Wine

38 ـ باب نجاسة الخمر والنبيذ والفقاع وكل مسكر .


38 – Chapter on the najasa of khamr (wine), nabidh (a beverage by putting dates/raisins in a water skin or vessel, which if left long becomes an intoxicant), fuqqa` (a beverage made of barley, a sort of beer) and every intoxicant (muskir)


[4197] 1 ـ محمد بن يعقوب ، عن الحسين بن محمد ، عن عبدالله بن عامر ، عن علي بن مهزيار ، عن فضالة بن أيوب ، عن عبدالله بن سنان ، قال : سأل أبي أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن الذي يعيرثوبه لمن يعلم أنه يأكل الجري أو يشرب الخمر ، فيرده أيصلي فيه قبل أن يغسله ؟ قال : لا يصلي فيه حتى يغسله


1 – Muhammad b. Ya`qub from al-Husayn b. Muhammad from `Abdullah b. `Amir from `Ali b. Mahzyar from Faddala b. Ayyub from `Abdullah b. Sinan.  He said: Abu `Abdillah عليه السلام was asked about lending ones clothing to someone who is known to eat eel or drink wine, and he returns it, does one pray in it prior to washing it?  He said: He does not pray in it until he washes it.


[4199] 3 ـ وعن علي بن إبراهيم ، عن محمد بن عيسى ، عن يونس ، عن بعض من رواه عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : إذا أصاب ثوبك خمر أونبيذ مسكر فاغسله إن عرفت موضعه ، وإن لم تعرف موضعه فاغسله كله ، وإن صليت فيه فأعد صلاتك


3 – And from `Ali b. Ibrahim from Muhammad b. `Isa from Yunus from one of those who narrated to him from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: When wine or nabidh comes in contact with your clothing then wash it if you know its location.  And if you do not know its location, then wash all of it.  And if you prayed in it, then repeat your salat.


[4201] 5 ـ وعن محمد بن يحيى ، عن بعض أصحابنا ، عن أبي جميل البصري ، عن يونس بن عبد الرحمن ، عن هشام بن الحكم أنه سأل أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن الفقاع ؟ فقال : لا تشربه فإنه خمر مجهول ، فإذا أصاب ثوبك فاغسله

 ورواه الشيخ بإسناده عن محمد بن يعقوب ، وكذا كل ما قبله


5 – And from Muhammad b. Yahya from one of our companions from Abu Jamil al-Basri from Yunus b. `Abd ar-Rahman from Hisham b. al-Hakam that he asked Abu `Abdillah عليه السلام about fuqqa`. So he said: Do not drink it for it is an unknown wine.  So if it comes in contact with your clothing, then wash it.

And the Shaykh narrated it by his isnad from Muhammad b. Ya`qub, and likewise all of what was prior to it.


[4202] 6 ـ وعن محمد بن الحسن ، عن بعض أصحابنا ، عن إبرإهيم بن خالد ، عن عبدالله بن وضاح ، عن أبي بصير ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) في حديث النبيذ ، قال : ما يبل الميل ينجس حباً من ماء ، يقولها ثلاثا


6 – And from Muhammad b. al-Hasan from one of our companions from Ibrahim b. Khalid from `Abdullah b. Waddah from Abu Basir from Abu `Abdillah عليه السلام the hadith of nabidh.  He said:  Whatever is sufficient to wet the collyrium-pencil (al-meel), is sufficient to make a cask of water impure, saying it thrice.


[4203] 7 ـ محمد بن الحسن بإسناده عن محمد بن أحمد بن يحيى ، عن أحمد بن الحسن بن علي ، عن عمرو بن سعيد ، عن مصدق بن صدقة ، عن عمار ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : لا تصلّ في بيت فيه خمر ولا مسكر ، لأن الملائكة لا تدخله ، ولا تصل في ثوب قد أصابه خمر أو مسكر حتى يغسل


7 – Muhammad b. al-Hasan by his isnad from Muhammad b. Ahmad b. Yahya from Ahmad b. al-Hasan b. `Ali from `Amr b. Sa`id from Musaddiq b. Sadaqa from `Ammar from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: Do not pray in a house wherein there is wine or an intoxicant, for the angels do not enter it.  And do not pray in a clothing which wine or an intoxicant have come in contact with it until it is washed.


[4205] 9 ـ وبإسناده عن أحمد بن محمد بن عيسى ، عن علي بن الحكم ، عن سيف بن عميرة ، عن أبي بكر الحضرمي قال : قلت لأبي عبدالله ( عليه السلام ) : أصاب ثوبي نبيذ ، اصلي فيه ؟ قال : نعم ، قلت : قطرة من نبيذ قطر في حب ، أشرب منه ؟ قال : نعم ، إن أصل النبيذ حلال ، وإن أصل الخمر حرام


9 – And by his isnad from Ahmad b. Muhammad b. `Isa from `Ali b. al-Hakam from Sayf b. `Amira from Abu Bakr al-Hadrami.  He said: I said to Abu `Abdillah عليه السلام: Nabidh comes in contact with my clothing, do I pray in it?  He said: Yes.  I said: A drop of nabidh drops in a cask, do I drink from it?  He said: Yes, the origin of nabidh is halal and the origin of wine is haram.


[4206] 10 ـ وعنه ، عن أبي عبدالله البرقي ، عن محمد بن أبي عمير ، عن الحسين بن أبي سارة قال : قلت لأبي عبدالله ( عليه السلام ) : إن أصاب ثوبي شيء من الخمر ، أصلي فيه قبل أن أغسله ؟ قال : لا بأس ، إن الثوب لا يسكر


10 – And from him from Abu `Abdillah al-Barqi from Muhammad b. Abi `Umayr from al-Husayn [al-Hasan – in the masdar] b. Abi Sara.  He said: I said to Abu `Abdillah عليه السلام: If something of wine comes in contact with my clothing, do I pray in it prior to washing it?  He said: There is no harm, the clothing does not intoxicate.


[4207] 11 ـ وبإسناده عن سعد ، عن أحمد بن محمد ، عن الحسن بن علي بن فضال ، عن عبدالله بن بكير قال : سأل رجل أبا عبدالله ( عليه السلام ) ـ وأنا عنده ـ عن المسكر والنبيذ يصيب الثوب ؟ قال : لا بأس

 ورواه الحميري في ( قرب الإسناد ) : عن محمد بن الوليد ، عن ابن بكير ، مثله


11 – And by his isnad from Sa`d from Ahmad b. Muhammad from al-Hasan b. `Ali b. Faddal from `Abdullah b. Bukayr.  He said: A man asked Abu `Abdillah عليه السلام while I was with him about the intoxicant and nabidh coming in contact with the clothing.  He said: There is no harm.

And al-Himyari narrated it in Qurb al-Isnad from Muhammad b. al-Walid from Ibn Bukayr likewise.


[4208] 12 ـ وبالإسناد عن ابن بكير ، عن صالح بن سيابة ، عن الحسين بن أبي سارة قال : قلت لأبي عبدالله ( عليه السلام ) : إنا نخالط اليهود والنصارى والمجوس وندخل عليهم وهم يأكلون ويشربون فيمر ساقيهم فيصب على ثيابي الخمر ؟ فقال : لا بأس به ، إلا أن تشتهي أن تغسله لأثره


12 – And by the isnad from Ibn Bukayr from Salih b. Sayaba from al-Husayn [al-Hasan – in the masdar] b. Abi Sara.  He said: I said to Abu `Abdillah عليه السلام: We mingle with the Jews, Christians and Zoroastrians, and enter upon them while they are eating and drinking.  So their cupbearer passes by and the wine comes in contact with my clothing.  So he said: There is no harm with it, unless you yearn to wash it due to its trace.


[4209] 13 ـ محمد بن علي بن الحسين قال : سئل أبو جعفر وأبو عبدالله ( عليهما السلام ) فقيل لهما : إنا نشتري ثيابا يصيبها الخمر وودك الخنزير عند حاكتها ، أنصلي فيها قبل أن نغسلها ؟ فقالا : نعم ، لا باس ، إنما حرم الله أكله وشربه ، ولم يحرم لبسه ومسه والصلاة فيه

 وفي ( العلل ) عن أبيه ، عن سعد ، عن محمد بن الحسين وعلي بن إسماعيل ويعقوب بن يزيد كلهم ، عن حماد بن عيسى ، عن حريز ، عن بكير ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) ، وعن أبي الصباح وأبي سعيد والحسن النبال ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) ، مثله


13 – Muhammad b. `Ali b. al-Husayn said: Abu Ja`far and Abu `Abdillah عليهما السلام were asked and it was said to them: We buy clothing that wine and pig fat come in contact with it with its weaver, can we pray in it prior to washing it?  So they said: Yes, there is no harm.  Allah has only forbidden its eating and drinking, and has not forbidden its wearing and touching and salat in it.

And in al-`Ilal from his father from Sa`d from Muhammad b. al-Husayn and `Ali b. Isma`il and Ya`qub b. Yazid, all of them from Hammad b. `Isa from Hariz from Bukayr from Abu Ja`far عليه السلام and from Abu ‘s-Sabbah and Abu Sa`id and al-Hasan the archer from Abu `Abdillah عليه السلام likewise.


[4210] 14 ـ عبدالله بن جعفر في ( قرب الإسناد ) : عن أحمد وعبدالله ابني محمد بن عيسى ، عن الحسن بن محبوب ، عن علي بن رئاب قال : سألت أبا عبدالله ( عليه السلام ) عن الخمر والنبيذ المسكر يصيب ثوبي ، أغسله أو أصلي فيه ؟ قال : صل فيه إلا أن تقذره فتغسل منه موضع الأثر ، إن الله تعالى إنما حرم شربها


14 - `Abdullah b. Ja`far in Qurb al-Isnad from Ahmad and `Abdullah the sons of Muhammad b. `Isa from al-Hasan b. Mahbub from `Ali b. Ri’ab.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the wine and intoxicating nabidh that comes in contact with my clothing, do I wash it or pray in it?  He said: Pray in it unless it has dirtied it, (if) so then wash from it the place of its trace.  Allah تعالى has only forbidden its drinking.


[4211] 15 ـ وعن عبدالله بن الحسن ، عن جده علي بن جعفر ، عن أخيه موسى بن جعفر ( عليه السلام ) ، قال : سألته عن النضوح يجعل في النبيذ ، أيصلح أن تصلي المرأة وهو في رأسها ؟ قال : لا ، حتى تغتسل منه


15 – And from `Abdullah b. al-Hasan from his grandfather `Ali b. Ja`far from his brother Musa b. Ja`far عليه السلام.  He said: I asked him about the naduh (a kind of perfume) that is made in nabidh, is it appropriate for the woman to pray while it is on her head?  He said: No, not until she washes from it.