Ithna ʿAshariyya‎ > ‎Wasā’il al-Shīʿa‎ > ‎Divorce‎ > ‎`Idda‎ > ‎

Chapter 28

If the husband dies while absent from his wife and the news of it reaches her later


[ 28456 ] 1 ـ محمّد بن يعقوب ، عن محمّد بن يحيى ، عن أحمد بن محمّد ، عن علي ابن الحكم ، عن العلاء بن رزين ، عن محمّد بن مسلم ، عن أحدهما ( عليهما السلام ) في الرجل يموت ، وتحته امرأة ، وهو غائب ، قال : تعتد من يوم يبلغها وفاته .


1 – Muhammad b. Ya`qub from Muhammad b. Yahya from Ahmad b. Muhammad from `Ali b. al-Hakam from al-`Ala b. Razin from Muhammad b. Muslim from one of the two of them عليهما السلام regarding the man who died, and there is a wife under him, while he is absent.  He said: She observes `idda from the day his death reaches her.


[ 28457 ] 2 ـ وعنه ، عن أحمد ، عن محمّد بن إسماعيل ، عن محمّد بن الفضيل ، عن أبي الصباح الكناني ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال : التي يموت عنها زوجها ، وهو غائب ، فعدتها من يوم يبلغها إن قامت البيّنة ، أو لم تقم .


2 – And from him from Ahmad from Muhammad b. Isma`il from Muhammad b. al-Fudayl from Abu ‘s-Sabbah al-Kinani from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: The one whose husband dies, while he is absent, her `idda is from the day it reaches her, whether the evidence is established or not established.


[ 28458 ] 3 ـ وعن علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن ابن أبي عمير ، عن عمر بن اذينة ، عن زرارة ، ومحمّد بن مسلم ، وبريد بن معاوية ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، انه قال في الغائب عنها زوجها إذا توفي قال : المتوفى عنها تعتد من يوم يأتيها الخبر ؛ لانّها تحد عليه .

ورواه الشيخ بإسناده عن محمّد بن يعقوب ، وكذا كلّ ما قبله


3 – And from `Ali b. Ibrahim from his father from Ibn Abi `Umayr from `Umar b. Udhayna from Zurara and Muhammad b. Muslim and Burayd b. Mu`awiya from Abu Ja`far عليه السلام that he said regarding the husband who is absent from her when he dies.  He said: The one (whose husband) dies observes `idda from the day the news comes to her, for she mourns over him.

And the Shaykh narrated it by his isnad from Muhammad b. Ya`qub, and thus all that was prior to it.


[ 28460 ] 5 ـ وعن أبي علي الاشعري ، عن محمّد بن عبد الجبار ، وعن أبي العباس الرزاز ، عن أيوب بن نوح ـ جميعاً ـ عن صفوان ، عن ابن مسكان ، عن الحسن بن زياد ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال في المرأة إذا بلغها نعي زوجها : تعتد من يوم يبلغها ، إنّما تريد أن تحد له .


5 – And from Abu `Ali al-Ash`ari from Muhammad b. `Abd al-Jabbar and from Abu ‘l-`Abbas ar-Razzaz from Ayyub b. Nuh all from Safwan from Ibn Muskan from al-Hasan b. Ziyad from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said regarding the woman when the death of her husband reaches her: She observes `idda from the day it reaches it, she only wants to mourn for him.


[ 28461 ] 6 ـ وعن عدة من أصحابنا ، عن سهل بن زياد ، عن ابن أبي نصر ، عن رفاعة ، قال : سألت أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن المتوفى عنها زوجها وهو غائب متى تعتد ؟ فقال : يوم يبلغها ، وذكر أن رسول الله ( صلى الله عليه واله ) قال : إن إحداكن كانت تمكث الحول إذا توفي زوجها ، ثمّ ترمى ببعرة وراءها .


6 – And from a number of our companions from Sahl b. Ziyad from Ibn Abi Nasr from Rifa`a.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the one whose husband dies while he is absent, when does she observe `idda?  So he said: The day it reaches it her.  And he mentioned that the Messenger of Allah صلى الله عليه واله said: One of you (fem.) stays the year when her husband dies, then she casts the piece of dung behind her.

Translator’s note: It was customary for widows in the time of pagandom to collect a number of such pieces in accordance with the number of days in her `idda, and to cast off one a day.  Thus casting of the last piece would signify the ending of her `idda.  As indicated in this narration and others, such widows used to observe their `idda for a complete year, while in Islam a period of four months and ten days was mandated instead.


[ 28462 ] 7 ـ محمّد بن الحسن بإسناده عن علي بن الحسن ، عن السندي بن محمّد البزاز ، عن أبي البختري وهب بن وهب ، عن جعفر ، عن أبيه ، عن علي ( عليه السلام ) ، أنه سئل عن المتوفى عنها زوجها إذا بلغها ذلك ، وقد انقضت عدّتها ، فالحداد يجب عليها ، فقال علي ( عليه السلام ) : إذا لم يبلغها ذلك حتى تنقضي عدّتها ، فقد ذهب ذلك كلّه ، وتنكح من أحبت .

ورواه الحميري في ( قرب الإسناد ) : عن السندي بن محمّد ، عن أبي البختري .


7 – Muhammad b. al-Hasan by his isnad from `Ali b. al-Hasan from as-Sindi b. Muhammad al-Bazzaz from Abu ‘l-Bakhtari Wahb b. Wahb from Ja`far from his father from `Ali عليه السلام that he was asked about the one whose husband dies, when that reaches her, and her `idda has ended, so the mourning is obligatory upon her.  So `Ali عليه السلام said: When that did not reach her until her `idda ends, then all of that has left and she marries whoever she likes.

And al-Himyari narrated it in Qurb al-Isnad from as-Sindi b. Muhammad from Abu ‘l-Bakhtari.


[ 28463 ] 8 ـ وبإسناده ، عن أحمد بن محمّد بن عيسى ، عن علي بن الحكم ، عن أبي أيوب ، عن محمّد بن مسلم ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ـ في حديث ـ قال : المتوفى عنها زوجها وهو غائب ، تعتدّ من يوم يبلغها ، ولو كان قد مات قبل ذلك بسنة أو سنتين .


8 – And by his isnad from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from `Ali b. al-Hakam from Abu Ayyub from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far عليه السلام in a hadith wherein he said: The one whose husband has died while he is absent observes `idda from the day it reaches her, even if he had died prior to that by a year or two years.


[ 28464 ] 9 ـ وبإسناده عن محمّد بن الحسن الصفار ، عن محمّد بن الحسين بن أبي الخطّاب ، عن أحمد بن محمّد بن أبي نصر ، عن عبد الكريم ، عن ( الحسن بن زياد ) ، قال : سألت أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن المطلقة يطلّقها زوجها ، ولا تعلم إلاّ بعد سنة ، والمتوفى عنها زوجها ، ولا تعلم بموته إلاّ بعد سنة ، قال : إن جاء شاهدان عدلان فلا تعتدّان ، وإلا تعتدان .


9 – And by his isnad from Muhammad b. al-Hasan as-Saffar from Muhammad b. al-Husayn b. Abi ‘l-Khattab from Ahmad b. Muhammad b. Abi Nasr from `Abd al-Karim from al-Hasan b. Ziyad.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the divorcee whose husband divorces her, and she does not know (it) except after a year, and the one whose husband dies, and she does not know of his death except after a year.  He said: If two just witnesses came then they are not to observe `idda, otherwise they observe `idda.


[ 28465 ] 10 ـ وبإسناده عن أحمد بن محمّد بن عيسى ، عن صفوان ، عن عبدالله ، عن الحلبي ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال : قلت له : امرأة بلغها نعي زوجها بعد سنة أو نحو ذلك ، قال : فقال : إن كانت حبلى فأجلها أن تضع حملها ، وإن كانت ليست بحبلى فقد مضت عدَّتها ، إذا قامت لها البينة أنه مات في يوم كذا وكذا ، وإن لم يكن لها بينة فلتعتد من يوم سمعت .


10 – And by his isnad from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from Safwan from al-Halabi from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: I said to him: A woman who her husband’s death has reached her after a year or around that.  So he said: If she is pregnant, then her term is that she deliver her burden.  And if she is not pregnant, then her `idda has passed when the evidence has been established for her that he died in such-and-such day.  And if she did not have evidence, then she is to observe `idda from the day she heard (about it).


[ 28466 ] 11 ـ وعنه ، عن علي بن الحكم ، عن أبى أيوب ، عن محمّد بن مسلم ، عن ابي جعفر ( عليه السلام ) ، قال : إذا طلق الرجل امرأته وهو غائب عنها فليشهد عند ذلك ، فإذا مضى ثلاثة أشهر فقد انقضت عدَّتها ، والمتوفى عنها تعتد إذا بلغها .


11 – And from him from `Ali b. al-Hakam from Abu Ayyub from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: When the man divorces his wife while he is absent from her, he is to call to witness at that.  So when three months have passed her `idda has ended.  And the one (whose husband) has died observes `idda when it reaches her.


[ 28467 ] 12 ـ وبإسناده ، عن محمّد بن علي بن محبوب ، عن محمّد بن عبد الجبار ، عن سيف بن عميرة ، عن منصور بن حازم ، قال : سمعت أبا عبدالله ( عليه السلام ) يقول في المرأة يموت زوجها ، أو يطلقها وهو غائب ، قال : إن كان مسيرة أيام فمن يوم يموت زوجها تعتد ، وإن كان من بعد فمن يوم يأتيها الخبر ؛ لانّها لا بد من أن تحد له .


12 – And by his isnad from Muhammad b. `Ali b. Mahbub from Muhammad b. `Abd al-Jabbar from Sayf b. `Amira from Mansur b. Hazim.  He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام saying regarding the woman whose husband dies, or he divorces her, while he is absent.  He said: If it is a journey of (some) days, then she observes `idda from the day her husband dies.  And if it is from a (far) distance, then from the day the news reaches her, for there is no way out from her mourning for him.


[ 28468 ] 13 ـ محمّد بن علي بن الحسين بإسناده إلى قضايا أمير المؤمنين ( عليه السلام ) ـ في حديث ـ قال : والمطلقة تعتد من يوم طلقها زوجها ، والمتوفى عنها تعتد من يوم يبلغها الخبر .


13 – Muhammad b. `Ali b. al-Husayn by his isnad to the judgments of Amir al-Mu’mineen عليه السلام in a hadith wherein he said: And the divorcee observes `idda from the day her husband divorced her, and the one (whose husband) has died observes `idda from the day the news reaches her.