Tafsir‎ > ‎

al-`Asr

سورة العصر

 

Sura al-`Asr (the Age)

Meccan, three ayat

 

بِسمِ اللَّـهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ

 

By the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 

وَالعَصرِ ﴿١﴾

 

1 – By the age

 

إِنَّ الإِنسانَ لَفي خُسرٍ ﴿٢﴾

 

2 – Verily man is in loss

 

تفسير القمي (بسم الله الرحمن الرحيم والعصر إن الانسان لفي خسر) قال: هو قسم وجوابه " ان الانسان " وقرأ ابوعبدالله عليه السلام والعصر ان الانسان لفي خسر وانه فيه إلى آخر الدهر (إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات) وأتمروا بالتقوى وأتمروا بالصبر.

 

Tafsir al-Qummi: “By the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.  By the age, Verily man is in loss” He said: It is an oath and its response is “Verily man”. And Abu `Abdillah عليه السلام recited it as: By the age, Verily man is in loss and verily he is in it till the end of time.  Save those who believe and do righteous works and act (?) by taqwa and act by patience.

 

تفسير جامع البيان الطبري وقوله: { إنَّ الإنْسانَ لَفِي خُسْرٍ } يقول: إن ابن آدم لفي هلَكة ونقصان. وكان عليّ رضي الله عنه يقرأ ذلك: «إنَّ الإنْسانَ لَفِي خُسْرٍ، وإنه فيه إلى آخر الدهر».

حدثني ابن عبد الأعلى بن واصل، قال: ثنا أبو نعيم الفضل بن دكين، قال: أخبرنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن عمر ذي مرّ، قال: سمعت علياً رضي الله عنه يقرأ هذا الحرف: «وَالْعَصْرِ وَنَوَائِبِ الدَّهْرِ، إن الإنْسانَ لفي خُسْرٍ، وإنه فيه إلى آخر الدهر».

حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة { إنَّ الإنْسانَ لَفِي خُسْرٍ } ففي بعض القراءات: «وإنه فيه إلى آخر الدهر».

حدثنا أبو كُرَيب، قال: ثنا وكيع، عن سفيان، عن أبي إسحاق، عن عمرو ذي مرّ، أن علياً رضي الله عنه قرأها: «وَالْعَصْرِ وَنَوَائِبِ الدَّهْرِ، إنَّ الإنْسانَ لَفِي خُسْرٍ».

 

Jami` al-Bayan: And His saying “Verily man is in loss” He is saying: Verily the son of Adam is in destruction and decrease.  And `Ali رضي الله عنه used to recite that as “Verily man is in loss, and verily he is in it until the end of time”.

Ibn `Abd al-A`la b. Wasil narrated to me.  He said: Abu Na`im al-Fadl b. Dakeen narrated to us.  He said: Isra’eel reported to us from Abu Ishaq from `Umar Dhi Murra.  He said: I heard `Ali رضي الله عنه reciting this harf “By the age and the vicissitudes of time, Verily man is in loss, and verily he is in it until the end of time”.

Bishr narrated to us. He said: Yazid narrated to us.  He said: Sa`id narrated to us from Qutada: “Verily man is in loss” and in one (or, some) of the qira’at “and verily he is in it until the end of time”.

Abu Kurayn narrated to us.  He said: Waki` narrated to us from Sufyan from Abu Ishaq from `Amr Dhi Murr that `Ali رضي الله عنه would recite it as “By the age and the vicissitudes of time, Verily man is in loss”.

 

تفسير فتح القدير الشوكاني وقد أخرج ابن المنذر عن ابن عباس في قوله: { وَٱلْعَصْرِ } قال: الدهر. وأخرج ابن جرير عنه قال: هو ساعة من ساعات النهار. وأخرج ابن المنذر عنه أيضاً قال: هو ما قبل مغيب الشمس من العشيّ. وأخرج الفريابي، وأبو عبيد في فضائله، وعبد بن حميد، وابن جرير، وابن المنذر، وابن الأنباري في المصاحف عن عليّ بن أبي طالب أنه كان يقرأ: (والعصر ونوائب الدهر، إن الإنسان لفي خسر، وإنه فيه إلى آخر الدهر). وأخرج عبد بن حميد عن ابن مسعود أنه كان يقرأ: (والعصر إن الإنسان لفي خسر، وإنه لفيه إلى آخر الدهر).

 

Tafsir Fath al-Qadir of ash-Shawkani: Ibn al-Mundhir has brought out from Ibn al-`Abbas regarding His saying “By the age” He said: Time.  And Ibn Jarir has brought out from him.  He said: It is an hour from the hours of the day.  And Ibn al-Mundhir has brought out from him also.  He said: It is what is prior to the setting of the sun from the eve.  And al-Faryabi has brought out, and Abu `Ubayd in his Fada’il, and `Abd b. Humayd, and Ibn Jarir, and Ibn al-Mundhir, and Ibn al-Anbari in the Masahif from `Ali b. Abi Talib that he would recite “By the age and the vicissitudes of time, Verily man is in loss, and verily he is in until the end of time”. And `Abd b. Humayd has brought out from Ibn Mas`ud that he would recite “By the age, Verily man is in loss, and verily he is in it until the end of time”.

 

إِلَّا الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ وَتَواصَوا بِالحَقِّ وَتَواصَوا بِالصَّبرِ ﴿٣﴾

 

3 – Save those who believe and do righteous works, and exhort one another to the truth, and exhort one another to patience.


تفسير القمي حدثنا محمد بن جعفر قال: حدثنا يحيى بن زكريا عن علي بن حسان عن عبد الرحمن بن كثير عن أبي عبد الله عليه السلام في قوله: { إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر } فقال: استثنى أهل صفوته من خلقه حيث قال: إن الإِنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا بولاية علي أمير المؤمنين عليه السلام وتواصوا بالحق ذرياتهم ومن خلفوا بالولاية وتواصوا بها وصبروا عليها.

 

Tafsir al-Qummi: Muhammad b. Ja`far narrated to us.  He said: Yahya b. Zakariyya narrated to us from `Ali b. Hassan from `Abd ar-Rahman b. Kathir from Abu `Abdillah عليه السلام regarding His saying “Save those who believe and do righteous works, and exhort one another to the truth, and exhort one another to patience.” So he said: He made an exception for the people of His elite from His creation when He said “Verily man is in loss save those who believe” in the walayat of `Ali Amir al-Mu’mineen “and exhort one another to truth” their progeny and (those) who succeeded (after) to walayat and exhort one another to it and are patient upon it.

 

تأويل الآيات قال محمد بن العباس (رحمه الله): حدثنا محمد بن القاسم بن سلمة، عن جعفر بن عبد الله المحمدي، عن أبي صالح الحسن بن إسماعيل، عن عمران بن عبد الله المشرقاني، عن عبد الله بن عبيد، عن محمد بن علي، عن أبي عبد الله عليه السلام في قول الله عزوجل: (إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر) قال: استثنى الله سبحانه أهل صفوته من خلقه حيث قال (إن الانسان لفي خسر إلا الذين آمنوا - بولاية أمير المؤمنين عليه السلام - وعملوا الصالحات - أي ادوا الفرائض - وتواصوا بالحق - أي بالولاية - وتواصوا بالصبر) أي وصوا ذراريهم ومن خلفوا من بعدهم بها، وبالصبر عليها

 

Ta’wil al-Ayat: Muhammad b. al-`Abbas رحمه الله said: Muhammad b. al-Qasim b. Salama narrated to us from Ja`far b. `Abdullah al-Muhammadi from Abu Salih al-Hasan b. Isma`il from `Imran b. `Abdullah al-Mashriqani from `Abdullah b. `Ubayd from Muhammad b. `Ali from Abu `Abdillah عليه السلام regarding His عز و جل saying “Save those who believe and do righteous works, and exhort one another to the truth, and exhort one another to patience.”  He said: Allah سبحانه made an exception for the people of His elite from His creation when He said “Verily man is in loss save those who believe” in the walayat of Amir al-Mu’mineen `Ali عليه السلام “and do righteous works” that is, carry out the obligations (al-fara’id) “and exhort one another to truth” that is, to walayat, “and exhort one another to patience” that is, they enjoin their progenies and who succeeds after them to it, and to patience upon it.

Both of the above narrations can also be found in Tafsir Furat al-Kufi.