Ithna ʿAshariyya‎ > ‎Wasā’il al-Shīʿa‎ > ‎Divorce‎ > ‎`Idda‎ > ‎

Chapter 30

The `idda of the woman whose husband has died being four months and ten days


[ 28477 ] 1 ـ محمّد بن يعقوب ، عن علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن ابن محبوب ، عن علي بن رئاب ، عن أبي بصير ، يعني : المرادي ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، قال في حديث : إن رسول الله ( صلى الله عليه وآله ) قال للنساء : أفّ لكن ، قد كنتن من قبل أن ابعث فيكنَّ ، وأن المرأة منكن إذا توفي عنها زوجها ، أخذت بعرة فرمت بها خلف ظهرها ، ثمّ قالت : لا أمتشط ، ولا أكتحل ، ولا أختضب حولا كاملا ، وانما أمرتكن بأربعة أشهر وعشراً ، ثمَّ لا تصبرن ؟ ! .


1 – Muhammad b. Ya`qub from `Ali b. Ibrahim from his father from Ibn Mahbub from `Ali b. Ri’ab from Abu Basir – meaning al-Muradi – from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said in a hadith: The Messenger of Allah صلى الله عليه واله said to the women: Uff to you!  You used to be before I was sent among you, and the woman from you when her husband would die, she would take a piece of dung and cast it from her behind her back.  Then she said: I will not comb, or apply kohl, or dye, for a complete year, while I have only commanded you to four months and ten (days), then you are not patient?


[ 28479 ] 3 ـ وعن علي بن حاتم ، عن القاسم بن محمّد ، عن أحمد بن الحسين ، عن الحسين بن الوليد ، عن محمّد بن بكير ، عن عبدالله بن سنان قال : قلت لابي عبدالله ( عليه السلام ) : لاي علة صارت عدة المطلقة ثلاثة أشهر ، وعدة المتوفى عنها زوجها أربعة أشهر وعشرا ، قال : لان حرقة المطلقة تسكن في ثلاثة أشهر ، وحرقة المتوفى عنها زوجها لا تسكن إلا بعد أربعة أشهر وعشر .


3 – And from `Ali b. Hatim from al-Qasim b. Muhammad from Ahmad b. al-Husayn from al-Husayn b. al-Walid from Muhammad b. Bukayr from `Abdullah b. Sinan.  He said: I said to Abu `Abdillah عليه السلام: For which reason did the `idda of the divorcee become three months and the `idda of the one whose husband has died is four months and ten (days)?  He said: (It is because) the burning of the divorcee calms down in three months, and the burning of the one whose husband has died does not calm down except for after four months and ten (days).


[ 28482 ] 6 ـ عبدالله بن جعفر في ( قرب الإسناد ) : عن عبدلله بن الحسن ، عن عليّ بن جعفر ، عن أخيه ، قال : سألته عن المتوفى عنها زوجها ، كم عدتها ؟ قال : أربعة أشهر وعشرا .


6 - `Abdullah b. Ja`far in Qurb al-Isnad from `Abdullah b. al-Hasan from `Ali b. Ja`far from his brother.  He said: I asked him about the one whose husband has died, how much is her `idda?  He said: Four months and ten (days).


[ 28483 ] 7 ـ محمّد بن مسعود العياشي في ( تفسيره ) : عن أبي بصير ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، قال : سألته عن قوله : ( متاعا إلى الحول غير إخراج ) قال : منسوخة ، نسختها ( يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا ) ونسختها آية الميراث .

وعن ابن أبي عمير ، عن معاوية ، قال : سألته ، وذكر مثله .


7 – Muhammad b. Mas`ud al-`Ayyashi in his Tafsir from Abu Basir from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: I asked him about His saying “a provision for a year without expulsion” (2:240).  He said: Abrogated, “they shall wait by themselves for four months and ten (days)” (2:234) abrogated it and the aya of inheritance abrogated it.

And from Ibn Abi `Umayr from Mu`awiya, he said: I asked him, and he mentioned the like of it.


(to be continued, in sha Allah)