`far عليه السلام regarding the man who divorces his wife.  He said: He has the most right over her return so long as she does not befall in the third blood.



(to be continued, in sha Allah)