Ithna ʿAshariyya‎ > ‎Wasā’il al-Shīʿa‎ > ‎Divorce‎ > ‎`Idda‎ > ‎

Chapter 20

Maintenance and habitation provided for the divorcee who is observing an `idda with return, not for the one with immediate separation


[ 28422 ] 1 ـ محمّد بن يعقوب ، عن محمّد بن يحيى ، عن أحمد بن محمّد ، عن ابن محبوب ، عن سعد بن أبي خلف ، قال : سألت أبا الحسن موسى ( عليه السلام ) عن شيء من الطلاق ، فقال : إذا طلق الرجل امرأته طلاقا لا يملك فيه الرجعة فقد بانت منه ساعة طلّقها ، وملكت نفسها ، ولا سبيل له عليها ، وتعتد حيث شاءت ولا نفقة لها ، قال : قلت : أليس الله عزّ وجلّ يقول : ( لا تخرجوهن من بيوتهن ولا يخرجن ) قال : فقال : إنما عنى بذلك : التي تطلق تطليقة بعد تطليقة ، فتلك التي لا تخرج ، ولا تخرج حتى تطلّق الثالثة ، فاذا طلقت الثالثة فقد بانت منه ، ولا نفقة لها ، والمرأة التي يطلقها الرجل تطليقة ، ثمّ يدعها حتى يخلو أجلها ، فهذه أيضا تقعد في منزل زوجها ، ولها النفقة والسكنى حتى تنقضي عدتها .


1 – Muhammad b. Ya`qub from Muhammad b. Yahya from Ahmad b. Muhammad from Ibn Mahbub from Sa`id b. Abi Khalaf.  He said: I asked Abu ‘l-Hasan Musa عليه السلام about something from divorce.  So he said: When the man has divorced his wife with a divorcing in which he does not possess (the right of) return, then she is separated from him as soon as he divorced her, and she possesses herself and he has no way upon her.  She observes `idda wherever she wants, and there is no maintenance for her.

He said: I said: Does not Allah عزّ وجلّ say “do not eject them from their houses, and they are not to go out” (65:1) He said: By that He only meant the one who is divorced with a divorcing after a divorcing.  So that is the one who is not ejected and does not go out until she is divorced the third (time).  So when she is divorced the third (time), she has separated from him and there is no maintenance for her.  And the woman who the man divorces with a divorcing, then leaves her until her term is lapsed, then this one also sits in the home of her husband, and she has maintenance and habitation until her `idda ends.