Chapter 6

Not to fast the day of doubt with the intention that it is from the month of Ramadan


[ 12743 ] 1 ـ محمد بن الحسن بإسناده عن الحسين بن سعيد ، عن محمد بن أبي عمير ، عن هشام بن سالم وأبي أيوب ، عن محمد بن مسلم ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) في الرجل يصوم اليوم الذي يشك فيه من رمضان ، فقال ( عليه السلام ) : عليه قضاؤه وإن كان كذلك .


1 – Muhammad b. al-Hasan by his isnad from al-Husayn b. Sa`id from Muhammad b. Abi `Umayr from Hisham b. Salim and Abu Ayyub from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far عليه السلام regarding the man fasting the day in which it is doubted (whether it is) from Ramadan.  So he عليه السلام said: Its qada is upon him even if it was thus.


[ 12744 ] 2 ـ وعنه ، عن محمد بن أبي عمير ، عن جعفر الازدي ، عن قتيبة الاعشى قال : قال أبو عبدالله ( عليه السلام ) : نهى رسول الله ( صلى الله عليه وآله وسلم ) عن صوم ستة أيام : العيدين ، وأيام التشريق ، واليوم الذي يشك فيه من شهر رمضان .


2 – And from him from Muhammad b. Abi `Umayr from Ja`far al-Azdi from Qutayba al-A`sha.  He said: Abu `Abdillah عليه السلام said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم prohibited the fast of six days: the two `Eids, the days of tashriq, and the day in which it is doubted (whether it is) from the month of Ramadan.


[ 12745 ] 3 ـ وعنه ، عن محمد بن أبي عمير ، عن حفص بن البختري وغيره ، عن عبدالكريم بن عمرو قال : قلت لابي عبدالله ( عليه السلام ) : إني جعلت على نفسي أن أصوم حتى يقوم القائم ، فقال : صم ، و لا تصم في السفر ولا العيدين ولا أيام التشريق ولا اليوم الذي يشك فيه .

ورواه الصدوق بإسناده عن عبدالكريم بن عمرو .

ورواه في ( المقنع ) أيضا كذلك .

ورواه الكليني عن علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن ابن أبي عمير ، عن كرام قال : قلت لابي عبدالله ( عليه السلام ) وذكر مثله ، إلا أنه قال : ولا اليوم الذي يشك فيه من شهر رمضان .

ورواه الشيخ بإسناده عن محمد بن يعقوب مثله .


3 – And from him from Muhammad b. Abi `Umayr from Hafs b. al-Bakhtari and other than him from `Abd al-Karim b. `Amr.  He said: I have placed it upon myself that I will fast until the Qa’im rises. So he said: Fast, but do not fast in travel, or in the two `Eids, or in the days of tashriq, or the day in which one doubts.

And as-Saduq narrated it by his isnad from `Abd al-Karim b. `Amr.

And he also narrated it in al-Muqni` thus.

And al-Kulayni narrated it from `Ali b. Ibrahim from his father from Ibn Abi `Umayr from Karram.  He said: I said to Abu `Abdillah عليه السلام, and he mentioned it likewise, except that he said: or in the day in which it is doubted (whether it is) from the month of Ramadan.

And the Shaykh narrated it by his isnad from Muhammad b. Ya`qub likewise.


[ 12746 ] 4 ـ وبإسناده عن أحمد بن محمد بن الحسن بن الوليد ، عن أبيه ، عن محمد بن الحسن الصفار ، عن علي بن محمد القاساني ، عن القاسم بن محمد كاسولا ، عن سليمان ابن داود الشاذكوني ، عن عبدالرزاق ، عن معمر ، عن محمد بن شهاب الزهري قال : سمعت علي بن الحسين ( عليه السلام ) يقول : يوم الشك امرنا بصيامه ونهينا عنه ، امرنا ان يصومه الانسان على أنه من شعبان ، ونهينا عن أن يصومه على أنه من شهر رمضان وهو لم ير الهلال .


4 – And by his isnad from Ahmad b. Muhammad b. al-Hasan b. al-Walid from his father from Muhammad b. al-Hasan as-Saffar from `Ali b. Muhammad al-Qasani from al-Qasim b. Muhammad Kasula from Sulayman b. Dawud ash-Shadhakuni from `Abd ar-Razzaq from Ma`mar from Muhammad b. Shihab az-Zuhri.  He said: I heard `Ali b. al-Husayn عليه السلام saying: The fast of the day of doubt, we have been commanded to its fasting and prohibited from it.  We have been commanded that the person fasts it upon that it is from Sha`ban, and we have been prohibited from that he fast it upon that it is from the month of Ramadan while he had not seen the crescent.


[ 12747 ] 5 ـ وبإسناده عن أبي غالب الزراري ، عن أحمد بن محمد ، عن عبدالله بن أحمد ، عن محمد بن أبي عمير ، عن هشام بن سالم ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال في يوم الشك : من صامه قضاه وإن كان كذلك ، يعني من صامه على أنه من شهر رمضان بغير رؤية قضاه وإن كان يوما من شهر رمضان ، لان السنة جاءت في صيامه على أنه من شعبان ، ومن خالفها كان عليه القضاء .


5 – And by his isnad from Abu Ghalib ar-Razi from Ahmad b. Muhammad from `Abdullah b. Ahmad from Muhammad b. Abi `Umayr from Hisham b. Salim from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said regarding the day of doubt: One who fasted it does its qada even if it was thus, meaning, one who fasted it upon that it was from the month of Ramadan without sighting does its qada even if it was a day from the month of Ramadan, for the Sunna has come in its fasting upon that it is from Sha`ban, and whoever has contravened it the qada is upon him.


[ 12748 ] 6 ـ وبإسناده عن علي بن الحسن بن فضال ، عن الحسين بن نصر ، عن أبيه ، عن أبي خالد الواسطي ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ـ في حديث ـ قال : قال رسول الله ( صلى الله عليه وآله وسلم ) : من الحق في رمضان يوما من غيره متعمدا فليس بمؤمن بالله ولا بي .


6 – And by his isnad from `Ali b. al-Hasan b. Faddal from al-Husayn b. Nasr from his father from Abu Khalid al-Wasiti from Abu Ja`far عليه السلام in hadith wherein he said: The Messenger of Allah صلى الله عليه وآله وسلم said: Whoever attaches a day in Ramadan from other than it on purpose is neither a believer in Allah nor in me.


[ 12750 ] 8 ـ محمد بن علي بن الحسين قال : كان أميرالمومنين ( عليه السلام ) يقول : لئن افطر يوما من شهر رمضان أحب إلي من أن أصوم يوما من شعبان أزيده في شهر رمضان .


8 – Muhammad b. `Ali b. al-Husayn said: Amir al-Mu’mineen عليه السلام used to say: That I should break my fast of a day from the month of Ramadan is preferable to me than that I fast a day from Sha`ban, increasing it in the month of Ramadan.


[ 12752 ] 10 ـ وفي كتاب ( فضائل شهر رمضان ) عن محمد بن الحسن ، عن الحسين بن الحسن بن أبان ، عن الحسين بن سعيد ، عن إبراهيم بن أبي البلاد ، عن أبيه ، رفعه إلى أمير المؤمنين ( عليه السلام ) أنه سئل عن اليوم المشكوك فيه ؟ فقال : أصوم يوما من شعبان أحب الي من أن أفطر يوما من شهر رمضان .


10 – And in the book Fada’il Shahr Ramadan from Muhammad b. al-Hasan from al-Husayn b. al-Hasan b. Aban from al-Husayn b. Sa`id from Ibrahim b. Abi ‘l-Bilad from his father in a marfu` fashion to Amir al-Mu’mineen عليه السلام that he was asked about the day in which it is doubted.  So he said: (That) I fast a day from Sha`ban is preferable to me than that I break my fast of a day from the month of Ramadan.