Tafsir‎ > ‎Luqman‎ > ‎

6

وَمِنَ النّاسِ مَن يَشتَري لَهوَ الحَديثِ لِيُضِلَّ عَن سَبيلِ اللَّـهِ بِغَيرِ عِلمٍ وَيَتَّخِذَها هُزُوًا أُولـئِكَ لَهُم عَذابٌ مُهينٌ ﴿٦﴾


6 – And some men there are who buy diverting talk to lead astray from the way of Allah without knowledge, and to take it in mockery; those -- there awaits them a humbling chastisement


علي بن إبراهيم ، عن أبيه ، عن ابن أبي عمير ، عن علي بن إسماعيل ، عن ابن مسكان ، عن محمد بن مسلم ، عن أبي جعفر عليه السلام قال : سمعته يقول : الغناء مما وعد الله عليه النار ، وتلا هذه الاية : ( ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم ويتخذها هزوا اولئك لهم عذاب مهين ) .


[al-Kafi] `Ali b. Ibrahim from his father from Ibn Abi `Umayr from `Ali b. Isma`il from Ibn Muskan from Muhammad b. Muslim from Abu Ja`far عليه السلام.  He said: I heard him saying: Singing is from what Allah has promised the Fire.  And he recited this ayat “And some men there are who buy diverting talk to lead astray from the way of Allah without knowledge, and to take it in mockery; those -- there awaits them a humbling chastisement.”


وعنه ، عن أبيه ، عن ابن أبي عمير ، عن مهران بن محمد ، عن أبي عبدالله ( عليه السلام ) قال : سمعته يقول : الغناء مما قال الله عزّوجلّ : ( ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله ) .


[al-Kafi] And from him from his father from Ibn Abi `Umayr from Mihran b. Muhammad from Abu `Abdillah عليه السلام.  He said: I heard him saying: Singing is from what Allah عزّوجلّ has said “And some men there are who buy diverting talk to lead astray from the way of Allah”


وعنه ، عن أبيه ، عن ابن أبي عمير ، عن مهران بن محمد ، عن الحسن بن هارون قال : سمعت أبا عبدالله ( عليه السلام ) يقول : الغناء مجلس لا ينظر الله إلى أهله ، وهو مما قال الله عزّ وجلّ : ( ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله ) .


[al-Kafi] And from him from his father from Ibn Abi `Umayr from Mihran b. Muhammad from al-Hasan b. Harun.  He said: I heard Abu `Abdillah عليه السلام saying: Singing is a gathering that Allah does not look to its people, and it is of what Allah عزّ وجلّ said “And some men there are who buy diverting talk to lead astray from the way of Allah”.


المظفر بن جعفر العلوي ، عن جعفر بن محمد بن مسعود ، عن أبيه ، عن الحسين بن اشكيب ، عن محمد ابن السري ، عن الحسين بن سعيد ، عن أبي أحمد محمد بن أبي عمير ، عن علي بن أبي حمزة ، عن عبد الاعلى قال : سألت جعفر بن محمد ( عليه السلام ) عن قول الله عزّوجلّ ( ومن الناس من يشتري لهو الحديث ) قال : منه الغناء .


[Ma`ani al-Akhbar] al-Muzhaffar b. Ja`far al-`Alawi from Ja`far b. Muhammad b. Mas`ud from his father from al-Husayn b. Ishkeeb from Muhammad b. as-Sarri from al-Husayn b. Sa`id from Abu Ahmad Muhammad b. Abi `Umayr from `Ali b. Abi Hamza from `Abd al-A`la.  He said: I asked Ja`far b. Muhammad عليه السلام about the saying of Allah عزّوجلّ “And some men there are who buy diverting talk” He said: From it is singing.