Tafsir‎ > ‎al-An`am‎ > ‎

121

وَلا تَأكُلوا مِمّا لَم يُذكَرِ اسمُ اللَّـهِ عَلَيهِ وَإِنَّهُ لَفِسقٌ وَإِنَّ الشَّياطينَ لَيوحونَ إِلى أَولِيائِهِم لِيُجادِلوكُم وَإِن أَطَعتُموهُم إِنَّكُم لَمُشرِكونَ ﴿١٢١﴾


121 – And do not eat from what the name of Allah has not been mentioned upon, for it is an abomination. The shayateen inspire their friends that they may dispute with you; but if you obey them you are mushrikeen.


الحسين بن سعيد ، عن ابن أبي عمير ، عن عمر بن أذينة ، عن زرارة ، عن حمران ، قال : سمعت أبا جعفر ( عليه السلام ) يقول في ذبيحة الناصب واليهودي والنصراني : لا تاكل ذبيحته ، حتى تسمعه يذكر اسم الله ، فقلت : المجوسي ؟ فقال : نعم ، إذا سمعته يذكر إسم الله ، أما سمعت قول الله : ( ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه ) .


[at-Tahdhib] al-Husayn b. Sa`id from Ibn Abi `Umayr from `Umar b. Udhayna from Zurara from Humran.  He said: I heard Abu Ja`far عليه السلام saying regarding the slaughtered animal of the Nasib and the Jew and the Christian: Do not eat his slaughtered animal, until you hear him mentioning the name of Allah.  So I said: The Zoroastrian?  So he said: Yes, when you heard him mentioning the name of Allah.  Have you not heard the saying of Allah “And do not eat from what the name of Allah has not been mentioned upon”?


الحسين بن سعيد ، عن فضالة ، عن سيف بن عميرة ، عن أبي بكر الحضرمي ، عن الورد بن زيد ، قال : قلت لابي جعفر ( عليه السلام ) : حدثني حديثا ، وأمله علي حتى أكتبه ، فقال : أين حفظكم يا أهل الكوفة ؟! قال : قلت : حتى لا يرده على احد ، ما تقول في مجوسي قال بسم الله ، ثم ذبح ؟ فقال : كل ، قلت : مسلم ذبح ولم يسم ؟ فقال : لا تأكله ، إن الله يقول : ( فكلوا مما ذكر اسم الله عليه ) . ( ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه ).


[at-Tahdhib] al-Husayn b. Sa`id from Fadala from Sayf b. `Amira from Abu Bakr al-Hadrami from al-Ward b. Zayd.  He said: I said to Abu Ja`far عليه السلام: Narrate a hadith to me, and dictate it to me until I write it.  So he said: Where is your memorization, O people of Kufa?  He said: I said: In order that no one rejects it from me, what do you say regarding a Zoroastrian who said “by the name of Allah” then he slaughtered?  So he said: Eat.  I said: A Muslim who slaughtered and did not pronounce the name? So he said: Do not eat it.  Allah says “So eat from what the name of Allah was mentioned upon” (6:118) “And do not eat from what the name of Allah was not mentioned upon”


علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن اسماعيل بن مرار ، عن يونس ، عن معاوية بن وهب ، قال : سألت ابا عبد الله ( عليه السلام ) ، عن ذبائح أهل الكتاب ، فقال : لا بأس إذا ذكروا إسم الله ،  ولكني أعني منهم : من يكون على أمر موسى وعيسى ( عليهما السلام ) .


[al-Kafi] `Ali b. Ibrahim from his father from Isma`il b. Marar from Yunus from Mu`awiya b. Wahb.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the slaughtered animals of the people of the book.  So he said: There is no harm if they mentioned the name of Allah.  However, I mean from them whoever is upon the command (or: affair) of Musa and `Isa عليهما السلام.


عدة من اصحابنا ، عن سهل ، عن يعقوب بن يزيد ، عن محمد بن سنان ، عن قتيبة الاعشى ، قال : سألت ابا عبد الله ( عليه السلام ) عن ذبائح اليهود والنصارى ، فقال : الذبيحة اسم ، ولايؤمن على الاسم الا مسلم .


[al-Kafi] A number of our companions from Sahl from Ya`qub b. Yazid from Muhammad b. Sinan from Qutayba al-A`sha.  He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the slaughtered animals of the Jews and the Christians.  So he said: The slaughtering is a name, and none but a Muslim is trusted upon the name.


علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن حماد بن عيسى ، عن حريز ، عن محمد بن مسلم ـ في حديث ـ أنه سأل أبا عبد الله ( عليه السلام ) عن رجل ذبح ولم يسم ؟ فقال : إن كان ناسيا فليسم حين يذكر ويقول : بسم الله على أوله و آخره .


[al-Kafi] `Ali b. Ibrahim rom his father from Hammad b. `Isa from Hariz from Muhammad b. Muslim in a hadith wherein he asked Abu `Abdillah عليه السلام about a man who slaughtered and did not pronounce the name (of Allah).  So he said: If he had been forgetful, then he is to pronounce the name when he remembers and say “bismillaahi `alaa awwalihi wa aakhirihi” (by the name of Allah upon its beginning and its end)


عن حمران ، قال : سمعت أبا عبد الله ( عليه السلام ) يقول في ذبيحة الناصب واليهودي ، قال : لا تأكل ذبيحته حتى ، تسمعه يذكر اسم الله ، أما سمعت الله يقول : ( ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه ) ؟


[Tafsir al-`Ayyashi] From Humran.  He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام saying regarding the slaughtered animal of the Nasib and the Jew.  He said: Do not eat his slaughtered animal until you hear him mentioning the name of Allah.  Have you not heard the Allah saying “And do not eat from what the name of Allah has not been mentioned upon”?