Tafsir‎ > ‎at-Tawba‎ > ‎

31

اتَّخَذوا أَحبارَهُم وَرُهبانَهُم أَربابًا مِن دونِ اللَّـهِ وَالمَسيحَ ابنَ مَريَمَ وَما أُمِروا إِلّا لِيَعبُدوا إِلـهًا واحِدًا لا إِلـهَ إِلّا هُوَ سُبحانَهُ عَمّا يُشرِكونَ ﴿٣١﴾


31 – They took their rabbis and their monks as lords apart from Allah, and the Messiah the son of Mary; but they were commanded to worship but one God, there is no god but He; glorified be He above that they associate


محمد بن يعقوب ، عن عدة من أصحابنا ، عن أحمد بن محمد بن خالد ، عن عبدالله بن يحيى ، عن ابن مسكان ، عن أبي بصير ـ يعني : المرادي ـ عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : قلت له : ( اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله ) فقال : أما والله ما دعوهم إلى عبادة أنفسهم ، ولو دعوهم ما أجابوهم ، ولكن أحلوا لهم حراماً ، وحرموا عليهم حلالا ، فعبدوهم من حيث لا يشعرون .

ورواه أحمد بن محمد بن خالد في ( المحاسن ) مثله .


[al-Kafi] Muhammad b. Ya`qub from a number of our companions from Ahmad b. Muhammad b. Khalid from `Abdullah b. Yahya from Ibn Muskan from Abu Basir – meaning al-Muradi – from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: I said to him: “They took their rabbis and their monks as lords apart from Allah”. So he said: Indeed by Allah, they did not call them to worship themselves, rather they allowed (i.e. made halal) for them (something) forbidden (haram) and forbade (i.e. made haram) upon them something allowed (halal).  So they worshiped them wherefrom they did not perceive.

And Ahmad b. Muhammad b. Khalid narrated it in al-Mahasin likewise.


وعن محمد بن إسماعيل ، عن الفضل بن شاذان ، عن حماد بن عيسى ، عن ربعي بن عبدالله ، عن أبي بصير ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) في قول الله عزّ وجلّ : ( اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله ) فقال : والله ما صاموا لهم ، ولا صلوا لهم ، ولكن أحلوا لهم حراماً ، وحرموا عليهم حلالاً ، فاتبعوهم .

ورواه البرقي في ( المحاسن ) عن أبيه ، عن حماد مثله . 


[al-Kafi] And from Muhammad b. Isma`il from al-Fadl b. Shadhan from Hammad b. `Isa from Rib`i b. `Abdullah from Abu Basir from Abu `Abdillah عليه السلام regarding the saying of Allah عزّ وجلّ “They took their rabbis and their monks as lords apart from Allah”.  So he said: By Allah, they did not fast for them, nor did they pray to them, rather they made allowed for them (something) forbidden, and forbade upon them (something) allowed, so they followed them.

And al-Barqi narrated it in al-Mahasin from his father from Hammad likewise.


محمد بن مسعود العياشي في ( تفسيره ) عن  جابر ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : سألته عن قول الله : ( اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله ) قال : أما أنهم لم يتخذوهم آلهة ، إلا أنهم ( أحلوا لهم حلالا فأخذوا به ، وحرموا حراما ) فأخذوا به . فكانوا أربابهم من دون الله .


[Tafsir al-`Ayyashi] From Jabir from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: I asked him about the saying of Allah “they took their rabbis and their monks as lords apart from Allah”.  He said: Indeed they did not take them as gods, however (they allowed for them (something) allowed and they took it, and they forbade them (something) forbidden) [they allowed for them (something) forbidden and they took it, and they forbade them (something) allowed – in the masdar] and they took it.  So they were lords apart from Allah.


وعن حذيفة قال : سألته عن قول الله عزّ وجلّ : ( اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله ) ؟ فقال : لم يكونوا يعبدونهم ، ولكن كانوا إذا أحلوا لهم أشياء استحلوها ، وإذا حرموا عليهم حرموها .


[Tafsir al-`Ayyashi] And from Hudhayfa.  He said: I asked him about the saying of Allah عزّ وجلّ “they took their rabbis and their monks as lords apart from Allah”.  So he said: They did not worship them, rather, when they permitted things for them they would deem it lawful, and when they would forbid (things) upon them they would forbid it.


أحمد بن محمد البرقي في ( المحاسن ) عن أبيه ، عمن ذكره ، عن عمرو بن أبي المقدام ، عن رجل ، عن أبي جعفر ( عليه السلام ) في قول الله : ( اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله ) قال : والله ما صلوا لهم ، ولا صاموا ، ولكن أطاعوهم في معصية الله .


[al-Mahasin] Ahmad b. Muhammad al-Barqi from his father from the one who he mentioned from `Amr b. Abi ‘l-Miqdam from a man from Abu Ja`far عليه السلام regarding the saying of Allah “they take their rabbis and their monks as lords besides Allah”.  He said: By Allah, they did not pray to them nor did they fast, rather they obeyed them in sinning against Allah.