Chapter 21

باب عدم جواز صوم التاسع والعاشر من المحرم على وجه التبرك بهما


The impermissibility of fasting the ninth and the tenth of Muḥarram by manner of seeking blessing (al-tabarruk) by them


[ 13846 ] 1 ـ محمد بن علي بن الحسين بإسناده عن زرارة بن أعين ومحمد بن مسلم جميعا ، أنهما سألا أبا جعفر الباقر ( عليه السلام ) عن صوم يوم عاشوراء ؟ فقال : كان صومه قبل شهر رمضان ، فلما نزل شهر رمضان ترك .


1 – Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥusayn by his isnād from Zurāra b. Aʿyan and Muḥammad b. Muslim both, that they asked Abū Jaʿfar al-Bāqir عليه السلام about the fast of the day of ʿĀshūrā.

So he said: Its fast was prior to the month of Ramaḍān.  So when the month of Ramaḍān was sent down, it was abandoned.


[ 13847 ] 2 ـ محمد بن يعقوب ، عن الحسين بن علي الهاشمي ، عن محمد بن الحسين ، عن محمد بن سنان ، ( عن أبان ، عن عبدالملك ) قال : سألت أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن صوم تاسوعاء وعاشوراء من شهر المحرم ؟ فقال : تاسوعاء يوم حوصر فيه الحسين ( عليه السلام ) وأصحابه رضي الله عنهم بكربلاء ، واجتمع عليه خيل أهل الشام ، وأناخوا عليه ، وفرح ابن مرجانة وعمر بن سعد بتوافر الخيل وكثرتها ، واستضعفوا فيه الحسين ( عليه السلام ) وأصحابه كرم الله وجوههم ، وايقنوا أن لا يأتي الحسين ( عليه السلام ) ناصر ، ولا يمده أهل العراق ، بأبي المستضعف الغريب ، ثم قال : وأما يوم عاشوراء فيوم اصيب فيه الحسين ( عليه السلام ) صريعا بين أصحابه ، وأصحابه صرعى حوله ، أفصوم يكون في ذلك اليوم ؟ ! كلا ورب البيت الحرام ، ما هو يوم صوم ، وما هو إلا يوم حزن ومصيبة دخلت على أهل السماء وأهل الارض وجميع المؤمنين ، ويوم فرح وسرور لابن مرجانة وآل زياد وأهل الشام ، غضب الله عليهم وعلى ذرياتهم ، وذلك يوم بكت عليه جميع بقاع الارض خلا بقعة الشام ، فمن صامه أو تبرك به حشره الله مع آل زياد ممسوخ القلب مسخوط عليه ، ومن ادخر إلى منزله فيه ذخيرة أعقبه الله تعالى نفاقا في قلبه إلى يوم يلقاه ، وانتزع البركة عنه وعن أهل بيته وولده ، وشاركه الشيطان في جميع ذلك .


2 – Muḥammad b. Yaʿqūb from al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Hāshimī from Muḥammad b. al-Ḥusayn from Muḥammad b. Sinān from Ābān from ʿAbd al-Mālik.  

He said: I asked Abū ʿAbdillāh عليه السلام about the fast of Tāsūʿa and ʿĀshūrā (the ninth and the tenth) of the month of Muḥarram.  

So he said: Tāsūʿa is the day in which al-Ḥusayn عليه السلام and his companions رضي الله عنهم were besieged in Karbala.  And the horses of the people of Syria convened upon it, and rested upon it.  Ibn Marjāna and ʿUmar b. Saʿd rejoiced by the availability of the horses and their abundance. And al-Ḥusayn عليه السلام and his companions كرم الله وجوههم were deemed weak in it.  They became certain that no helper would come to al-Ḥusayn عليه السلام, and the people of Iraq would not assist him, by my father, the stranger, the one deemed weak.  

Then he said: And as to the day of ʿĀshūrā, then it is the day in which al-Ḥusayn عليه السلام was afflicted, fallen amongst his companions, and his companions fallen around him.  So will a fast be in that day?!  Nay, by the Lord of the Inviolable House, it is not a day of fasting.  It is not but a day of sorrow and affliction entered in upon the people of Heaven and the people of Earth and all of the believers, and the day of rejoicing and happiness for Ibn Marjāna and the family of Ziyād and the people of Syria.  May God be wrathful upon them and upon their progenies.  That day all of the areas of the Earth cried for him except for the area of Syria.  So whoever fasts it and seeks blessing by it, God will gather him with the family of Ziyād, deformed of heart loathsome upon it (to him?).  Whoever stores a supply to his home in it, God تعالى will follow it with hypocrisy in his heart until the day he meets him, and tear out the blessing from him and from the people of his house and his children. And Shayṭān partners with him in all of that.


[ 13848 ] 3 ـ وعنه ، عن محمد بن عيسى بن عبيد ، عن جعفر بن عيسى أخيه قال : سألت الرضا ( عليه السلام ) عن صوم يوم عاشوراء ، وما يقول الناس فيه ؟ فقال : عن صوم ابن مرجانة تسألني ؟ ذلك يوم صامه الادعياء من آل زياد لقتل الحسين ( عليه السلام ) ، وهو يوم يتشائم به آل محمد ، ويتشائم به أهل الاسلام ، واليوم الذي يتشائم به أهل الاسلام لا يصام ولا يتبرك به ، ويوم الاثنين يوم نحس قبض الله فيه نبيه ( صلى الله عليه وآله وسلم ) وما اصيب آل محمد إلا في يوم الاثنين ، فتشائمنا به ، وتبرك به عدونا ، ويوم عاشوراء قتل الحسين ( عليه السلام ) وتبرك به ابن مرجانة ، وتشائم به آل محمد ( صلى الله عليه وآله وسلم ) ، فمن صامهما أو تبرك بهما لقى الله تبارك وتعالى ممسوخ القلب ، وكان محشره مع الذين سنوا صومهما والتبرك بهما .


3 – And from him from Muḥammad b. ʿĪsā b. ʿUbayd from Jaʿfar b. ʿĪsā his brother.  

He said: I asked al-Riḍā عليه السلام about the fast of the day of ʿĀshūrā, and what the people say about it.

So he said: You are asking me about the fast of Ibn Marjāna?  That is the day that the propagandists of the family of Ziyad fasted due to the killing of al-Ḥusayn عليه السلام.  It is the day that the family of Muḥammad augur as evil, and that the people of Islam augur as evil.  The day that the people of Islam augur as evil has no fasting and no seeking of blessing (tabarruk) by it.  And Monday is an inauspicious day in which God made His prophet صلى الله عليه وآله وسلم die in it.  The family of Muḥammad are not afflicted but in a Monday, so we augur evil with it and our enemy seeks blessing by it.  On the day of ʿĀshūrā عليه السلام al-Ḥusayn was killed and Ibn Marjāna sought blessing with it.  And the family of Muḥammad صلى الله عليه وآله وسلم augur evil with it.  So whoever fasts them (two) and seeks blessing by them will meet God تبارك وتعالى deformed of heart.  His resurrection will be with those who enacted their fast and the seeking of blessing by them.


[ 13849 ] 4 ـ وعنه ، عن محمد بن عيسى ، عن محمد بن أبي عمير ، عن زيد النرسي قال : سمعت عبيد بن زرارة يسأل أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن صوم يوم عاشوراء ؟ فقال : من صامه كان حظه من صيام ذلك اليوم حظ ابن مرجانة وآل زياد ، قال : قلت : وما كان حظهم من ذلك اليوم ؟ قال : النار ، أعاذنا الله من النار ومن عمل يقرب من النار . ورواه المفيد في ( المقنعة ) مرسلا نحوه .


4 – And from him from Muḥammad b. ʿĪsā from Muḥammad b. Abi ʿUmayr from Zayd al-Narsī.  He said: ʿUbayd b. Zurāra narrated to me.  

He said: I heard Zurāra asking Abū ʿAbdillāh عليه السلام about the fast of ʿĀshūrā.  

So he said: Whoever fasts it his fortune from the fasting of that day is the fortune of Ibn Marjāna and the family of Ziyād.  

He said: I said: And what is their fortune from that day?  

He said: The Fire.  We seek refuge with God from the Fire, and from an act that draws one near the Fire.

And al-Mufīd narrated it in al-Muqniʿa in a mursal fashion similarly.


[ 13850 ] 5 ـ وعنه ، عن محمد بن موسى ، عن يعقوب بن يزيد ، عن الحسن بن علي الوشاء قال : حدثني نجبة بن الحارث العطار قال : سألت أبا جعفر ( عليه السلام ) عن صوم يوم عاشوراء ؟ فقال : صوم متروك بنزول شهر رمضان ، والمتروك بدعة ، قال نجيّة فسألت أبا عبدالله ( عليه السلام ) من بعد أبيه ( عليه السلام ) عن ذلك ؟ فأجابني بمثل جواب أبيه ثم قال : اما إنه صوم يوم ما نزل به كتاب ، ولا جرت به سنة ، إلا سنة آل زياد بقتل الحسين بن علي ( عليهما السلام ) .


5 – And from him from Muḥammad b. Musa from Yaʿqub b. Yazid from al-Ḥasan b. ʿAlī al-Washsha.  He said: Najba b. al-Ḥārith al-ʿAṭṭār narrated to me.  

He said: I asked Abū Jaʿfar عليه السلام about the fast of the day of ʿĀshūrā.  

So he said: An abandoned fast by the revelation of the month of Ramaḍān.  And the abandoned is an innovation (bidʿa).  

Najba said: So I asked Abū ʿAbdillāh عليه السلام after his father عليه السلام about that, and he answered me with the like of the answer of his father.  

Then he said: However it is a fast of a day which no scripture has been sent down with, and no sunna brought about, except for the sunna of the family of Ziyād by the killing of al-Ḥusayn b. ʿAlī عليهما السلام.


[ 13851 ] 6 ـ وعن علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن نوح بن شعيب النيسابوري ، عن يس الضرير ، عن حريز ، عن زرارة ، عن أبي جعفر وأبي عبدالله ( عليهما السلام ) قالا : لا تصم في يوم عاشوراء ولا عرفة بمكة ، ولا في المدينة ، ولا في وطنك ، ولا في مصر من الامصار . ورواه الشيخ بإسناده عن محمد بن يعقوب ، وكذا كل ما قبله إلا حديث عبدالملك . أقول : يأتي الوجه في النهي عن صوم يوم عرفة .


6 – And from ʿAlī b. Ibrāhīm from his father from Nūḥ b. Shuʿayb al-Naysābūrī from Yāsīn al-Ḍarīr from Ḥarīz from Zurāra from Abū Jaʿfar and Abū ʿAbdillāh عليهما السلام.  

They said: Do not fast on the day of ʿĀshūrā, or ʿArafa in Mecca or in Medina, or in your homeland, or in a city from the cities.

And the Shaykh narrated it by his isnād from Muḥammad b. Yaʿqūb, and thus all that was prior to it save for the ḥadīth of ʿAbd al-Mālik.

I say: The meaning of the prohibition of the fast of the day of ʿArafa is coming.


[ 13852 ] 7 ـ محمد بن الحسن في ( المجالس والاخبار ) عن الحسين بن إبراهيم القزويني ، عن محمد بن وهبان ، عن علي بن حبشي ، عن العباس بن محمد بن الحسين ، عن أبيه ، عن صفوان بن يحيى ، عن الحسين بن أبي غندر ، عن أبيه ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : سألته عن صوم يوم عرفة ؟ فقال : عيد من أعياد المسلمين ويوم دعاء ومسألة ، قلت : فصوم عاشوراء ؟ قال : ذاك يوم قتل فيه الحسين ( عليه السلام ) ، فإن كنت شامتا فصم ، ثم قال : إن آل امية عليهم لعنة الله ومن أعانهم على قتل الحسين من أهل الشام نذروا نذرا إن قتل الحسين ( عليه السلام ) وسلم من خرج إلى الحسين ( عليه السلام ) وصارت الخلافة إلى آل أبي سفيان أن يتخذوا ذلك اليوم عيدا لهم يصومون فيه شكرا ، ويفرحون أولادهم ، فصارت في آل أبي سفيان سنة إلى اليوم في الناس واقتدى بهم الناس جميعا ، فلذلك يصومونه ويدخلون على عيالاتهم أهاليهم وعيالاتهم الفرح ذلك اليوم ، ثم قال : إن الصوم لا يكون للمصيبة ، ولا يكون إلا شكرا للسلامة ، وإن الحسين ( عليه السلام ) اصيب يوم عاشوراء إن كنت فيمن اصيب به فلا تصم ، وإن كنت شامتا ممن سره سلامة بني امية فصم شكرا لله تعالى .


7 – Muḥammad b. al-Ḥasan in al-Majālis wa al-Akhbār from al-Ḥusayn b. Ibrāhīm al-Qazwīnī from Muḥammad b. Wahbān from ʿAlī b. Ḥabashī from al-ʿAbbās b. Muḥammad b. al-Ḥusayn from his father from Ṣafwan b. Yaḥyā from al-Ḥusayn b. Abī Ghundar from his father from Abū ʿAbdillāh عليه السلام.  

He said: I asked him about the fast of the day of ʿArafa.  

So he said: An ʿīd from the aʿyād (pl. of ʿīd) of the Muslims and a day of supplication and beseeching.  

I said: So the fast of ʿĀshūrā?  

He said: That is the day in which al-Ḥusayn عليه السلام was killed.  So if you are rejoicing at the affliction of an enemy (shāmitan) then fast.  

Then he said: The family of Umayya – the curse of God be upon them and their helpers upon the killing of al-Ḥusayn from the people of Syria – vowed a vow that if al-Ḥusayn عليه السلام was killed and whoever went out to al-Ḥusayn (i.e. to battle against him) were saved and the caliphate come unto the family of Abū Sufyān, they would take that day as an ʿīd for them, fasting in it out of thankfulness, and delighting their children.  So it became a tradition (sunna) in the family of Abū Sufyān until today amongst the people, and the people all emulated them.  So because of that, they fast it and joy enters upon their families and their peoples on that day. 

Then he said: Fasting is not for affliction, and it is not but out of thankfulness for security.  And al-Ḥusayn عليه السلام was afflicted on the day of ʿĀshūrā.  If you are amongst someone who is afflicted by it, then do not fast.  And if you are rejoicing at the affliction of an enemy from whoever’s happiness is the security of the Banū Umayya then fast out of thankfulness to God تعالى.


أقول : ويأتي ما يدل على ذلك في الزيارات.


I say: And there is coming what indicates upon that in the (section on) ziyārāt.